Übersetzung für "Bond-buying program" in Deutsch
Volker
Wieland
views
ECB
bond-buying
program
critically
("Focus")
Volker
Wieland
sieht
Anleihekaufprogramm
der
EZB
kritisch
("Focus")
ParaCrawl v7.1
Last
year,
many
investors
questioned
the
ECB's
ability
to
launch
a
bond-buying
program
in
the
face
of
German
opposition,
and
many
others
doubted
the
Fed's
willingness
to
tighten
monetary
policy,
because
doing
so
could
choke
off
the
US
economic
recovery.
Letztes
Jahr
haben
viele
Anleger
daran
gezweifelt,
dass
die
EZB
angesichts
des
deutschen
Widerstands
ein
Anleihekaufprogramm
starten
könnte,
und
viele
andere
zweifelten
an
der
Bereitschaft
der
US-Notenbank,
die
Geldpolitik
zu
straffen,
da
dies
die
wirtschaftliche
Erholung
in
den
USA
abwürgen
könnte.
News-Commentary v14
In
early
April,
the
BOJ
announced
plans
to
unleash
the
most
aggressive
bond-buying
program
of
all,
promising
to
inject
$1.4
trillion
into
the
economy
over
the
next
two
years
in
order
to
meet
an
inflation
target
of
2%.
Anfang
April
kündigte
die
BOJ
Pläne
an,
das
bislang
aggressivste
Programm
zum
Kauf
von
Anleihen
umzusetzen,
das
im
Laufe
der
nächsten
zwei
Jahre
1,4
Billionen
US-Dollar
in
die
Wirtschaft
pumpen
soll,
um
das
Inflationsziel
von
2
%
zu
erreichen.
News-Commentary v14
While
a
new
round
of
weakness
in
global
commodity
prices
earlier
this
year
contributed
to
these
figures,
it
does
not
explain
the
weakness
in
longer-term
inflation
expectations,
which
have
improved
little
since
March,
when
the
ECB
started
its
massive
€60
billion
($66.3
billion)
per
month
bond-buying
program.
Obwohl
eine
weitere
Schwächephase
bei
den
Rohstoffpreisen
im
Laufe
dieses
Jahres
zu
diesen
Werten
beitrug,
erklärt
dies
nicht
die
Schwäche
der
langfristigen
Inflationserwartungen,
die
sich
seit
März
nur
wenig
aufhellten,
als
die
EZB
ihr
massives
Anleihekaufprogramm
im
Ausmaß
von
60
Milliarden
Euro
pro
Monat
startete.
News-Commentary v14
To
be
sure,
the
European
Central
Bank’s
large-scale
bond-buying
program
could
be
suppressing
interest
rates
temporarily,
and,
once
the
purchases
are
halted
next
year,
they
will
rise
again.
Das
groß
angelegte
Programm
zum
Erwerb
von
Anleihen
der
Europäischen
Zentralbank
könnte
natürlich
dazu
führen,
vorübergehend
Druck
auf
die
Zinssätze
auszuüben,
und
sobald
die
Ankäufe
im
nächsten
Jahr
auslaufen,
werden
auch
die
Zinsen
wieder
steigen.
News-Commentary v14
Before
January,
this
sequence
of
events
was
quite
likely,
but
the
ECB’s
bond-buying
program
put
a
firebreak
at
each
point
of
the
contagion
process.
Vor
Januar
war
eine
derartige
Abfolge
an
Ereignissen
durchaus
wahrscheinlich,
aber
das
Anleihenkaufprogramm
der
EZB
hat
dem
Ansteckungsprozess
an
jedem
möglichen
Punkt
einen
Riegel
vorgeschoben.
News-Commentary v14
In
short,
the
ECB
bond-buying
program
has
transformed
the
ECB
from
a
passive
observer
of
the
euro
crisis,
paralyzed
by
the
outdated
legalistic
constraints
of
the
Maastricht
Treaty,
into
a
proper
lender
of
last
resort.
