Übersetzung für "Benign environment" in Deutsch
At
the
moment
we
are
operating
in
a
very
benign
economic
environment.
Im
Augenblick
operieren
wir
in
einem
sehr
günstigen
wirtschaftlichen
Umfeld.
Europarl v8
In
benign
environments,
the
environment
might
be
random.
In
gutartigen
Umgebungen
könnte
die
Umgebung
zufällig
sein.
QED v2.0a
This
reflects
the
Bank's
portfolio
quality
and
the
benign
credit
environment.
Dies
spiegelt
die
Portfolioqualität
der
Bank
und
das
günstige
Kreditumfeld
wider.
ParaCrawl v7.1
Most
people
imagine
orphanages
as
a
benign
environment
that
care
for
children.
Die
meisten
stellen
sich
Waisenheime
als
liebevolle
Umgebungen
vor,
die
sich
um
Kinder
kümmern.
TED2020 v1
In
order
to
maintain
this
benign
environment,
price
stability
over
the
medium
term
must
be
ensured.
Um
dieses
günstige
Umfeld
zu
erhalten,
muss
die
Preisstabilität
auf
mittlere
Sicht
gewährleistet
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
essential
to
take
advantage
of
this
benign
economic
environment
to
pursue
and
step
up
fiscal
consolidation
efforts.
Dieses
günstige
wirtschaftliche
Umfeld
muss
genutzt
werden,
um
die
finanzpolitischen
Konsolidierungsbemühungen
fortzusetzen
und
zu
verstärken.
TildeMODEL v2018
In
order
to
maintain
this
benign
environment
,
price
stability
over
the
medium
term
must
be
ensured
.
Um
dieses
günstige
Umfeld
zu
erhalten
,
muss
die
Preisstabilität
auf
mittlere
Sicht
gewährleistet
werden
.
ECB v1
Those
methods
are
based
on
mild,
metal-free
and
environment
benign
processes.
Diese
Methoden
zeichnen
sich
durch
milde,
metallfreie
und
die
Umwelt
schonende
Verfahren
aus.
ParaCrawl v7.1
It
has
a
zero
ozone
depletion
potential,
and
a
zero
global
warming
potential,
totally
benign
to
the
environment.
Es
hat
ein
nullozonabbaupotential
und
ein
null
Potenzial
der
globalen
Erwärmung,
total
gutartig
zur
Umwelt.
CCAligned v1
Given
the
benign
market
environment,
further
disposals
are
possible
until
the
year-end,
should
suitable
opportunities
arise.
Angesichts
des
freundlichen
Marktumfelds
sind
bis
zum
Jahresende
bei
passenden
Gelegenheiten
weitere
Verkäufe
möglich.
ParaCrawl v7.1
This
should
continue
to
create
a
very
benign
bond
issuance
environment
for
European
companies.
Für
europäische
Unternehmen
dürfte
dies
auch
weiterhin
ein
sehr
positives
Umfeld
für
Anleiheemissionen
bedeuten.
ParaCrawl v7.1
If
these
talks
fail,
partition
will
probably
be
permanent,
and,
no
matter
how
benign
the
environment
today,
geopolitics
will
catch
up
with
the
island
over
time.
Sollten
diese
Gespräche
scheitern,
wird
die
Teilung
vermutlich
von
Dauer
sein,
und
die
Geopolitik
wird
–
egal,
wie
freundlich
das
Umfeld
heute
auch
sein
mag
–
die
Insel
irgendwann
einholen.
News-Commentary v14
This
is
on
the
basis
that
even
the
most
benign
environment
can
turn
sour
—
when
spoilers
emerge
to
undermine
a
peace
agreement
and
put
civilians
at
risk
—
and
that
it
is
desirable
for
there
to
be
complete
certainty
about
the
mission's
capacity
to
respond
with
force,
if
necessary.
Der
Grund
dafür
ist,
dass
selbst
das
günstigste
Umfeld
kippen
kann
-
wenn
friedensfeindliche
Kräfte
auf
den
Plan
treten,
um
ein
Friedensabkommen
zu
untergraben,
und
Zivilpersonen
gefährden
-
und
dass
daher
am
besten
keinerlei
Unklarheit
hinsichtlich
der
Fähigkeit
der
Mission
bestehen
soll,
erforderlichenfalls
mit
Gewalt
zu
reagieren.
MultiUN v1
In
some
euro
area
Member
States,
the
same
benign
economic
environment
also
allowed
the
financing
of
fast
growth
at
the
expense
of
the
accumulation
of
large
current
account
deficits
(primarily
EL,
ES,
PT
and
CY,
but
also
IE,
MT,
SI,
SK),
while
other
Member
States
ran
ever-higher
current
account
surpluses
(DE,
LU,
AT,
NL,
FI).
