Übersetzung für "Break the mold" in Deutsch
Only
a
new
approach
could
break
the
mold
of
conventional
wisdom.
Nur
ein
neuer
Ansatz
konnte
die
Mauer
der
herkömmlichen
Überzeugungen
einreißen.
News-Commentary v14
Why
did
Alice
break
the
mold?
Warum
hat
Alice
die
Tradition
gebrochen?
OpenSubtitles v2018
It
was
time
to
break
the
mold.
Es
war
Zeit,
um
die
Form
zu
brechen.
ParaCrawl v7.1
He
wants
to
break
out
of
the
mold
but
doesn't
know
how.
Er
will
aus
der
Pressform
ausbrechen,
doch
weiß
nicht
wie.
ParaCrawl v7.1
6.Break
away
the
sand
mold
and
remove
the
casting.
6.Brechen
Sie
die
Sandform
entfernt
und
entfernen
Sie
das
Gießen.
ParaCrawl v7.1
Break
the
mold
and
combine
your
embroideries
with
CrystalWork.
Gehen
Sie
neue
Wege
und
kombinieren
Sie
Stickereien
mit
CrystalWork.
ParaCrawl v7.1
Break
the
mold
and
combine
your
embroideries
with
PaintWork.
Gehen
Sie
neue
Wege
und
kombinieren
Sie
Stickereien
mit
PaintWork.
ParaCrawl v7.1
Break
the
mold
and
combine
your
embroideries
with
CutWork.
Gehen
Sie
neue
Wege
und
kombinieren
Sie
Stickereien
mit
CutWork.
ParaCrawl v7.1
To
succeed,
the
post-2015
agenda
must
break
the
original
mold.
Um
Erfolg
zu
haben,
muss
die
Agenda
für
die
Jahre
nach
2015
mit
dem
ursprünglichen
Muster
brechen.
News-Commentary v14
When
a
new
government
came
to
power
in
Japan
in
2009
and
tried
to
break
the
postwar
mold
by
initiating
better
relations
with
China
and
seeking
to
reduce
its
dependence
on
the
US,
the
Obama
administration
sought
to
undermine
this
effort.
Als
in
Japan
2009
eine
neue
Regierung
an
die
Macht
kam
und
versuchte,
die
alten
Nachkriegsmuster
zu
brechen,
indem
sie
bessere
Beziehungen
mit
China
anstrebte
und
versuchte,
die
Abhängigkeit
des
Landes
von
den
USA
zu
reduzieren,
hat
die
Obama-Administration
diese
Bemühungen
untergraben.
News-Commentary v14
The
question
now
is
whether
Macron
–
who
went
on
to
secure
an
unassailable
majority
in
the
French
National
Assembly
–
can
break
the
mold,
or
whether
he
will
provide
further
proof
that
media
savvy
is
no
substitute
for
experience
in
the
political
trenches.
Die
Frage,
die
sich
jetzt
stellt,
ist,
ob
Macron,
der
jetzt
auch
eine
unangreifbare
Mehrheit
in
der
französischen
Nationalversammlung
besitzt,
dieses
Muster
brechen
kann
oder
ob
er
einen
weiteren
Beweis
dafür
liefert,
dass
Erfahrung
um
Umgang
mit
Medien
kein
Ersatz
für
Erfahrung
in
den
Schützengräben
der
Politik
ist.
News-Commentary v14
The
EU
is
an
inspiring
political
structure
that
seeks
to
break
the
mold
of
the
nineteenth-century
nation-state.
Die
EU
ist
eine
inspirierende
politische
Struktur,
die
danach
strebt,
die
Gussform
des
Nationalstaats
aus
dem
19.
Jahrhundert
zu
zerbrechen.
News-Commentary v14
But
what
it
shows
is
that
governments
around
the
world
can
actually
do
a
lot
if
they
wanted
to
to
break
the
mold
of
secrecy
and
do
something
helpful.