Kurzum,
durch
das
Anleihenkaufprogramm
der
EZB
wandelte
sich
diese
von
einem
passiven,
durch
die
veralteten
legalistischen
Beschränkungen
des
Vertrags
von
Maastricht
gelähmten
Beobachter
der
Eurokrise
zu
einem
echten
Kreditgeber
letzter
Instanz.
News-Commentary v14
Greek
politicians
who
still
see
the
threat
of
financial
contagion
as
their
trump
card
should
note
the
coincidence
of
the
Greek
election
and
the
ECB’s
bond-buying
program
and
draw
the
obvious
conclusion.
Griechische
Politiker,
die
eine
finanzielle
Ansteckungsgefahr
immer
noch
als
ihre
Trumpfkarte
betrachten,
sollten
sich
die
zeitliche
Übereinstimmung
zwischen
den
griechischen
Wahlen
und
dem
Anleihenkaufprogramm
der
EZB
vor
Augen
führen
und
daraus
die
offenkundigen
Schlüsse
ziehen.
News-Commentary v14
If
these
three
steps
–
an
ECB
bond-buying
program
to
hold
down
sovereign
interest
rates,
concrete
progress
on
establishing
a
real
economic
union,
and
realistic
revision
of
current
adjustment
programs
–
could
be
achieved
as
a
package,
the
resources
that
the
ECB
would
need
to
use
for
its
bond
purchases
would
drop,
because
credibility
would
be
restored.
Wenn
diese
drei
Schritte
–
ein
Anleihenkaufprogramm
der
EZB,
um
die
Zinssätze
der
Staatsanleihen
zu
deckeln,
konkreter
Fortschritt
bei
der
Etablierung
einer
wirklichen
Wirtschaftsunion
und
eine
realistische
Revision
der
aktuellen
Anpassungsprogramme
–
als
Paket
geschnürt
werden,
würden
die
Ressourcen
sinken,
die
die
EZB
für
die
Anleihenankäufe
benötigte,
weil
die
Glaubwürdigkeit
wiederhergestellt
wäre.
News-Commentary v14
Bernanke
and
the
FOMC
should
recognize
this
and
gradually
bring
the
bond-buying
program
to
an
end
during
the
next
12
months.
Bernanke
und
der
Offenmarktausschuss
sollten
dies
erkennen
und
in
den
nächsten
zwölf
Monaten
das
Anleihenkaufprogramm
schrittweise
zu
Ende
bringen.
News-Commentary v14
In
his
opinion,
the
European
Central
Bank
(ECB)
is
likely
to
continue
the
bond-buying
program
after
March
2017.
Seiner
Einschätzung
nach
wird
die
Europäische
Zentralbank
(EZB)
das
Anleihekaufprogramm
über
den
März
2017
hinaus
verlängern.
ParaCrawl v7.1
In
September,
the
European
Central
Bank
(ECB)
announced
an
"unlimited"
bond-buying
program
(known
officially
as
Outright
Monetary
Transactions)
to
help
sustain
the
Euro,
in
the
throes
of
a
debt
crisis.
Im
September
kündigte
die
Europäische
Zentralbank
(EZB)
ein
"unbegrenztes"
Programm
zum
Aufkauf
von
Anleihen
an
(offiziell
"Outright
Monetary
Transactions"),
um
den
Euro
heil
durch
die
Schuldenkrise
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
With
a
view
to
the
risks
that
were
building
up
due
to
the
expansionary
monetary
policy,
Wieland
said:
"The
ECB
should
end
the
bond-buying
program
sooner
rather
than
later".
Mit
Blick
auf
die
Risiken,
die
sich
durch
die
expansive
Geldpolitik
aufbauten,
sagte
Wieland:
"Die
EZB
sollte
eher
früher
als
später
aus
dem
Anleihekaufprogramm
aussteigen".
ParaCrawl v7.1
In
his
opinion,
the
ECB
had
made
a
big
move
in
March
2015
with
the
bond-buying
program,
which
had
already
been
too
much.
Überdies
sei
die
EZB
mit
dem
im
März
2015
beschlossenen
Anleihekaufprogramm
in
Vorlage
gegangen
und
habe
bereits
zu
viel
unternommen.
ParaCrawl v7.1