Übersetzung für "Breaking the mold" in Deutsch
It's
about
breaking
the
mold
of
the
one-way
street
of
broadcast
television.
Es
geht
darum,
die
Verkrustungen
des
Einbahnstraßen-Fernsehens
aufzubrechen.
ParaCrawl v7.1
TSA's
newly
developed
truck
is
different
than
most,
breaking
the
proverbial
mold!
Der
komplett
neu
entwickelte
Truck
von
TSA
ist
anders
als
die
meisten
Trucks.
ParaCrawl v7.1
Especially
with
complicated
shaped
cast
parts
there
is
the
problem
that
after
breaking
of
the
casting
mold
into
pieces
residues
to
the
molding
sand
still
adhere
very
firmly
to
the
surface
of
the
embedded
cast
piece
and
especially
can
only
be
removed
with
difficulty
from
hollow
spaces,
complex
shaped
cavities
or
bores.
Besonders
bei
kompliziert
geformten
Gußteilen
besteht
das
Problem,
daß
nach
dem
Zerschlagen
der
Gußform
noch
Reste
des
Formsandes
sehr
fest
an
der
Oberfläche
des
ausgebetteten
Gußstücks
haften
und
sich
insbesondere
aus
Hohlräumen,
kompliziert
geformten
Vertiefungen
oder
Bohrungen
nur
schwer
entfernen
lassen.
EuroPat v2
In
this
experiment,
too,
pressure
was
dissipated
by
breaking
the
mold
at
a
predetermined
point
without
the
molten
silicon
flowing
out.
Auch
in
diesem
Experiment
erfolte
der
Druckabbau
durch
die
Zerstörung
der
Kokille
an
einer
vorgesehenen
Stelle
ohne
das
schmelzflüssiges
Silicium
austrat.
EuroPat v2
A
Bavarian
scientific
and
industrial
consortium
is
breaking
the
mold
in
the
design
of
aircraft
doors
and
emergency
opening
systems.
Ein
bayerisches
Konsortium
aus
Wissenschaft
und
Industrie
geht
beim
Bau
von
Flugzeugtüren
und
ihren
Notöffnungssystemen
neue
Wege.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
thin
mold
walls,
on
account
of
heat
management,
it
could
be
sensible
to
externally
support
them
mechanically,
locally
by
supports
or
beams,
in
order
to
prevent
bending
or
breaking
of
the
mold
in
case
of
heavy
metal
foams
or
larger
parts
and
to
ensure
retention
of
the
dimensions.
Bei
wegen
des
Wärmemanagements
dünnen
Form-
oder
Kokillenwänden
kann
es
sinnvoll
sein,
diese
mechanisch
von
außen
lokal
durch
Träger
oder
Stützen
abzustützen,
um
ein
Biegen
oder
Brechen
der
Form/Kokille
bei
schweren
Metallschäumen
oder
größen
Teilen
zu
vermeiden
und
die
Maßhaltigkeit
zu
sichern.
EuroPat v2
Award-winning
sculptor,
Jamie
Lester
is
breaking
the
mold
–
literally
and
figuratively.
Der
preisgekrönte
Bildhauer
Jamie
Lester
gestaltet
unsere
Vergangenheit
und
Zukunft
mit
–
buchstäblich
und
im
übertragenen
Sinne.
ParaCrawl v7.1
For
the
implementation
of
the
complete
project
the
automation
specialist
Hekuma
has
developed
the
high-speed
extraction
with
an
acceleration
of
up
to
17G
and
a
camera
surveillance
system
for
automatically
sorting
out
rejected
articles
in
case
of
breaking
cores
in
the
mold.
Zur
Umsetzung
des
Gesamtprojektes
hat
der
Automatisierungsspezialist
Hekuma
die
high-speed
Entnahme
mit
einer
Beschleunigung
von
bis
zu
17G
und
eine
Kameraüberwachung
zur
Aussortierung
bei
Kernbruch
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Breaking
the
Service
Mold
Five9
Director
of
Product
Management
Brian
Schnack
shares
his
views
on
the
history
and
future
of
the
contact
center
and
how
the
cloud
has
revolutionized
service.
