Übersetzung für "Break the chain" in Deutsch
Individual
accountability
would
somehow
break
the
chain
of
ethnic
identity
and
communal
vengeance.
Die
individuelle
Verantwortlichkeit
sollte
irgendwie
die
Kette
ethnischer
Identität
und
gemeinschaftlicher
Rache
durchbrechen.
News-Commentary v14
That
would
be
such
a
break
in
the
chain
of
command.
Das
wäre
ein
ziemlicher
Bruch
der
Befehlskette.
OpenSubtitles v2018
Infect
the
carriers,
break
the
chain.
Die
Wirte
infizieren,
die
Kette
brechen.
OpenSubtitles v2018
With
your
death
I
break
the
chain
for
all
time.
Aber
mit
deinem
Tod
zerbreche
ich
die
Kette
für
alle
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Okay,
don't
break
the
chain.
Ok,
brechen
Sie
nicht
den
Kreis.
OpenSubtitles v2018
This
may
break
the
chain
of
command
but
I
felt
I
should
deliver
this
news
myself.
Es
entspricht
nicht
der
Befehlshierarchie,
aber
ich
wollte
die
Nachricht
selbst
überbringen.
OpenSubtitles v2018
But
if
we
can
keep
you
alive,
then
that'll
break
the
chain
of
prophecies
and
stop
him.
Aber
wenn
Sie
leben,
durchbricht
das
die
Prophezeiungen
und
hält
ihn
auf.
OpenSubtitles v2018
It
is
this
break
in
the
financing
chain
that
must
be
tackled.
Dieses
fehlende
Glied
in
der
Finanzierungskette
muss
eingefügt
werden.
EUbookshop v2
She
will
break
the
chain
reaction.
Sie
wird
der
Kettenreaktion
ein
Ende
bereiten.
OpenSubtitles v2018
Was
it
possible
to
break
the
chain?
War
es
möglich,
die
Kette
zu
zerschneiden?
ParaCrawl v7.1
And
you
are
afraid
to
break
the
chain.
Und
du
hast
Angst,
die
Kette
zu
zerbrechen.
ParaCrawl v7.1
Maintenance
intensive
rods
for
break
monitoring
of
the
chain
are
eliminated.
Wartungsintensive
Gestänge
zur
Rissüberwachung
der
Kette
werden
eliminiert.
ParaCrawl v7.1
They
will
be
able
to
quite
deliberately
break
the
chain
of
infection.
Sie
können
dann
–
bewusst
–
die
Infektionskette
durchbrechen.
ParaCrawl v7.1
Ozone
and
UV
radiation
can
break
down
the
chain
molecules
of
the
elastomer
material.
Ozon
und
UV-Strahlung
können
die
Kettenmoleküle
des
Elastomerwerkstoffs
aufbrechen.
ParaCrawl v7.1
Break
the
chain
and
destroy
all
zombies.
Schneiden
sie
richtig
die
kette
und
zerstören
sie
alle
zombies.
ParaCrawl v7.1
Just
make
sure
you
dont
break
the
chain
of
fun.
So
stellen
Sie
sicher
nicht
brechen
die
Kette
der
Spaß.
ParaCrawl v7.1
The
pressure
of
Berkut
was
so
huge
it
started
to
break
up
the
hand-chain
of
the
Maidan
protesters.
Der
Druck
der
Berkut-Einheiten
war
so
groß,
dass
die
Kette
der
Demonstranten
aufbrach.
OpenSubtitles v2018
Rick:
We've
got
to
break
the
chain.
Wir
müssen
die
Kette
zerschlagen!
OpenSubtitles v2018
The
next
time
you
break
the
chain
of
command,
be
prepared
to
take
responsibility
for
it.
Falls
Sie
die
Befehlskette
noch
einmal
überspringen,
wird
das
Konsequenzen
für
Sie
haben!
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
break
the
chain.
Ich
wollte
die
Linie
durchbrechen.
OpenSubtitles v2018