Übersetzung für "Birth pangs" in Deutsch
The
birth
pangs
led
her
to
the
trunk
of
a
date-palm
tree.
Und
die
Wehen
der
Geburt
trieben
sie
zum
Stamm
einer
Dattelpalme.
Tanzil v1
The
birth
pangs
brought
her
to
the
trunk
of
a
date
palm.
Und
die
Wehen
der
Geburt
trieben
sie
zum
Stamm
einer
Dattelpalme.
Tanzil v1
My
child,
the
birth
pangs
have
commenced.
Mein
Kind,
die
Geburtswehen
haben
begonnen.
CCAligned v1
What
we
have
not
yet
seen
is
"the
beginning
of
the
birth
pangs".
Was
noch
nicht
begonnen
hat,
ist
der
"Anfang
der
Wehen".
ParaCrawl v7.1
But
this
is
only
"the
beginning
of
the
birth
pangs".
Doch
dies
ist
erst
der
"Anfang
der
Wehen".
ParaCrawl v7.1
What
we
have
not
yet
seen
is
“the
beginning
of
the
birth
pangs”.
Was
noch
nicht
begonnen
hat,
ist
der
"Anfang
der
Wehen".
ParaCrawl v7.1
And
as
the
Lord
says
here,
this
is
only
the
beginning
of
the
birth
pangs!
Und
wie
der
Herr
oben
sagt,
ist
das
alles
erst
der
Anfang
der
Wehen!
ParaCrawl v7.1
How
and
why
the
Great
Tribulation
begins:
"The
beginning
of
birth
pangs".
Wie
und
warum
die
Große
Trübsal
beginnt:
"Der
Anfang
der
Wehen".
ParaCrawl v7.1
That
means
He
is
prepared
to
undergo
all
kinds
of
material
pangs
birth
after
birth.
Das
bedeutet,
dass
er
bereit
ist
Geburt
für
Geburt
alle
möglichen
materiellen
Schmerzen
zu
ertragen.
ParaCrawl v7.1
We
suddenly
heard
the
shrieks
of
a
prisoner
seized
by
birth
pangs.
Plötzlich
vernahmen
wir
das
Schreien
einer
Häftlingsfrau,
bei
der
die
Geburtswehen
eingesetzt
hatten.
ParaCrawl v7.1
I
will
continue
to
grown
in
birth
pangs
until
Christ
be
formed
in
us
all.
Ich
werde
in
Geburtswehen
gewachsen
weiter,
bis
Christus
in
uns
gebildet
werden
alle.
ParaCrawl v7.1
The
state
of
Israel
has
become
one
of
the
results
of
the
birth
pangs
of
the
preceding
world
wars.
Der
Staat
Israel
war
eines
der
Ergebnisse,
die
die
Wehen
der
vorausgegangenen
Weltkriege
hervorpreßten.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
we
have
not
reached
the
second
reading
of
the
regulation
until
today
very
much
reflects
the
birth
pangs
of
the
regulation,
during
which
the
Council
showed
itself
to
be
a
poor
midwife.
Daß
wir
die
Verordnung
erst
heute
in
zweiter
Lesung
behandeln,
liegt
an
ihren
starken
Geburtswehen,
bei
denen
der
Rat
zwischenzeitlich
seine
Hebammendienste
versagt
hatte.
Europarl v8
It
may
disappoint
some,
or
be
a
relief
to
others,
but
the
fact
is:
we
are
not
witnessing
the
birth
pangs
of
a
federal
"Euroland".
Für
einige
mag
dies
eine
Enttäuschung,
für
andere
eine
Erleichterung
sein,
aber
Tatsache
ist:
Was
wir
derzeit
erleben,
sind
nicht
die
Geburtswehen
eines
föderalen
'Eurolands'.
TildeMODEL v2018
One
senses
in
China
the
birth
pangs
of
civil
society,
making
the
introduction
of
the
rule
of
law
increasingly
urgent.
Man
spürt
in
China
die
Geburtswehen
einer
Zivilgesellschaft,
was
die
Einführung
der
Rechtsstaatlichkeit
zunehmend
dringlicher
macht.
News-Commentary v14
There
have
been
more
'birth
pangs'
and
'growing
pains',
though,
in
respect
of
the
common
than
of
the
coordinated
activities.
Zwar
gab
es
bei
den
gemeinsamen
Aktivitäten
stärkere
„Geburtswehen"
und
mehr
„Kinderkrankheiten"
als
bei
den
koordinierten
Aktivitäten.
EUbookshop v2
This
foundation,
subject
to
various
needs,
is
still
walking
in
‘birth
pangs’
but
with
the
help
of
God’s
people
we
resist
and
persist
in
the
living
rock
and
leader
who
is
Jesus.
Diese
Gründung,
die
weiterhin
verschiedener
Dinge
bedarf,
liegt
noch
in
den
„Geburtswehen“,
aber
mit
der
Hilfe
des
Volkes
Gottes
halten
wir
durch
–
im
Vertrauen
auf
den
lebendigen
Stein
und
das
Haupt,
das
Jesus
ist.
ParaCrawl v7.1
For
we
know
that
the
whole
creation
groans
and
labors
with
birth
pangs
together
until
now.
Denn
wir
wissen,
daß
die
ganze
Schöpfung
zusammen
seufzt
und
zusammen
in
Geburtswehen
liegt
bis
jetzt.
ParaCrawl v7.1