Übersetzung für "Break the mold" in Deutsch

Only a new approach could break the mold of conventional wisdom.
Nur ein neuer Ansatz konnte die Mauer der herkömmlichen Überzeugungen einreißen.
News-Commentary v14

Why did Alice break the mold?
Warum hat Alice die Tradition gebrochen?
OpenSubtitles v2018

It was time to break the mold.
Es war Zeit, um die Form zu brechen.
ParaCrawl v7.1

He wants to break out of the mold but doesn't know how.
Er will aus der Pressform ausbrechen, doch weiß nicht wie.
ParaCrawl v7.1

6.Break away the sand mold and remove the casting.
6.Brechen Sie die Sandform entfernt und entfernen Sie das Gießen.
ParaCrawl v7.1

Break the mold and combine your embroideries with CrystalWork.
Gehen Sie neue Wege und kombinieren Sie Stickereien mit CrystalWork.
ParaCrawl v7.1

Break the mold and combine your embroideries with PaintWork.
Gehen Sie neue Wege und kombinieren Sie Stickereien mit PaintWork.
ParaCrawl v7.1

Break the mold and combine your embroideries with CutWork.
Gehen Sie neue Wege und kombinieren Sie Stickereien mit CutWork.
ParaCrawl v7.1

To succeed, the post-2015 agenda must break the original mold.
Um Erfolg zu haben, muss die Agenda für die Jahre nach 2015 mit dem ursprünglichen Muster brechen.
News-Commentary v14

When a new government came to power in Japan in 2009 and tried to break the postwar mold by initiating better relations with China and seeking to reduce its dependence on the US, the Obama administration sought to undermine this effort.
Als in Japan 2009 eine neue Regierung an die Macht kam und versuchte, die alten Nachkriegsmuster zu brechen, indem sie bessere Beziehungen mit China anstrebte und versuchte, die Abhängigkeit des Landes von den USA zu reduzieren, hat die Obama-Administration diese Bemühungen untergraben.
News-Commentary v14

The question now is whether Macron – who went on to secure an unassailable majority in the French National Assembly – can break the mold, or whether he will provide further proof that media savvy is no substitute for experience in the political trenches.
Die Frage, die sich jetzt stellt, ist, ob Macron, der jetzt auch eine unangreifbare Mehrheit in der französischen Nationalversammlung besitzt, dieses Muster brechen kann oder ob er einen weiteren Beweis dafür liefert, dass Erfahrung um Umgang mit Medien kein Ersatz für Erfahrung in den Schützengräben der Politik ist.
News-Commentary v14

The EU is an inspiring political structure that seeks to break the mold of the nineteenth-century nation-state.
Die EU ist eine inspirierende politische Struktur, die danach strebt, die Gussform des Nationalstaats aus dem 19. Jahrhundert zu zerbrechen.
News-Commentary v14

But what it shows is that governments around the world can actually do a lot if they wanted to to break the mold of secrecy and do something helpful.
Es zeigt jedoch, dass Regierungen auf der ganzen Welt tatsächlich eine Menge tun können, wenn sie wollen, um die Geheimnistuerei zu beenden und etwas Hilfreiches zu tun.
OpenSubtitles v2018

If the withdrawal of the casting occurs in such a way that there does not occur any welding or fusion between the freshly formed casting skin or shell ring and the balance of the casting skin or shell, and if the casting with its casting skin is extracted further, the skin will rupture and the molten mass will emerge or break-out from the mold, whereupon the continuous casting process has to be interrupted immediately.
Erfolgt der Strangabzug derart, daß keine Verschweißung zwischen dem neu gebildeten Stranghautring und der restlichen Stranghaut stattfindet und wird die Stranghaut weiter abgezogen, so kommt es zu einem Austritt der Schmelze aus der Kokille, womit der Strangguß sofort abgebrochen werden muß.
EuroPat v2

The pressure thereby building up in the cavity 76 causes the perforations 71a, 71b to break so that the mold cavity 72 on the left side of FIG.
Durch den sich ausbildenden Druck im Hohlraum 69 reißen die Perforationen 71a, 71b auf, so daß der Sandwich 60c den Werkzeughohlraum 72 auf der linken Seite von Fig.
EuroPat v2

But he was determined to break the traditional Malay mold and succeeded in building a new--albeit still small--urban middle class.
Aber er war entschlossen mit dem traditionellen malaysischen Weg zu brechen und konnte erfolgreich eine neue wenn auch noch kleine urbane Mittelklasse schaffen.
News-Commentary v14

Thanks to extremely low coefficient of thermal expansion, the resin will not easily expand and break the plaster mold when casting.
Dank des extrem niedrigen Wärmeausdehnungskoeffizienten kann sich das Harz beim Gießen nicht leicht ausdehnen und die Gipsform brechen.
ParaCrawl v7.1

Sebastian Killisch, head of the Department of Construction and Public Order in the city, emphasizes the necessity to "break the mold with public participation.
Bürgerbeteiligung crossmedial aktivieren Sebastian Killisch, Leiter Fachbereich Bau und Ordnung der Stadt, bestärkt die Notwendigkeit, "neue Wege bei der Bürgerbeteiligung zu gehen.
ParaCrawl v7.1

We are honored to represent keygens and developers that break the mold and redefine online games.
Wir fühlen uns geehrt, zur Darstellung von Keygens und Entwickler, die nun den Schimmel und definieren Sie online-Spiele.
ParaCrawl v7.1

I’ve been self-employed and working from home for more than a year now, but even before that, when I worked in an office, I was experimenting with freer models of working, trying to break out of the mold of the 8-to-5-with-a-lunch-break model.
Ich habe Selbständige und Arbeit von zu Hause aus für mehr als ein Jahr, aber auch vor, dass, wenn ich in ein Büro, ich war das Experimentieren mit freieren Modelle für die Arbeit, die versuchen, aus der Form der 8 -- bis-5-in-a-Lunch-Pause Modell.
ParaCrawl v7.1