Übersetzung für "Breaking the mold" in Deutsch

It's about breaking the mold of the one-way street of broadcast television.
Es geht darum, die Verkrustungen des Einbahnstraßen-Fernsehens aufzubrechen.
ParaCrawl v7.1

TSA's newly developed truck is different than most, breaking the proverbial mold!
Der komplett neu entwickelte Truck von TSA ist anders als die meisten Trucks.
ParaCrawl v7.1

Especially with complicated shaped cast parts there is the problem that after breaking of the casting mold into pieces residues to the molding sand still adhere very firmly to the surface of the embedded cast piece and especially can only be removed with difficulty from hollow spaces, complex shaped cavities or bores.
Besonders bei kompliziert geformten Gußteilen besteht das Problem, daß nach dem Zerschlagen der Gußform noch Reste des Formsandes sehr fest an der Oberfläche des ausgebetteten Gußstücks haften und sich insbesondere aus Hohlräumen, kompliziert geformten Vertiefungen oder Bohrungen nur schwer entfernen lassen.
EuroPat v2

In this experiment, too, pressure was dissipated by breaking the mold at a predetermined point without the molten silicon flowing out.
Auch in diesem Experiment erfolte der Druckabbau durch die Zerstörung der Kokille an einer vorgesehenen Stelle ohne das schmelzflüssiges Silicium austrat.
EuroPat v2

A Bavarian scientific and industrial consortium is breaking the mold in the design of aircraft doors and emergency opening systems.
Ein bayerisches Konsortium aus Wissenschaft und Industrie geht beim Bau von Flugzeugtüren und ihren Notöffnungssystemen neue Wege.
ParaCrawl v7.1

In the case of thin mold walls, on account of heat management, it could be sensible to externally support them mechanically, locally by supports or beams, in order to prevent bending or breaking of the mold in case of heavy metal foams or larger parts and to ensure retention of the dimensions.
Bei wegen des Wärmemanagements dünnen Form- oder Kokillenwänden kann es sinnvoll sein, diese mechanisch von außen lokal durch Träger oder Stützen abzustützen, um ein Biegen oder Brechen der Form/Kokille bei schweren Metallschäumen oder größen Teilen zu vermeiden und die Maßhaltigkeit zu sichern.
EuroPat v2

Award-winning sculptor, Jamie Lester is breaking the mold – literally and figuratively.
Der preisgekrönte Bildhauer Jamie Lester gestaltet unsere Vergangenheit und Zukunft mit – buchstäblich und im übertragenen Sinne.
ParaCrawl v7.1

For the implementation of the complete project the automation specialist Hekuma has developed the high-speed extraction with an acceleration of up to 17G and a camera surveillance system for automatically sorting out rejected articles in case of breaking cores in the mold.
Zur Umsetzung des Gesamtprojektes hat der Automatisierungsspezialist Hekuma die high-speed Entnahme mit einer Beschleunigung von bis zu 17G und eine Kameraüberwachung zur Aussortierung bei Kernbruch entwickelt.
ParaCrawl v7.1

Breaking the Service Mold Five9 Director of Product Management Brian Schnack shares his views on the history and future of the contact center and how the cloud has revolutionized service.
Brian Schnack, Director of Product Management bei Five9, äußert sich zur Vergangenheit und Zukunft des Contact Centers und dazu, wie die Cloud den Service revolutioniert hat.
ParaCrawl v7.1

A Bavarian scientific and industrial consortium is breaking the mold in the construction of aircraft doors and emergency opening systems.
Ein bayerisches Konsortium aus Wissenschaft und Industrie geht beim Bau von Flugzeugtüren und ihren Notöffnungssystemen neue Wege.
ParaCrawl v7.1

In addition to this, however, Beneatha is breaking the mold on many fronts: not only is she a woman, determined to attend medical school and become a doctor not a nurse in the 1950s, but she's doing so as an African American woman.
Darüber hinaus ist Beneatha brechen die Form an vielen Fronten: nicht nur ist sie eine Frau, entschlossen, medizinische Schule besuchen und ein Arzt nicht eine Krankenschwester in den 1950er Jahren, aber sie ist dies als eine Afroamerikanerin Frau.
ParaCrawl v7.1

Heritage Preservation Award-winning sculptor, Jamie Lester is breaking the mold – literally and figuratively.
Der preisgekrönte Bildhauer Jamie Lester gestaltet unsere Vergangenheit und Zukunft mit – buchstäblich und im übertragenen Sinne.
ParaCrawl v7.1

