Übersetzung für "Benefits of scale" in Deutsch
The
socialist
agricultural
enterprises
have
not
taken
advantage
of
the
benefits
of
large-scale
production.
Die
sozialistischen
Landwirtschaftsbetriebe
haben
die
Vorteile
der
Großproduktion
nicht
genutzt.
EUbookshop v2
So
the
benefits
of
large-scale
experiments
for
society
are
great.
Der
Nutzen
der
GVA
für
die
Gesellschaft
ist
also
gross.
ParaCrawl v7.1
But
to
Hlavin,
benefits
of
FDM
scale
larger.
Für
Hlavin
sind
die
Vorteile
von
FDM
jedoch
noch
weitreichender.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
strong
earnings
performance
reflects
initial
benefits
of
scale
within
the
business
model.
Zudem
zeigen
sich
in
der
starken
Ergebnisentwicklung
die
ersten
Skalierungseffekte
des
Geschäftsmodells.
ParaCrawl v7.1
I
could
convince
him
of
the
benefits
of
a
longer
scale
length
for
the
bass
strings.
Ich
konnte
ihn
von
den
Vorzügen
der
längeren
Bassseiten
überzeugen.
ParaCrawl v7.1
This
would
unlock
the
benefits
of
scale
and
scope
and
facilitate
strategic
alliances
between
European
companies.
Damit
würden
Größen-
und
Verbundvorteile
ausgeschöpft
und
strategische
Verbindungen
zwischen
den
europäischen
Unternehmen
erleichtert.
TildeMODEL v2018
The
benefits
of
this
large-scale
infrastructure
project
clearly
outweigh
any
potential
distortions
of
competition
brought
about
by
the
aid."
Der
Nutzen
dieses
Infrastrukturgroßprojekts
wiegt
die
möglicherweise
durch
die
Beihilfe
entstandenen
Wettbewerbsverzerrungen
klar
auf.“
TildeMODEL v2018
Within
the
consenting
process
it
evaluates
the
planning
guidelines
as
well
as
the
economic
and
ecological
benefits
of
such
large-scale
projects.
Er
bewertet
innerhalb
der
Genehmigungsverfahren
die
Richtlinien
sowie
den
ökonomischen
und
ökologischen
Nutzen
derartiger
Großprojekte.
ParaCrawl v7.1
By
comparison
with
our
international
trading
partners,
the
providers
of
new
services
in
Europe
suffer
a
number
of
competitive
disadvantages,
such
as
high
telecommunications
costs,
partially
inadequate
bandwidths
for
networks
and
a
lack
of
risk
capital,
as
well
as
Europe's
fragmentation
into
national
markets,
which
prevents
European
firms
from
developing
sufficient
benefits
of
scale.
Im
Vergleich
zu
unseren
internationalen
Handelspartnern
leiden
die
Anbieter
neuer
Dienste
in
Europa
unter
einer
Anzahl
von
Wettbewerbsnachteilen,
wie
z.B.
hohe
Telekommunikationskosten,
teilweise
unzureichende
Bandbreite
der
Netze,
Mangel
an
Risikokapital,
aber
auch
Fragmentierung
Europas
in
nationale
Märkte,
die
die
europäischen
Unternehmen
daran
hindert,
ausreichende
Größenvorteile
zu
entwickeln.
Europarl v8
It
deprives
the
producer
of
the
parts
-
by
which
I
mean
the
independent
producer
-
of
the
opportunity
afforded
by
the
benefits
of
scale
of
the
internal
market.
Dem
Hersteller
der
Teile
-
damit
meine
ich
den
unabhängigen
Hersteller
-
wird
die
Möglichkeit
vorenthalten,
die
Größenvorteile
des
Binnenmarktes
zu
nutzen.
Europarl v8
Productivity
gains
had
stalled,
energy
prices
were
high,
the
backlog
of
potential
technologies
that
originated
in
the
Great
Depression
had
been
exhausted,
and
waning
benefits
from
economies
of
scale
led
nearly
every
economist
to
project
that
economic
growth
would
be
slower
in
the
future
than
it
had
been
in
the
past.
Die
Produktivitätssteigerungen
kamen
zum
Stillstand,
die
Energiepreise
waren
hoch,
der
aus
der
Zeit
der
Großen
Depression
herrührende
Aufholbedarf
an
produktiven
Technologien
war
erfüllt
und
die
schwindenden
Erträge
aus
Größenvorteilen
veranlassten
beinahe
alle
Ökonomen,
für
die
Zukunft
ein
langsameres
Wirtschaftswachstum
als
in
der
Vergangenheit
zu
prognostizieren.
News-Commentary v14
There
has
been
clear
progress
on
integration,
as
financial
institutions
across
Europe
have
begun
to
realize
the
benefits
of
economies
of
scale.
Bei
der
Integration
hat
es
eindeutige
Fortschritte
gegeben,
da
die
Finanzinstitute
in
ganz
Europa
angefangen
haben
zu
begreifen,
welche
Vorteile
sich
aus
großen
Unternehmen
ergeben.
