Übersetzung für "Breach of any provision" in Deutsch
Such
reduction
of
the
quantity
of
the
offer
shall
not
be
considered
as
a
breach
of
any
minimum
quantity
provision
in
the
specific
Regulation.
Eine
solche
Kürzung
der
Angebotsmenge
stellt
keinen
Verstoß
gegen
die
Mindestmengenbestimmung
der
Sonderregelung
dar.
JRC-Acquis v3.0
Nothing
shall
be
construed
as
a
waiver
by
us
of
any
preceding
or
succeeding
breach
of
any
provision.
Nichts
wird
als
Aufhebung
von
uns
jedes
möglichen
vorhergehenden
oder
folgenden
Bruches
irgendeiner
Bestimmung
analysiert.
ParaCrawl v7.1
If
the
opinion
of
the
European
Data
Protection
Supervisor
is
that
the
notified
processing
may
involve
a
breach
of
any
provision
of
this
Regulation,
he
or
she
shall
where
appropriate
make
proposals
to
avoid
such
breach.
Ist
der
Europäische
Datenschutzbeauftragte
der
Ansicht,
dass
die
gemeldete
Verarbeitung
eine
Verletzung
einer
der
Bestimmungen
dieser
Verordnung
bedeuten
könnte,
unterbreitet
er
gegebenenfalls
Vorschläge
für
die
Vermeidung
einer
solchen
Verletzung.
JRC-Acquis v3.0
If
in
the
opinion
of
the
EDPS,
the
notified
processing
may
involve
a
breach
of
any
provision
of
the
Regulation,
he
shall
make
proposals
to
avoid
such
a
breach.
Wenn
die
vorgelegte
Verarbeitung
nach
Ansicht
des
EDSB
zu
einem
Verstoß
gegen
Bestimmunen
der
Verordnung
führen
könnte,
legt
er
Verbesserungsvorschläge
vor.
TildeMODEL v2018
In
the
conclusion,
the
EDPS
has
so
far
normally
stated
that
the
processing
does
not
seem
to
involve
a
breach
of
any
provision
of
the
regulation,
provided
that
the
recommendations
issued
are
taken
into
account.
Abschließend
hat
der
EDSB
bisher
in
der
Regel
festgestellt,
dass
mit
der
jeweiligen
Verarbeitung
offensichtlich
keine
Bestimmung
der
Verordnung
verletzt
wird,
sofern
seine
Empfehlungen
berücksichtigt
werden.
EUbookshop v2
In
the
conclusion,
the
EDPS
has
so
far
stated
that
the
processing
does
not
seem
to
involve
a
breach
of
any
provision
of
the
regulation,
provided
that
the
recommendations
issued
are
taken
into
account.
In
den
Schlussfolgerungen
stellte
der
Europäische
Datenschutzbeauftragte
bisher
fest,
dass
mit
der
jeweiligen
Verarbeitung
offensichtlich
keine
Bestimmung
der
Verordnung
verletzt
wird,
sofern
die
abgegebenen
Empfehlungen
berücksichtigt
werden.
EUbookshop v2
The
waiver
by
Vacheron
Constantin
of
a
breach
of
any
provision
of
these
Terms
of
Use
will
not
operate
to
be
interpreted
as
a
waiver
of
any
other
or
subsequent
breach.
Der
Verzicht
von
Vacheron
Constantin
auf
die
Geltendmachung
des
Verstoßes
gegen
eine
Bestimmung
dieser
Nutzungsbedingungen
ist
nicht
als
Verzicht
auf
die
Geltendmachung
anderer
oder
künftiger
Verstöße
zu
interpretieren.
ParaCrawl v7.1
You
agree
to
indemnify
and
hold
TeamViewer,
its
parent,
partner,
or
subsidiary
organizations,
officers,
agents
and
employees,
harmless
from
any
claim,
loss,
demand,
or
damage,
including
reasonable
attorneys'
fees,
asserted
by
any
third
party
resulting
from
your
breach
of
any
provision
of
this
EULA,
your
negligent
or
wrongful
acts,
and/or
your
violation
of
any
applicable
laws.
