Übersetzung für "Both days" in Deutsch

The high turnout on both election days was particularly encouraging.
Die hohe Wahlbeteiligung an beiden Wahltagen war besonders ermutigend.
Europarl v8

I attended that hearing on both days.
Ich nahm an beiden Tagen an dieser Anhörung teil.
Europarl v8

The conference is open to the press on both days.
Die Veranstaltung ist an beiden Tagen für die Presse zugänglich.
TildeMODEL v2018

And some days... BOTH: You get your ass kicked.
Und an anderen Tagen wird dir in den Arsch getreten.
OpenSubtitles v2018

This court sentences you both to 30 days of Alcoholics Anonymous.
Das Gericht verurteilt Sie beide zu dreißig Tagen bei den Anonymen Alkoholikern.
OpenSubtitles v2018

In both cases, last days are about quiet reassurance.
In beiden Fällen geht es in den letzten Tagen um stille Beruhigung.
TED2020 v1

The following gastroenterological progress investigations were carried out on all the subjects on both investigation days:
An beiden Untersuchungstagen wurden für alle Probanden folgende gastroenterologischen Verlaufsuntersuchungen durchgeführt:
EuroPat v2

Over the next few days both the women systematically met my objections.
In den nächsten Tage redeten mir die beiden Frauen meine Bedenken systematisch aus.
ParaCrawl v7.1

The Innovation Market, which takes place on both days, is open to all visitors without prior registration.
Die an beiden Tagen stattfindende Innovationsbörse steht allen Besuchern ohne vorherige Anmeldung offen.
CCAligned v1

In general, all groups of attendees will get their money's worth on both days.
Generell werden alle Teilnehmergruppen an beiden Tagen voll auf ihre Kosten kommen.
CCAligned v1

From the first days, both broke off the reins,
Von den ersten Tagen, beide brach die Zügel aus,
CCAligned v1

All rides can of course be used as often as you like on both days!
Alle Fahrgeschäfte können an beiden Tagen natürlich beliebig oft genutzt werden!
CCAligned v1

Is there a combination ticket for both days?
Gibt es ein Kombiticket für beide Tage?
CCAligned v1

The presentations at the SSE booth was one of the highlights of the conference on both days.
Die Präsentationen am SSE-Messestand gehörten während beider Tage zu den Highlights dieser Konferenz.
ParaCrawl v7.1

Both days have been affected by mishaps, missteps, and misfortune.
Beide Festivaltage waren geprägt von Pleiten, Pech und Pannen.
ParaCrawl v7.1

I spent the last both days exclusively in Dhaka and relaxed from the tour.
Die letzten beiden Tage verbrachte ich ausschließlich in Dhaka.
ParaCrawl v7.1

Bishop Metod and Bishop Jury celebrated Mass and gave homilies on both days.
Bischof Method und Bischof Jury feierten die Messe und predigten an beiden Tagen.
ParaCrawl v7.1

On both days they gave teachings about “Meditation and Visualisation“.
An beiden Tagen gaben sie Belehrungen zu „Meditation und Visualisation“.
ParaCrawl v7.1

The presentations on both days will be given in English.
Die Vorträge an beiden Veranstaltungstagen finden in englischer Sprache statt.
ParaCrawl v7.1

The fee includes snacks, lunch and drinks for both congress days.
In der Gebühr sind Snacks, Mittagessen und Getränke an beiden Kongresstagen enthalten.
ParaCrawl v7.1