News-Commentary v14
To
balance
the
benefits
of
scale
and
scope
with
the
socialized
losses
to
taxpayers,
firms
deemed
too
big
to
fail
should
be
required
to
have
more
capital,
and
the
amount
should
rise
disproportionately
with
size.
Um
einen
Ausgleich
zwischen
den
Größen-
und
Umfangsvorteilen
und
den
sozialisierten
Verlusten
für
die
Steuerzahler
zu
schaffen,
muss
von
Unternehmen,
die
als
zu
groß
zum
Scheitern
erachtet
werden,
mehr
Eigenkapital
gefordert
werden,
wobei
dessen
Ausmaß
überproportional
zur
Firmengröße
ansteigen
sollte.
News-Commentary v14
The
search
for
and
benefits
of
economies
of
scale
and
scope
have
transformed
the
business
models
of
today’s
retailers.
Das
Streben
nach
Skalen-
und
Größenvorteilen
und
der
dadurch
erzielte
Nutzen
waren
Motor
der
Umgestaltung
der
Geschäftsmodelle
des
modernen
Handels.
TildeMODEL v2018
The
synergy
between
civil
and
defence
work
brings
major
industrial
benefits,
creating
economies
of
scale
through
the
absorption
of
high
fixed
and
non-recurring
costs.
Die
Synergieeffekte
zwischen
dem
zivilen
und
dem
Verteidigungssektor
sorgen
für
einen
bedeutenden
industriellen
Nutzen
und
für
Größenvorteile,
da
einmalige
und
Festkosten
besser
absorbiert
werden
können.
TildeMODEL v2018
Individual
Member
State
technology
policies,
while
similarly
focused,
often
lack
the
synergies
and
benefits
of
economies
of
scale
and
scope
that
arise
from
more
coordinated
joint
actions.
Die
technologiepolitischen
Maßnahmen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
können
häufig
trotz
einer
ähnlichen
Ausrichtung
die
Synergien
und
die
Größen-
und
Verbundvorteile
nicht
nutzen,
die
sich
aus
stärker
koordinierten
gemeinsamen
Aktionen
ergeben.
TildeMODEL v2018
Harmonisation
of
spectrum
usage
at
EU
level
has
been
successfully
implemented
in
some
spectrum
bands
to
ensure
the
rapid
implementation
of
new
technologies
and
to
reap
the
benefits
of
economies
of
scale.
In
einigen
Frequenzbändern
wurde
die
Frequenznutzung
auf
EU-Ebene
erfolgreich
harmonisiert,
um
die
zügige
Einführung
neuer
Technologien
sicherzustellen
und
in
den
Genuss
von
Marktgrößenvorteilen
zu
kommen.
TildeMODEL v2018
Finally,
participation
in
a
transport
association
brings
with
it
certain
economic
benefits,
e.g.
economies
of
scale.
Schließlich
bringe
die
Beteiligung
an
einem
Verkehrsverbund
bestimmte
wirtschaftliche
Vorteile
mit
sich,
z.
B.
größenbedingte
Einsparungen.
DGT v2019
This
results
mainly
from
the
fact
that
the
former
company
produces
stainless
steel
itself
from
stainless
steel
scrap,
and
is
therefore
fully
integrated
and
benefits
from
economies
of
scale,
while
the
latter
companies
purchase
stainless
steel
wire
rod,
the
main
raw
material
for
production
of
stainless
steel
fasteners,
in
the
open
market,
including
from
the
cooperating
exporter
not
found
to
be
dumping.
Dies
ist
hauptsächlich
darauf
zurückzuführen,
dass
das
erstgenannte
Unternehmen
nichtrostenden
Stahl
aus
Schrott
aus
nichtrostendem
Stahl
selbst
herstellt,
somit
voll
integriert
ist
und
Größenvorteile
nutzen
kann,
während
die
letztgenannten
Unternehmen
Walzdraht
aus
nichtrostendem
Stahl,
den
Hauptrohstoff
zur
Herstellung
von
Verbindungselementen
aus
nichtrostendem
Stahl,
auf
dem
freien
Markt
beziehen,
unter
anderem
auch
von
dem
festgestelltermaßen
nicht
dumpenden
mitarbeitenden
Ausführer,.
DGT v2019
Now
Member
States
should
again
take
advantage
of
the
strengths
of
the
EU
–
effective
coordination,
credible
frameworks
offered
by
the
Stability
and
Growth
Pact
and
the
Lisbon
Strategy,
as
well
as
the
benefits
of
scale
offered
by
the
euro
and
the
largest
single
market
in
the
world.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
nun
erneut
die
Stärken
der
EU
nutzen:
effiziente
Koordination,
ein
glaubwürdiger
Rahmen
durch
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
und
die
Lissabon-Strategie,
sowie
Größenvorteile
durch
den
Euro
und
den
weltweit
größten
Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018
In
parallel,
the
regulation
of
each
technology
should
be
harmonised
so
that
the
benefits
of
internal
market
scale
can
be
achieved.
Gleichzeitig
sollten
die
Fördervorschriften
für
jede
einzelne
Technologie
harmonisiert
werden,
damit
sich
die
Größenvorteile
des
Binnenmarktes
effektiv
nutzen
lassen.
TildeMODEL v2018