Sie
verpflichten
sich,
TeamViewer,
deren
Muttergesellschaft,
Partnerorganisationen
oder
Tochtergesellschaften,
Vorstandsmitglieder,
Beauftragte
und
Angestellte
von
allen
Ansprüchen,
Verlusten,
Klageverfahren
oder
Schadenersatzansprüchen,
einschließlich
angemessener
Anwaltshonorare,
freizustellen
und
schadlos
zu
halten,
die
von
einem
Dritten
aufgrund
eines
von
Ihnen
begangenen
Verstoßes
gegen
eine
Bestimmung
dieser
EULA,
einer
von
Ihnen
fahrlässig
begangenen
Handlung
oder
eines
schuldhaften
Verhaltens
und/oder
eines
Verstoßes
Ihrerseits
gegen
geltende
Gesetze
geltend
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
Waiver
of
any
provision,
or
any
breach
of
any
provision,
of
this
Agreement
in
one
instance
shall
not
constitute
a
waiver
as
to
any
other
instance.
Der
Verzicht
auf
eine
Bestimmung
oder
eine
Verletzung
einer
Vorschrift
dieser
Vereinbarung
in
einem
Fall
gilt
nicht
als
Verzicht
auf
alle
anderen
entsprechenden
Vorfälle.
ParaCrawl v7.1
No
waiver
by
The
Stars
Group
of
any
breach
of
any
provision
of
this
Agreement
(including
the
failure
of
The
Stars
Group
to
require
strict
and
literal
performance
of
or
compliance
with
any
provision
of
this
Agreement)
shall
in
any
way
be
construed
as
a
waiver
of
any
subsequent
breach
of
such
provision
or
of
any
breach
of
any
other
provision
of
this
Agreement.
Keine
Duldung
(ausdrücklich
oder
stillschweigend)
eines
Verstoßes
gegen
eine
Vorschrift
dieser
Vereinbarung
durch
The
Stars
Group
(einschließlich
des
Unterlassens
durch
The
Stars
Group,
genaue
und
wortgetreue
Leistung
oder
Befolgung
einer
Vorschrift
dieser
Vereinbarung
zu
fordern)
soll
in
irgendeiner
Weise
als
die
Duldung
eines
jeglichen
zukünftigen
Verstoßes
gegen
diese
Vorschrift
oder
jegliche
andere
Vorschrift
dieser
Vereinbarung
gewertet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
TripAdvisor
Companies
may
also
impose
limits
or
otherwise
restrict
your
access
to
all
or
parts
of
the
Services
without
notice
or
liability
for
technical
or
security
reasons,
to
prevent
against
unauthorised
access,
loss
of,
or
destruction
of
data
or
where
TripAdvisor
and/or
its
corporate
affiliates
consider(s)
in
its/their
sole
discretion
that
you
are
in
breach
of
any
provision
of
this
Agreement
or
of
any
law
or
regulation
and
where
TripAdvisor
and/or
its
corporate
affiliates
decide
to
discontinue
providing
any
aspect
of
the
Services.
Die
TripAdvisor-Unternehmen
können
auch
Grenzen
festlegen
oder
Ihren
Zugriff
auf
die
gesamten
oder
Teile
der
Services
ohne
Vorankündigung
oder
Haftung
aus
technischen
oder
sicherheitsbezogenen
Gründen
beschränken,
um
den
unbefugten
Zugriff
auf
Daten
oder
den
Verlust
oder
die
Zerstörung
von
Daten
zu
verhindern,
oder
wenn
TripAdvisor
und/oder
seine
Partner
nach
eigenem
Ermessen
erachten,
dass
Sie
gegen
eine
Bestimmung
dieser
Vereinbarung
oder
eines
Gesetzes
oder
einer
Verordnung
verstoßen,
und
wenn
TripAdvisor
und/oder
seine
Partner
beschließen,
die
Bereitstellung
eines
Teils
der
Services
einzustellen.
ParaCrawl v7.1
The
waiver
by
Montblanc
of
a
breach
of
any
provision
of
these
Terms
of
Use
will
not
operate
to
be
interpreted
as
a
waiver
of
any
other
or
subsequent
breach.
Der
Verzicht
von
Montblanc
auf
die
Geltendmachung
des
Verstoßes
gegen
eine
Bestimmung
dieser
Nutzungsbedingungen
ist
nicht
als
Verzicht
auf
die
Geltendmachung
anderer
oder
künftiger
Verstöße
zu
interpretieren.