Es
zeigt
jedoch,
dass
Regierungen
auf
der
ganzen
Welt
tatsächlich
eine
Menge
tun
können,
wenn
sie
wollen,
um
die
Geheimnistuerei
zu
beenden
und
etwas
Hilfreiches
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
If
the
withdrawal
of
the
casting
occurs
in
such
a
way
that
there
does
not
occur
any
welding
or
fusion
between
the
freshly
formed
casting
skin
or
shell
ring
and
the
balance
of
the
casting
skin
or
shell,
and
if
the
casting
with
its
casting
skin
is
extracted
further,
the
skin
will
rupture
and
the
molten
mass
will
emerge
or
break-out
from
the
mold,
whereupon
the
continuous
casting
process
has
to
be
interrupted
immediately.
Erfolgt
der
Strangabzug
derart,
daß
keine
Verschweißung
zwischen
dem
neu
gebildeten
Stranghautring
und
der
restlichen
Stranghaut
stattfindet
und
wird
die
Stranghaut
weiter
abgezogen,
so
kommt
es
zu
einem
Austritt
der
Schmelze
aus
der
Kokille,
womit
der
Strangguß
sofort
abgebrochen
werden
muß.
EuroPat v2
The
pressure
thereby
building
up
in
the
cavity
76
causes
the
perforations
71a,
71b
to
break
so
that
the
mold
cavity
72
on
the
left
side
of
FIG.
Durch
den
sich
ausbildenden
Druck
im
Hohlraum
69
reißen
die
Perforationen
71a,
71b
auf,
so
daß
der
Sandwich
60c
den
Werkzeughohlraum
72
auf
der
linken
Seite
von
Fig.
EuroPat v2
But
he
was
determined
to
break
the
traditional
Malay
mold
and
succeeded
in
building
a
new--albeit
still
small--urban
middle
class.
Aber
er
war
entschlossen
mit
dem
traditionellen
malaysischen
Weg
zu
brechen
und
konnte
erfolgreich
eine
neue
wenn
auch
noch
kleine
urbane
Mittelklasse
schaffen.
News-Commentary v14
Thanks
to
extremely
low
coefficient
of
thermal
expansion,
the
resin
will
not
easily
expand
and
break
the
plaster
mold
when
casting.
Dank
des
extrem
niedrigen
Wärmeausdehnungskoeffizienten
kann
sich
das
Harz
beim
Gießen
nicht
leicht
ausdehnen
und
die
Gipsform
brechen.
ParaCrawl v7.1
Sebastian
Killisch,
head
of
the
Department
of
Construction
and
Public
Order
in
the
city,
emphasizes
the
necessity
to
"break
the
mold
with
public
participation.
Bürgerbeteiligung
crossmedial
aktivieren
Sebastian
Killisch,
Leiter
Fachbereich
Bau
und
Ordnung
der
Stadt,
bestärkt
die
Notwendigkeit,
"neue
Wege
bei
der
Bürgerbeteiligung
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
We
are
honored
to
represent
keygens
and
developers
that
break
the
mold
and
redefine
online
games.
Wir
fühlen
uns
geehrt,
zur
Darstellung
von
Keygens
und
Entwickler,
die
nun
den
Schimmel
und
definieren
Sie
online-Spiele.
ParaCrawl v7.1
I’ve
been
self-employed
and
working
from
home
for
more
than
a
year
now,
but
even
before
that,
when
I
worked
in
an
office,
I
was
experimenting
with
freer
models
of
working,
trying
to
break
out
of
the
mold
of
the
8-to-5-with-a-lunch-break
model.
Ich
habe
Selbständige
und
Arbeit
von
zu
Hause
aus
für
mehr
als
ein
Jahr,
aber
auch
vor,
dass,
wenn
ich
in
ein
Büro,
ich
war
das
Experimentieren
mit
freieren
Modelle
für
die
Arbeit,
die
versuchen,
aus
der
Form
der
8
--
bis-5-in-a-Lunch-Pause
Modell.
ParaCrawl v7.1