Übersetzung für "Breach of the peace" in Deutsch

Now, I'm booking you both for a breach of the peace.
Ich werde euch einsperren, wegen Friedensbruch.
OpenSubtitles v2018

On the charge of breach of peace, the court finds the defendantguilty.
Zum Vorwurf des Friedensbruchs befindet das Gericht den Angeklagten schuldig.
OpenSubtitles v2018

He then was convicted to three more months’ imprisonment for breach of the public peace.
Anschliessend wurde er zu einer dreimonatigen Gefängnisstrafe für die Missachtung der öffentlichen Ordnung verurteilt.
ParaCrawl v7.1

The United States urged a resolution charging the Arabs with breach of the peace.
Gleichzeitig forderten die Vereinigten Staaten eine Resolution, die den Friedensbruch der Araber ächtete.
ParaCrawl v7.1

But the officers state that this is a severe breach of the peace and order uniformed colleagues to arrest me.
Aber die Beamten sprachen von schwerem Landfriedensbruch und beauftragten uniformierte Kollegen, mich festzunehmen.
ParaCrawl v7.1

As you are aware, I took part in that demonstration, and I would like to thank all those Members who expressed support for the action that I took when I participated in the largest-ever blockade of the base and was arrested, ironically enough, for committing a breach of the peace.
Wie Sie wissen, habe ich an dieser Demonstration teilgenommen, und ich möchte allen Abgeordneten danken, die ihre Unterstützung für meine Teilnahme an der bisher größten Blockade dieses Stützpunkts zum Ausdruck gebracht haben, bei der ich ausgerechnet wegen Friedensbruchs festgenommen wurde.
Europarl v8

I find it unacceptable that a Head of State should come out with utterances, in more or less plain and frank language, questioning the right of a state, and of a whole people, to exist, and going so far as to incite a breach of the peace in the region and the opening of the door to violence in it.
Ich halte es für nicht hinnehmbar, dass ein Staatsoberhaupt in mehr oder minder unverblümter und offener Form Äußerungen tätigt, die die Existenz eines Staates, eines ganzen Volkes, in Frage stellen, und geradezu dazu aufruft, den Frieden in der Region zu brechen und der Gewalt in der Region Tür und Tor zu öffnen.
Europarl v8

After an attack on a snack stand in Ulm, police have launched investigations against six suspects who associate with the biker community for a serious breach of the peace.
Nach einer Attacke auf einen Ulmer Imbiss ermittelt die Polizei gegen sechs Verdächtige aus dem Rockermilieu wegen schweren Landfriedensbruchs.
WMT-News v2019

The Charter of the United Nations, in Article 2.4, expressly prohibits Member States from using or threatening force against each other, allowing only two exceptions: self-defence under Article 51, and military measures authorized by the Security Council under Chapter VII (and by extension for regional organizations under Chapter VIII) in response to “any threat to the peace, breach of the peace or act of aggression”.
Artikel 2 Absatz 4 der Charta der Vereinten Nationen untersagt den Mitgliedstaaten ausdrücklich die gegenseitige Anwendung oder Androhung von Gewalt und lässt dabei nur zwei Ausnahmen zu: zum einen die Selbstverteidigung nach Artikel 51 und zum anderen vom Sicherheitsrat genehmigte militärische Maßnahmen nach Kapitel VII (und damit auch nach Kapitel VIII durch Regionalorganisationen) in Antwort auf "eine Bedrohung oder [einen] Bruch des Friedens oder eine Angriffshandlung".
MultiUN v1

We reaffirm that one of the purposes and principles guiding the United Nations is to maintain international peace and security, and to that end resolve to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace, and to bring about by peaceful means, in conformity with the principles of justice and international law, the adjustment or settlement of international disputes or situations that might lead to a breach of the peace.
Wir bekräftigen, dass eines der die Vereinten Nationen leitenden Ziele und Grundsätze es ist, den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren und zu diesem Zweck wirksame Kollektivmaßnahmen zu treffen, um Bedrohungen des Friedens zu verhüten und zu beseitigen, Angriffshandlungen und andere Friedensbrüche zu unterbinden und internationale Streitigkeiten oder Situationen, die zu einem Friedensbruch führen könnten, durch friedliche Mittel nach den Grundsätzen der Gerechtigkeit und des Völkerrechts zu bereinigen oder beizulegen.
MultiUN v1