Only a new approach could break the mold of conventional wisdom.
Nur ein neuer Ansatz konnte die Mauer der herkömmlichen Überzeugungen einreißen.
News-Commentary v14

Why did Alice break the mold?
Warum hat Alice die Tradition gebrochen?
OpenSubtitles v2018

It was time to break the mold.
Es war Zeit, um die Form zu brechen.
ParaCrawl v7.1

He wants to break out of the mold but doesn't know how.
Er will aus der Pressform ausbrechen, doch weiß nicht wie.
ParaCrawl v7.1

6.Break away the sand mold and remove the casting.
6.Brechen Sie die Sandform entfernt und entfernen Sie das Gießen.
ParaCrawl v7.1

Break the mold and combine your embroideries with CrystalWork.
Gehen Sie neue Wege und kombinieren Sie Stickereien mit CrystalWork.
ParaCrawl v7.1

Break the mold and combine your embroideries with PaintWork.
Gehen Sie neue Wege und kombinieren Sie Stickereien mit PaintWork.
ParaCrawl v7.1

Break the mold and combine your embroideries with CutWork.
Gehen Sie neue Wege und kombinieren Sie Stickereien mit CutWork.
ParaCrawl v7.1

Crazy Tribes is a strategy game for Android that breaks the mold in terms of game environment.
Crazy Tribes ist ein Strategiespiel für Android, das den üblichen Rahmen bezüglich der Spielumgebung sprengt.
ParaCrawl v7.1

In support of this new design, handling also breaks the mold in the field of domestic electrical installation.
Um das besondere Design zu unterstützen, geht die Bedienung ebenfalls neue Wege in der Hausinstallation.
ParaCrawl v7.1

To succeed, the post-2015 agenda must break the original mold.
Um Erfolg zu haben, muss die Agenda für die Jahre nach 2015 mit dem ursprünglichen Muster brechen.
News-Commentary v14

When a new government came to power in Japan in 2009 and tried to break the postwar mold by initiating better relations with China and seeking to reduce its dependence on the US, the Obama administration sought to undermine this effort.
Als in Japan 2009 eine neue Regierung an die Macht kam und versuchte, die alten Nachkriegsmuster zu brechen, indem sie bessere Beziehungen mit China anstrebte und versuchte, die Abhängigkeit des Landes von den USA zu reduzieren, hat die Obama-Administration diese Bemühungen untergraben.
News-Commentary v14

The question now is whether Macron – who went on to secure an unassailable majority in the French National Assembly – can break the mold, or whether he will provide further proof that media savvy is no substitute for experience in the political trenches.
Die Frage, die sich jetzt stellt, ist, ob Macron, der jetzt auch eine unangreifbare Mehrheit in der französischen Nationalversammlung besitzt, dieses Muster brechen kann oder ob er einen weiteren Beweis dafür liefert, dass Erfahrung um Umgang mit Medien kein Ersatz für Erfahrung in den Schützengräben der Politik ist.
News-Commentary v14

The EU is an inspiring political structure that seeks to break the mold of the nineteenth-century nation-state.
Die EU ist eine inspirierende politische Struktur, die danach strebt, die Gussform des Nationalstaats aus dem 19. Jahrhundert zu zerbrechen.
News-Commentary v14

But what it shows is that governments around the world can actually do a lot if they wanted to to break the mold of secrecy and do something helpful.
Es zeigt jedoch, dass Regierungen auf der ganzen Welt tatsächlich eine Menge tun können, wenn sie wollen, um die Geheimnistuerei zu beenden und etwas Hilfreiches zu tun.
OpenSubtitles v2018

Various carbohydrates, such as sugar, molasses, starch, or starch or cellulose derivatives, usually are added to the binders to facilitate breaking of the molds after the completed casting.
Um den Zerfall der Formkörper nach erfolgtem Guß zu fördern, werden den Bindemitteln üblicherweise verschiedene Kohlenhydrate, wie Zucker, Melasse, Stärke oder Stärkebeziehungsweise Cellulosederivate zugefügt.
EuroPat v2

This becomes apparent, on the one hand, in a strongly reduced hygroscopicity of the hardened molds and, on the other hand, in an easier breaking of the molds used for casting.
Dies äussert sich einerseits in einer stark verminderten Hygroskopizität der gehärteten Formkörper sowie andererseits in einem leichteren Zerfall der zum Guss benutzten Formteile.
EuroPat v2