Brian
Schnack,
Director
of
Product
Management
bei
Five9,
äußert
sich
zur
Vergangenheit
und
Zukunft
des
Contact
Centers
und
dazu,
wie
die
Cloud
den
Service
revolutioniert
hat.
ParaCrawl v7.1
A
Bavarian
scientific
and
industrial
consortium
is
breaking
the
mold
in
the
construction
of
aircraft
doors
and
emergency
opening
systems.
Ein
bayerisches
Konsortium
aus
Wissenschaft
und
Industrie
geht
beim
Bau
von
Flugzeugtüren
und
ihren
Notöffnungssystemen
neue
Wege.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
this,
however,
Beneatha
is
breaking
the
mold
on
many
fronts:
not
only
is
she
a
woman,
determined
to
attend
medical
school
and
become
a
doctor
not
a
nurse
in
the
1950s,
but
she's
doing
so
as
an
African
American
woman.
Darüber
hinaus
ist
Beneatha
brechen
die
Form
an
vielen
Fronten:
nicht
nur
ist
sie
eine
Frau,
entschlossen,
medizinische
Schule
besuchen
und
ein
Arzt
nicht
eine
Krankenschwester
in
den
1950er
Jahren,
aber
sie
ist
dies
als
eine
Afroamerikanerin
Frau.
ParaCrawl v7.1
Heritage
Preservation
Award-winning
sculptor,
Jamie
Lester
is
breaking
the
mold
–
literally
and
figuratively.
Der
preisgekrönte
Bildhauer
Jamie
Lester
gestaltet
unsere
Vergangenheit
und
Zukunft
mit
–
buchstäblich
und
im
übertragenen
Sinne.
ParaCrawl v7.1
Only
a
new
approach
could
break
the
mold
of
conventional
wisdom.
Nur
ein
neuer
Ansatz
konnte
die
Mauer
der
herkömmlichen
Überzeugungen
einreißen.
News-Commentary v14
Why
did
Alice
break
the
mold?
Warum
hat
Alice
die
Tradition
gebrochen?
OpenSubtitles v2018
It
was
time
to
break
the
mold.
Es
war
Zeit,
um
die
Form
zu
brechen.
ParaCrawl v7.1
He
wants
to
break
out
of
the
mold
but
doesn't
know
how.
Er
will
aus
der
Pressform
ausbrechen,
doch
weiß
nicht
wie.
ParaCrawl v7.1
6.Break
away
the
sand
mold
and
remove
the
casting.
6.Brechen
Sie
die
Sandform
entfernt
und
entfernen
Sie
das
Gießen.
ParaCrawl v7.1
Break
the
mold
and
combine
your
embroideries
with
CrystalWork.
Gehen
Sie
neue
Wege
und
kombinieren
Sie
Stickereien
mit
CrystalWork.
ParaCrawl v7.1
Break
the
mold
and
combine
your
embroideries
with
PaintWork.
Gehen
Sie
neue
Wege
und
kombinieren
Sie
Stickereien
mit
PaintWork.
ParaCrawl v7.1
Break
the
mold
and
combine
your
embroideries
with
CutWork.
Gehen
Sie
neue
Wege
und
kombinieren
Sie
Stickereien
mit
CutWork.
ParaCrawl v7.1
Crazy
Tribes
is
a
strategy
game
for
Android
that
breaks
the
mold
in
terms
of
game
environment.
Crazy
Tribes
ist
ein
Strategiespiel
für
Android,
das
den
üblichen
Rahmen
bezüglich
der
Spielumgebung
sprengt.
ParaCrawl v7.1
In
support
of
this
new
design,
handling
also
breaks
the
mold
in
the
field
of
domestic
electrical
installation.