ParaCrawl v7.1
No
waiver
by
Stars
Mobile
of
any
breach
of
any
provision
of
this
Agreement
(including
the
failure
of
Stars
Mobile
to
require
strict
and
literal
performance
of
or
compliance
with
any
provision
of
this
Agreement)
shall
in
any
way
be
construed
as
a
waiver
of
any
subsequent
breach
of
such
provision
or
of
any
breach
of
any
other
provision
of
this
Agreement.
Keine
Duldung
(ausdrücklich
oder
stillschweigend)
eines
Verstoßes
gegen
eine
Vorschrift
dieser
Vereinbarung
durch
Stars
Mobile
(einschließlich
des
Unterlassens
durch
Stars
Mobile,
genaue
und
wortgetreue
Leistung
oder
Befolgung
einer
Vorschrift
dieser
Vereinbarung
zu
fordern)
soll
in
irgendeiner
Weise
als
die
Duldung
eines
jeglichen
zukünftigen
Verstoßes
gegen
diese
Vorschrift
oder
jegliche
andere
Vorschrift
dieser
Vereinbarung
gewertet
werden.
ParaCrawl v7.1
Neither
party
shall
be
deemed
to
be
in
breach
or
default
of
any
provision
of
this
Agreement
by
reason
of
a
delay
or
failure
in
performance
due
to
any
causes
beyond
its
control.
Auch
nicht
Partei
ist
gemeint,
um
im
Bruch
oder
in
der
Rückstellung
jeder
möglicher
Bestimmung
dieser
Vereinbarung
aufgrund
verzögert
zu
sein
oder
Ausfall
innen
Leistung
wegen
irgendwelcher
Ursachen
über
sind
seiner
Steuerung
hinaus.
ParaCrawl v7.1
The
waiver
by
either
party
of
a
breach
of
any
provision
of
this
Agreement
by
the
other
party
shall
not
be
construed
as
a
continuing
waiver
of
such
breach
or
as
a
waiver
of
other
breaches
of
the
same
or
of
other
provisions
of
this
Agreement.
Der
Verzicht
einer
Partei
bei
einer
Verletzung
einer
Bestimmung
dieser
Vereinbarung
durch
die
andere
Partei
gilt
nicht
als
fortgesetzter
Verzicht
im
Hinblick
auf
diese
Verletzung
oder
als
Verzicht
auf
alle
anderen
Verletzungen
derselben
oder
anderer
Bestimmungen
dieser
Vereinbarung.
ParaCrawl v7.1
The
waiver
by
Google
of
a
breach
of
any
provision
hereof
shall
not
be
taken
or
held
to
be
a
waiver
of
the
provision
itself.
Eine
von
Google
abgegebene
Verzichterklärung
hinsichtlich
einer
Vertragsverletzung
der
hier
gemachten
Angaben
gilt
nicht
als
Verzichterklärung
hinsichtlich
der
Klausel
an
sich
und
darf
nicht
als
solche
ausgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
You
agree
to
defend,
indemnify,
and
hold
Blurb,
its
subsidiaries,
affiliates,
officers,
agents,
and
other
partners
and
employees,
harmless
from
any
loss,
liability,
claim,
or
demand,
including
reasonable
attorney's
fees,
made
by
any
third
party
due
to
or
arising
out
of
the
distribution
of
Your
Books
via
the
Bookstore
or
our
Distributor
Channels
in
violation
of
this
Agreement
and/or
arising
from
Your
breach
of
any
provision
of
this
Agreement.
Sie
vereinbaren,
Blurb,
dessen
Tochtergesellschaften,
Partner,
Handlungsbevollmächtigten,
Erfüllungsgehilfen
und
sonstigen
Partner
und
Mitarbeiter
für
und
gegen
jegliche
Verluste,
Verbindlichkeiten,
Ansprüche
oder
Forderungen,
einschließlich
angemessener
Anwaltskosten,
einer
Dritten
Partei
aufgrund
oder
infolge
des
Vertriebs
Ihrer
Bücher
im
Buchshop
oder
über
unsere
Vertriebswege
unter
Verletzung
dieser
Vereinbarung
und
/
oder
infolge
Ihres
Verstoßes
gegen
eine
Bestimmung
dieser
Vereinbarung
zu
entschädigen
und
schadlos
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
No
waiver
(express
or
implied)
by
PokerStars
of
any
breach
of
any
provision
of
this
Agreement
(including
the
failure
of
PokerStars
to
require
strict
and
literal
performance
of
or
compliance
with
any
provision
of
this
Agreement)
shall
in
any
way
be
construed
as
a
waiver
of
any
subsequent
breach
of
such
provision
or
of
any
breach
of
any
other
provision
of
this
Agreement.