We reaffirm that one of the purposes and principles guiding the United Nations is to maintain international peace and security, to develop friendly relations among nations based on respect for the principles of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, and to that end we are determined to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace, and to bring about by peaceful means, in conformity with the principles of justice and international law, the adjustment or settlement of international disputes or situations that might lead to a breach of the peace.
Wir bekräftigen, dass zu den die Vereinten Nationen leitenden Zielen und Grundsätzen gehört, den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren und freundschaftliche, auf der Achtung vor dem Grundsatz der Gleichberechtigung und Selbstbestimmung der Völker beruhende Beziehungen zwischen den Nationen zu entwickeln und andere geeignete Maßnahmen zur Festigung des Weltfriedens zu treffen, und sind zu diesem Zweck entschlossen, wirksame Kollektivmaßnahmen zu treffen, um Bedrohungen des Friedens zu verhüten und zu beseitigen, Angriffshandlungen und andere Friedensbrüche zu unterbinden und internationale Streitigkeiten oder Situationen, die zu einem Friedensbruch führen könnten, durch friedliche Mittel nach den Grundsätzen der Gerechtigkeit und des Völkerrechts zu bereinigen oder beizulegen.
MultiUN v1

In these proceedings Adolf was charged with numerous crimes, including the continued breach of the peace in Thuringia and the breaking of the promises he had made to the Archbishop of Mainz.
In diesem Verfahren wurde Adolf wegen zahlreicher Verbrechen angeklagt, darunter des fortgesetzten Landfriedensbruchs in Thüringen und des Bruches der Versprechungen an den Mainzer Erzbischof.
Wikipedia v1.0

The UN Charter requires countries to use their power to identify “any threat to the peace, breach of the peace, or act of aggression,” and to decide which measures must be taken “to maintain or restore international peace and security.”
Die UN-Charta erlegt Ländern auf, ihre Macht zu nutzen, um festzustellen, „ob eine Bedrohung oder ein Bruch des Friedens oder eine Angriffshandlung vorliegt“ und zu entscheiden, was für Maßnahmen zu ergreifen sind, „um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen“.
News-Commentary v14

His friend, a "Ritter" named Wilhelm von Grumbach, took it up for him, as the Duke was still under the Imperial ban for the breach of the peace.
Den mit ihm befreundeten Ritter Wilhelm von Grumbach nahm er bei sich auf, als dieser wegen Landfriedensbruchs unter Reichsacht stand.
Wikipedia v1.0

We reaffirm that the purposes and principles guiding the United Nations are, inter alia, to maintain international peace and security, to develop friendly relations among nations based on respect for the principles of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, and to that end we are determined to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace, and to bring about by peaceful means, in conformity with the principles of justice and international law, the adjustment or settlement of international disputes or situations that might lead to a breach of the peace.
Wir bekräftigen, dass zu den die Vereinten Nationen leitenden Zielen und Grundsätzen gehört, den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren und freundschaftliche, auf der Achtung vor dem Grundsatz der Gleichberechtigung und Selbstbestimmung der Völker beruhende Beziehungen zwischen den Nationen zu entwickeln und andere geeignete Maßnahmen zur Festigung des Weltfriedens zu treffen, und sind zu diesem Zweck entschlossen, wirksame Kollektivmaßnahmen zu treffen, um Bedrohungen des Friedens zu verhüten und zu beseitigen, Angriffshandlungen und andere Friedensbrüche zu unterbinden und internationale Streitigkeiten oder Situationen, die zu einem Friedensbruch führen könnten, durch friedliche Mittel nach den Grundsätzen der Gerechtigkeit und des Völkerrechts zu bereinigen oder beizulegen.
MultiUN v1

He was prosecuted on charges of 'defamation against public policy and the public authorities', 'spreading false reports likely to cause a breach of the peace' and 'incitement of citizens to break the law of the land' and sentenced, under scandalous circumstances, to 3 years' imprisonment and a heavy fine by the Tunis Criminal Court on 11 February 1998.
Nach seiner Festnahme wegen angeblicher „Verleumdung der öffentlichen Ordnung und der Behörden", „Verbreitung falscher Meldungen zur Störung der öffentlichen Ordnung" und „Anstiftung der Bürger zur Überschreitung der Gesetzes des Landes" war er vom Strafgericht Tunis am 11. Februar 1998 unter skandalösen Umständen zu drei Jahren Gefängnis und zu einer hohen Geldbuße verurteilt worden.
EUbookshop v2

