Übersetzung für "Blinding light" in Deutsch
It
radiates
a
blinding
light,
if
you're
close
enough.
Sie
strahlt
blendendes
Licht
aus,
wenn
man
ihr
nahe
kommt.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
need
to
throw
the
blinding
white
light
at
all,
Jim.
Ich
hätte
nicht
das
ganze
weiße
Licht
abstrahlen
müssen,
Jim.
OpenSubtitles v2018
It's
come
to
me
like
a
blinding
light.
Sie
kam
zu
mir
wie
ein
blendendes
Licht.
OpenSubtitles v2018
A
blinding
light
followed
by
a
mushroom
cloud
followed
by
total
devastation.
Ein
gleißendes
Licht
gefolgt
von
einer
Pilzwolke,
gefolgt
von
totaler
Zerstörung.
OpenSubtitles v2018
The
shadows
that
had
sheltered
me
were
banished
by
the
blinding
light
of
scrutiny.
Die
schützenden
Schatten
waren
verbannt
vom
Licht
der
ständigen
Beäugung.
OpenSubtitles v2018
I
was
provoked
by
the
blinding
light
of
your
beauty.
Das
blendende
Licht
deiner
Schönheit
hat
mich
provoziert.
OpenSubtitles v2018
But
my
resolve
is
melting
in
the
blinding
light
of
your
precious
smile.
Aber
mein
Vorsatz
schmilzt
im
blendenden
Licht
Ihres
Lächelns.
OpenSubtitles v2018
And
they
flew
down
and
brought
this
blinding
light
of
love.
Sie
flogen
in
einem
gleißenden
Licht
herbei,
dem
Licht
der
Liebe.
OpenSubtitles v2018
Light
is
really
unbearable,
blinding
light.
Licht
ist
geradezu
unerträglich,
es
blendet.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
blinding
white
hot
light
of
power.
Ich
bin
ein
blendendes
weißes
und
heißes
Licht
der
Macht.
OpenSubtitles v2018
Your
true
self
shines
like
a
blinding
light
in
your
innermost
depth,
Dein
wahres
Selbst
leuchtet
wie
ein
blendendes
Licht
in
deiner
innersten
Tiefe,
CCAligned v1
I
only
saw
a
strong,
blinding
white
light.
Ich
sah
nur
ein
starkes,
blendend
weißes
Licht.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
side
was
a
huge
light,
a
blinding
light.
Auf
der
anderen
Seite
war
ein
riesiges
Licht,
ein
blendendes
Licht.
ParaCrawl v7.1
The
expression
‘blinding
light’
should
be
a
paradox,
but
it
wasn’t,
not
there.
Blindes
Licht
klingt
paradox,
war
es
aber
nicht
–
jedenfalls
nicht
hier.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
lamp
uses
high-grade
LED
bulbs
to
produce
blinding
bright
light.
Darüber
hinaus
wird
die
Lampe
hochwertige
LED-Lampen
produzieren
blendendes
helles
Licht.
ParaCrawl v7.1
The
blinding
light
also
prevented
anyone
from
seeing
Roland
clearly.
Das
blende
Licht
verhinderte
auch,
dass
irgendjemand
Roland
deutlich
sehen
konnte.
ParaCrawl v7.1
It
was
not
a
blinding
light
but
a
consuming
light.
Es
war
kein
blendendes
Licht,
sondern
ein
verzehrendes
Licht.
ParaCrawl v7.1
In
this
case
Goblin
Elite
Attack
Force
will
be
destroyed
in
a
blinding
flash
of
light.
In
diesem
Fall
wird
Goblin
Elite
Angriffstruppe
zerstört
in
einem
blendenden
Lichtblitz.
ParaCrawl v7.1
Then
upward
to
the
left,
in
Russia,
I
see
a
glaring
light,
a
blinding
light.
Dann
sehe
ich
links
oben
in
Russland
ein
grelles,
ein
blendendes
Licht.
ParaCrawl v7.1
For
them
this
process
will
go
by
like
a
flash
of
blinding
light.
Für
sie
wird
dieser
Prozess
wie
ein
blendender
Lichtblitz
vorbeigehen.
ParaCrawl v7.1
The
light
was
blinding,
a
light
cold
in
tone
but
warm.
Das
Licht
war
blendend,
ein
Licht
kalt
getönt
aber
warm.
ParaCrawl v7.1
There
was
also
much
light
-
an
almost
blinding
white
light.
Dort
war
auch
viel
Licht
–
ein
fast
blendendes
weißes
Licht.
ParaCrawl v7.1
I
remember
seeing
this
VERY
bright,
yet
not
blinding
light.
Ich
erinnere
mich
dass
ich
dieses
SEHR
helle
jedoch
nicht
blendende
Licht
sah.
ParaCrawl v7.1
The
light
at
the
shore
will
be
blinding,
follow
that
light.
Das
Licht
am
Ufer
wird
blendend
sein,
folgt
diesem
Licht.
ParaCrawl v7.1
There
was
a
blinding,
bright,
white
light
behind
Him.
Hinter
ihm
war
blendendes,
helles,
weißes
Licht.
ParaCrawl v7.1
What's
with
the
bright
blinding
light?
Was
ist
mit
dem
hellen
blendenden
Licht?
ParaCrawl v7.1