Um
das
besondere
Design
zu
unterstützen,
geht
die
Bedienung
ebenfalls
neue
Wege
in
der
Hausinstallation.
ParaCrawl v7.1
To
succeed,
the
post-2015
agenda
must
break
the
original
mold.
Um
Erfolg
zu
haben,
muss
die
Agenda
für
die
Jahre
nach
2015
mit
dem
ursprünglichen
Muster
brechen.
News-Commentary v14
When
a
new
government
came
to
power
in
Japan
in
2009
and
tried
to
break
the
postwar
mold
by
initiating
better
relations
with
China
and
seeking
to
reduce
its
dependence
on
the
US,
the
Obama
administration
sought
to
undermine
this
effort.
Als
in
Japan
2009
eine
neue
Regierung
an
die
Macht
kam
und
versuchte,
die
alten
Nachkriegsmuster
zu
brechen,
indem
sie
bessere
Beziehungen
mit
China
anstrebte
und
versuchte,
die
Abhängigkeit
des
Landes
von
den
USA
zu
reduzieren,
hat
die
Obama-Administration
diese
Bemühungen
untergraben.
News-Commentary v14
The
question
now
is
whether
Macron
–
who
went
on
to
secure
an
unassailable
majority
in
the
French
National
Assembly
–
can
break
the
mold,
or
whether
he
will
provide
further
proof
that
media
savvy
is
no
substitute
for
experience
in
the
political
trenches.
Die
Frage,
die
sich
jetzt
stellt,
ist,
ob
Macron,
der
jetzt
auch
eine
unangreifbare
Mehrheit
in
der
französischen
Nationalversammlung
besitzt,
dieses
Muster
brechen
kann
oder
ob
er
einen
weiteren
Beweis
dafür
liefert,
dass
Erfahrung
um
Umgang
mit
Medien
kein
Ersatz
für
Erfahrung
in
den
Schützengräben
der
Politik
ist.
News-Commentary v14
The
EU
is
an
inspiring
political
structure
that
seeks
to
break
the
mold
of
the
nineteenth-century
nation-state.
Die
EU
ist
eine
inspirierende
politische
Struktur,
die
danach
strebt,
die
Gussform
des
Nationalstaats
aus
dem
19.
Jahrhundert
zu
zerbrechen.
News-Commentary v14
But
what
it
shows
is
that
governments
around
the
world
can
actually
do
a
lot
if
they
wanted
to
to
break
the
mold
of
secrecy
and
do
something
helpful.
Es
zeigt
jedoch,
dass
Regierungen
auf
der
ganzen
Welt
tatsächlich
eine
Menge
tun
können,
wenn
sie
wollen,
um
die
Geheimnistuerei
zu
beenden
und
etwas
Hilfreiches
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
Various
carbohydrates,
such
as
sugar,
molasses,
starch,
or
starch
or
cellulose
derivatives,
usually
are
added
to
the
binders
to
facilitate
breaking
of
the
molds
after
the
completed
casting.
Um
den
Zerfall
der
Formkörper
nach
erfolgtem
Guß
zu
fördern,
werden
den
Bindemitteln
üblicherweise
verschiedene
Kohlenhydrate,
wie
Zucker,
Melasse,
Stärke
oder
Stärkebeziehungsweise
Cellulosederivate
zugefügt.
EuroPat v2
This
becomes
apparent,
on
the
one
hand,
in
a
strongly
reduced
hygroscopicity
of
the
hardened
molds
and,
on
the
other
hand,
in
an
easier
breaking
of
the
molds
used
for
casting.
Dies
äussert
sich
einerseits
in
einer
stark
verminderten
Hygroskopizität
der
gehärteten
Formkörper
sowie
andererseits
in
einem
leichteren
Zerfall
der
zum
Guss
benutzten
Formteile.
EuroPat v2