In the second half of 1975 Schmierer sat for a serious breach of the peace during a demonstration in 1970 two thirds of an eight-month prison sentence in the prison Waldshut.
In der zweiten Jahreshälfte 1975 saß Schmierer wegen schweren Landfriedensbruchs während einer Demonstration 1970 zwei Drittel einer achtmonatigen Haftstrafe in der Justizvollzugsanstalt Waldshut ab.
WikiMatrix v1

A UN observation group would be available to investigate any situation which might cause it to a threat to, or a breach of the peace.
Friedensbeobachter der UN werden in jeder Situation anwesend sein, die eine Gefahr oder einen Verstoß gegen den Frieden darstellt.
QED v2.0a

Christopher and Albert took several loans from George and the latter was cited before the Reichskammergericht for breach of the peace.
Christoph und Albrecht nahmen von Landgraf Georg mehrere Darlehen auf, Georg wurde deshalb wegen Landfriedensbruch vor das kaiserliche Kammergericht zitiert.
WikiMatrix v1

But even if Turkish force had encroached upon Greek rights, this would have been necessary in order to counteract the breach of the Cyprus peace treaties of 1959/60 by Greek violence directed at subjugating the Turkish Cypriots.
Aber selbst wenn türkische Gewalt griechische Rechte auf Zypern beeinträchtigt hätte, wäre das erforderlich gewesen, um der Störung des Friedens um Zypern durch griechische Gewaltanwendung zur Unterwerfung der Zyperntürken entgegenzutreten, die mit dem Bruch der zyprischen Friedensverträge von 1960 verbunden waren.
ParaCrawl v7.1

After a two-month trial, on 23 Oct. 1933, the Hanseatic special court (Hanseatisches Sondergericht) sentenced him for, among other things, "breach of the public peace,” illegal possession of firearms, and attempted murder to serve a hard prison term totaling eleven years and six months.
Nach zweimonatiger Verhandlung verurteilte ihn am 23. Oktober 1933 das Hanseatische Sondergericht unter anderem wegen "Landfriedensbruchs", illegalem Waffenbesitz und versuchtem Mord zu einer Zuchthausstrafe von insgesamt 11 Jah ren und 6 Monaten.
ParaCrawl v7.1

The indictment is registered as attempted abortion, an offense against the security of life and breach of the public peace, law and order through the abuse of a corpse.
Die Anklage lautet auf versuchter Abtreibung, Vergehen gegen die Sicherheit des Lebens und gegen die öffentliche Ruhe und Ordnung durch Misshandlung einer Leiche, sowie Mitschuld.
ParaCrawl v7.1

In the event of a threat to or a breach of the peace, the United Nations would be accorded global authority for applying binding non-military sanctions (financial penalties, trade embargoes, restrictions on air traffic, weapons, or travel, etc).
Im Fall einer Friedensbedrohung oder eines Friedensbruchs kommt den UN die weltweite Autorität für die bindende Anordnung nichtmilitärischer Zwangsmaßnahmen (Finanzsanktionen, Flugverkehrs-, Waffen-, Reisesanktionen, Handelsembargos etc.) zu.
ParaCrawl v7.1

Pursuant to its "Uniting for Peace" resolution of November 1950 (resolution 377 (V)), the Assembly may also take action if the Security Council fails to act, owing to the negative vote of a permanent member, in a case where there appears to be a threat to the peace, breach of the peace or act of aggression.
Aufgrund der im November 1950 verabschiedeten Resolution "Vereinigung für den Frieden" [377 (V)] kann die General­versammlung auch dann tätig werden, wenn der Sicherheitsrat aufgrund einer negativen Stimme eines ständigen Ratsmitglieds (Veto) nicht in der Lage ist, einen Be­schluss zu fassen, falls es dabei um eine Bedrohung oder einen Bruch des Friedens, oder um eine Angriffshandlung geht.
ParaCrawl v7.1