Die
Duldung
(ausdrücklich
oder
stillschweigend)
eines
Verstoßes
gegen
eine
Vorschrift
dieser
Vereinbarung
durch
PokerStars
(einschließlich
der
Unterlassung
durch
PokerStars,
eine
genaue
und
wortgetreue
Leistung
oder
Befolgung
einer
Vorschrift
dieser
Vereinbarung
zu
fordern)
darf
in
keinerlei
Weise
als
Duldung
zukünftiger
Verstöße
gegen
diese
Vorschrift
oder
jegliche
andere
Vorschrift
dieser
Vereinbarung
gewertet
werden.
ParaCrawl v7.1
No
waiver
by
us
shall
be
construed
as
a
waiver
of
any
proceeding
or
succeeding
breach
of
any
provision.
Kein
Verzicht
von
uns
ist
nicht
als
Verzicht
auf
ein
Verfahren
wegen
eines
späteren
Verstoßes
gegen
eine
Bestimmung
auszulegen.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
terminate
or
suspend
your
account
or
your
access
to
any
or
all
portions
of
the
Services
at
any
time
(with
reasonable
notice
if
required
by
applicable
law),
for
any
reason,
including
your
violation
or
breach
of
any
provision
in
these
Terms.
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
Ihr
Konto
bzw.
Ihren
Zugriff
auf
die
Dienste
teilweise
oder
gänzlich
jederzeit
aus
jeglichem
Grund,
einschließlich
der
Verletzung
oder
des
Verstoßes
Ihrerseits
gegen
die
Bestimmungen
dieser
Bedingungen,
zu
beenden
oder
auszusetzen
(unter
Achtung
einer
angemessenen
Kündigungsfrist,
falls
durch
anwendbares
Recht
vorgeschrieben).
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
you
are
found
to
be
in
breach
of
any
provision
of
this
Agreement
or
the
End
User
License
Agreement,
PokerStars
reserves
the
right
(without
prejudice
to
its
other
rights
or
remedies
under
this
Agreement,
the
End
User
License
Agreement,
at
law
or
otherwise)
to
immediately:
Falls
sich
herausstellt,
dass
Sie
gegen
eine
Bestimmung
in
dieser
Vereinbarung
oder
in
der
Endnutzer-Lizenzvereinbarung
verstoßen,
behält
sich
PokerStars
das
Recht
vor
(ohne
dass
dies
andere
Rechte
oder
Rechtsmittel
gemäß
dieser
Vereinbarung,
der
Endnutzer-Lizenzvereinbarung,
vor
Gericht
oder
anderswo
beeinträchtigt),
sofort:
ParaCrawl v7.1
The
waiver
by
us
of
a
breach
of
any
provision
of
these
Conditions
of
Sale
will
not
operate
to
be
interpreted
as
a
waiver
of
any
other
or
subsequent
breach.
Sollten
wir
auf
die
Geltendmachung
des
Verstoßes
gegen
eine
Bestimmung
in
diesen
Verkaufsbedingungen
verzichten,
ist
dies
nicht
als
ein
Verzicht
auf
die
Geltendmachung
einer
anderen
oder
zukünftigen
Verletzung
zu
verstehen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
we
believe
you
may
be
in
breach
of
any
provision
of
this
Agreement
or
the
End
User
License
Agreement,
or
for
any
other
justifiable
reason,
PokerStars
reserves
the
right
(without
prejudice
to
its
other
rights
or
remedies
under
this
Agreement,
the
End
User
License
Agreement,
at
law
or
otherwise)
to
immediately:
Falls
wir
zu
der
Ansicht
gelangen,
dass
Sie
möglicherweise
gegen
eine
Bestimmung
in
dieser
Vereinbarung
oder
in
der
Endnutzer-Lizenzvereinbarung
verstoßen,
oder
auch
aus
anderen
berechtigten
Gründen,
behält
sich
PokerStars
das
Recht
vor
(ohne
dass
dies
andere
Rechte
oder
Rechtsmittel
gemäß
dieser
Vereinbarung,
der
Endnutzer-Lizenzvereinbarung,
vor
Gericht
oder
anderswo
beeinträchtigt),
sofort:
ParaCrawl v7.1