Übersetzung für "Blinding light" in Deutsch

It radiates a blinding light, if you're close enough.
Sie strahlt blendendes Licht aus, wenn man ihr nahe kommt.
OpenSubtitles v2018

I didn't need to throw the blinding white light at all, Jim.
Ich hätte nicht das ganze weiße Licht abstrahlen müssen, Jim.
OpenSubtitles v2018

It's come to me like a blinding light.
Sie kam zu mir wie ein blendendes Licht.
OpenSubtitles v2018

A blinding light followed by a mushroom cloud followed by total devastation.
Ein gleißendes Licht gefolgt von einer Pilzwolke, gefolgt von totaler Zerstörung.
OpenSubtitles v2018

The shadows that had sheltered me were banished by the blinding light of scrutiny.
Die schützenden Schatten waren verbannt vom Licht der ständigen Beäugung.
OpenSubtitles v2018

I was provoked by the blinding light of your beauty.
Das blendende Licht deiner Schönheit hat mich provoziert.
OpenSubtitles v2018

But my resolve is melting in the blinding light of your precious smile.
Aber mein Vorsatz schmilzt im blendenden Licht Ihres Lächelns.
OpenSubtitles v2018

And they flew down and brought this blinding light of love.
Sie flogen in einem gleißenden Licht herbei, dem Licht der Liebe.
OpenSubtitles v2018

Light is really unbearable, blinding light.
Licht ist geradezu unerträglich, es blendet.
OpenSubtitles v2018

I'm a blinding white hot light of power.
Ich bin ein blendendes weißes und heißes Licht der Macht.
OpenSubtitles v2018

Your true self shines like a blinding light in your innermost depth,
Dein wahres Selbst leuchtet wie ein blendendes Licht in deiner innersten Tiefe,
CCAligned v1

I only saw a strong, blinding white light.
Ich sah nur ein starkes, blendend weißes Licht.
ParaCrawl v7.1

On the other side was a huge light, a blinding light.
Auf der anderen Seite war ein riesiges Licht, ein blendendes Licht.
ParaCrawl v7.1

The expression ‘blinding light’ should be a paradox, but it wasn’t, not there.
Blindes Licht klingt paradox, war es aber nicht – jedenfalls nicht hier.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the lamp uses high-grade LED bulbs to produce blinding bright light.
Darüber hinaus wird die Lampe hochwertige LED-Lampen produzieren blendendes helles Licht.
ParaCrawl v7.1

The blinding light also prevented anyone from seeing Roland clearly.
Das blende Licht verhinderte auch, dass irgendjemand Roland deutlich sehen konnte.
ParaCrawl v7.1

It was not a blinding light but a consuming light.
Es war kein blendendes Licht, sondern ein verzehrendes Licht.
ParaCrawl v7.1

In this case Goblin Elite Attack Force will be destroyed in a blinding flash of light.
In diesem Fall wird Goblin Elite Angriffstruppe zerstört in einem blendenden Lichtblitz.
ParaCrawl v7.1

Then upward to the left, in Russia, I see a glaring light, a blinding light.
Dann sehe ich links oben in Russland ein grelles, ein blendendes Licht.
ParaCrawl v7.1

For them this process will go by like a flash of blinding light.
Für sie wird dieser Prozess wie ein blendender Lichtblitz vorbeigehen.
ParaCrawl v7.1

The light was blinding, a light cold in tone but warm.
Das Licht war blendend, ein Licht kalt getönt aber warm.
ParaCrawl v7.1

There was also much light - an almost blinding white light.
Dort war auch viel Licht – ein fast blendendes weißes Licht.
ParaCrawl v7.1

I remember seeing this VERY bright, yet not blinding light.
Ich erinnere mich dass ich dieses SEHR helle jedoch nicht blendende Licht sah.
ParaCrawl v7.1

The light at the shore will be blinding, follow that light.
Das Licht am Ufer wird blendend sein, folgt diesem Licht.
ParaCrawl v7.1

There was a blinding, bright, white light behind Him.
Hinter ihm war blendendes, helles, weißes Licht.
ParaCrawl v7.1

What's with the bright blinding light?
Was ist mit dem hellen blendenden Licht?
ParaCrawl v7.1