In
einigen
Mitgliedstaaten
des
Euroraums
ermöglichten
diese
günstigen
makroökonomischen
Bedingungen
auch
die
Finanzierung
eines
raschen
Wachstums
auf
Kosten
hoher
Leistungsbilanzdefizite
(vor
allem
EL,
ES,
PT
und
CY,
aber
auch
IE,
MT,
SI,
SK),
während
andere
Mitgliedstaaten
immer
höhere
Leistungsbilanzüberschüsse
anhäuften
(DE,
LU,
AT,
NL,
FI).
TildeMODEL v2018
The
forecast
is
based,
partly,
on
a
benign
international
environment,
which
could
be
jeopardised
if
there
were
an
abrupt
end
to
the
long
and
strong
expansion
of
the
US
economy.
Die
Vorausschätzung
geht
teilweise
von
einem
günstigen
weltwirtschaftlichen
Umfeld
aus,
das
jedoch
bedroht
sein
könnte,
falls
der
lange
und
kräftige
Aufschwung
der
US-Wirtschaft
ein
jähes
Ende
findet.
TildeMODEL v2018
It
is
my
conviction
that
the
economic
and
monetary
union
contributed
significantly
to
this
benign
environment
.
Ich
bin
überzeugt
,
dass
die
Wirtschafts
-
und
Währungsunion
wesentlich
zu
diesem
günstigen
Umfeld
beigetragen
hat
.
ECB v1
They
recognised
that
the
euro
area
was
experiencing
economic
good
times
and
undertook
to
make
full
use
of
the
expected
benign
economic
environment
and
the
better
than
expected
tax
revenues
to
speed
up
the
pace
of
deficit
and
debt
reduction.
Sie
beurteilten
die
Konjunkturlage
im
Euro-Wäh-rungsgebiet
als
günstig
und
verpflichteten
sich,
die
erwarteten
guten
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
und
die
über
den
Erwartungen
liegenden
Steuereinnahmen
in
vollem
Umfang
zu
nutzen,
um
das
Tempo
des
Defizit-
und
Schuldenabbaus
zu
erhöhen.
EUbookshop v2
Corporate
credit
spreads
also
remained
at
historically
low
levels,
reflecting
a
benign
credit
environment
(with
defaults
near
all
time
lows),
robust
earnings
and
the
resulting
improvement
in
balance
sheets.
Die
Kredit-Spreads
bei
Unternehmensanleihen
blieben
ebenfalls
auf
einem
historisch
niedrigen
Niveau,
was
die
günstigen
Rahmenbedingungen
für
die
Begebung
von
Anleihen
(mit
Ausfällen
fast
auf
einem
Allzeit-Tief,
soliden
Erträgen
und
der
daraus
resultierenden
Verbesserung
der
Unternehmensbilanzen)
widerspiegelte.
EUbookshop v2
These
shifts
will
be
gradual,
persistent,
and
less
predictable
than
what
investors
had
come
to
expect
during
the
deceptive
calm
of
the
euro’s
first
decade,
when
the
currency
union’s
establishment,
together
with
EU
enlargement
and
liberalization,
appeared
to
create
a
stable
and
benign
environment.
Diese
Verschiebungen
werden
allmählicher
Art,
von
Dauer
und
weniger
vorhersagbar
sein,
als
es
den
Erwartungen
entspricht,
die
die
Investoren
während
der
trügerischen
Ruhe
des
ersten
Eurojahrzehnts
entwickelten,
als
die
Schaffung
der
Währungsunion
und
die
Erweiterung
und
Liberalisierung
der
EU
für
ein
stabiles
und
geschäftsfreundliches
Umfeld
zu
sorgen
schienen.
News-Commentary v14
It
turns
out
it's
much
harder
to
find
good
actions
in
adversarial
environments
where
the
opponent
actively
observes
you
and
counteracts
what
you're
trying
to
achieve
relative
to
benign
environment,
where
the
environment
might
merely
be
stochastic
but
isn't
really
interested
in
making
your
life
worse.
Es
stellt
sich
heraus,
dass
es
wesentlich
schwieriger
ist
in
konfrontativen
Umgebungen
gute
Aktionen
zu
finden,
wobei
euer
Gegner
euch
aktiv
beobachtet
und
dem
Erreichen
eures
Ziels
im
Vergleich
zu
gutartigen
Umgebungen,
wo
die
Umgebung
hauptsächlich
stochastisch
ist,
aber
nicht
wirklich
daran
interessiert
ist,
euer
Leben
schwerer
zu
machen,
entgegenwirkt.
QED v2.0a