Übersetzung für "Benefits of scale" in Deutsch

The socialist agricultural enterprises have not taken advantage of the benefits of large-scale production.
Die sozialistischen Landwirtschaftsbetriebe haben die Vorteile der Großproduktion nicht genutzt.
EUbookshop v2

So the benefits of large-scale ­experiments for society are great.
Der Nutzen der GVA für die Gesellschaft ist also gross.
ParaCrawl v7.1

But to Hlavin, benefits of FDM scale larger.
Für Hlavin sind die Vorteile von FDM jedoch noch weitreichender.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the strong earnings performance reflects initial benefits of scale within the business model.
Zudem zeigen sich in der starken Ergebnisentwicklung die ersten Skalierungseffekte des Geschäftsmodells.
ParaCrawl v7.1

I could convince him of the benefits of a longer scale length for the bass strings.
Ich konnte ihn von den Vorzügen der längeren Bassseiten überzeugen.
ParaCrawl v7.1

This would unlock the benefits of scale and scope and facilitate strategic alliances between European companies.
Damit würden Größen- und Verbundvorteile ausgeschöpft und strategische Verbindungen zwischen den europäischen Unternehmen erleichtert.
TildeMODEL v2018

The benefits of this large-scale infrastructure project clearly outweigh any potential distortions of competition brought about by the aid."
Der Nutzen dieses Infrastrukturgroßprojekts wiegt die möglicherweise durch die Beihilfe entstandenen Wettbewerbsverzerrungen klar auf.“
TildeMODEL v2018

Within the consenting process it evaluates the planning guidelines as well as the economic and ecological benefits of such large-scale projects.
Er bewertet innerhalb der Genehmigungsverfahren die Richtlinien sowie den ökonomischen und ökologischen Nutzen derartiger Großprojekte.
ParaCrawl v7.1

By comparison with our international trading partners, the providers of new services in Europe suffer a number of competitive disadvantages, such as high telecommunications costs, partially inadequate bandwidths for networks and a lack of risk capital, as well as Europe's fragmentation into national markets, which prevents European firms from developing sufficient benefits of scale.
Im Vergleich zu unseren internationalen Handelspartnern leiden die Anbieter neuer Dienste in Europa unter einer Anzahl von Wettbewerbsnachteilen, wie z.B. hohe Telekommunikationskosten, teilweise unzureichende Bandbreite der Netze, Mangel an Risikokapital, aber auch Fragmentierung Europas in nationale Märkte, die die europäischen Unternehmen daran hindert, ausreichende Größenvorteile zu entwickeln.
Europarl v8

It deprives the producer of the parts - by which I mean the independent producer - of the opportunity afforded by the benefits of scale of the internal market.
Dem Hersteller der Teile - damit meine ich den unabhängigen Hersteller - wird die Möglichkeit vorenthalten, die Größenvorteile des Binnenmarktes zu nutzen.
Europarl v8

Productivity gains had stalled, energy prices were high, the backlog of potential technologies that originated in the Great Depression had been exhausted, and waning benefits from economies of scale led nearly every economist to project that economic growth would be slower in the future than it had been in the past.
Die Produktivitätssteigerungen kamen zum Stillstand, die Energiepreise waren hoch, der aus der Zeit der Großen Depression herrührende Aufholbedarf an produktiven Technologien war erfüllt und die schwindenden Erträge aus Größenvorteilen veranlassten beinahe alle Ökonomen, für die Zukunft ein langsameres Wirtschaftswachstum als in der Vergangenheit zu prognostizieren.
News-Commentary v14

There has been clear progress on integration, as financial institutions across Europe have begun to realize the benefits of economies of scale.
Bei der Integration hat es eindeutige Fortschritte gegeben, da die Finanzinstitute in ganz Europa angefangen haben zu begreifen, welche Vorteile sich aus großen Unternehmen ergeben.
News-Commentary v14

To balance the benefits of scale and scope with the socialized losses to taxpayers, firms deemed too big to fail should be required to have more capital, and the amount should rise disproportionately with size.
Um einen Ausgleich zwischen den Größen- und Umfangsvorteilen und den sozialisierten Verlusten für die Steuerzahler zu schaffen, muss von Unternehmen, die als zu groß zum Scheitern erachtet werden, mehr Eigenkapital gefordert werden, wobei dessen Ausmaß überproportional zur Firmengröße ansteigen sollte.
News-Commentary v14

The search for and benefits of economies of scale and scope have transformed the business models of today’s retailers.
Das Streben nach Skalen- und Größenvorteilen und der dadurch erzielte Nutzen waren Motor der Umgestaltung der Geschäftsmodelle des modernen Handels.
TildeMODEL v2018

The synergy between civil and defence work brings major industrial benefits, creating economies of scale through the absorption of high fixed and non-recurring costs.
Die Synergieeffekte zwischen dem zivilen und dem Verteidigungssektor sorgen für einen bedeutenden industriellen Nutzen und für Größenvorteile, da einmalige und Festkosten besser absorbiert werden können.
TildeMODEL v2018

Individual Member State technology policies, while similarly focused, often lack the synergies and benefits of economies of scale and scope that arise from more coordinated joint actions.
Die technologiepolitischen Maßnahmen der einzelnen Mitgliedstaaten können häufig trotz einer ähnlichen Ausrichtung die Synergien und die Größen- und Verbundvorteile nicht nutzen, die sich aus stärker koordinierten gemeinsamen Aktionen ergeben.
TildeMODEL v2018

Harmonisation of spectrum usage at EU level has been successfully implemented in some spectrum bands to ensure the rapid implementation of new technologies and to reap the benefits of economies of scale.
In einigen Frequenzbändern wurde die Frequenznutzung auf EU-Ebene erfolgreich harmonisiert, um die zügige Einführung neuer Technologien sicherzustellen und in den Genuss von Marktgrößenvorteilen zu kommen.
TildeMODEL v2018

Finally, participation in a transport association brings with it certain economic benefits, e.g. economies of scale.
Schließlich bringe die Beteiligung an einem Verkehrsverbund bestimmte wirtschaftliche Vorteile mit sich, z. B. größenbedingte Einsparungen.
DGT v2019

This results mainly from the fact that the former company produces stainless steel itself from stainless steel scrap, and is therefore fully integrated and benefits from economies of scale, while the latter companies purchase stainless steel wire rod, the main raw material for production of stainless steel fasteners, in the open market, including from the cooperating exporter not found to be dumping.
Dies ist hauptsächlich darauf zurückzuführen, dass das erstgenannte Unternehmen nichtrostenden Stahl aus Schrott aus nichtrostendem Stahl selbst herstellt, somit voll integriert ist und Größenvorteile nutzen kann, während die letztgenannten Unternehmen Walzdraht aus nichtrostendem Stahl, den Hauptrohstoff zur Herstellung von Verbindungselementen aus nichtrostendem Stahl, auf dem freien Markt beziehen, unter anderem auch von dem festgestelltermaßen nicht dumpenden mitarbeitenden Ausführer,.
DGT v2019

Now Member States should again take advantage of the strengths of the EU – effective coordination, credible frameworks offered by the Stability and Growth Pact and the Lisbon Strategy, as well as the benefits of scale offered by the euro and the largest single market in the world.
Die Mitgliedstaaten sollten nun erneut die Stärken der EU nutzen: effiziente Koordination, ein glaubwürdiger Rahmen durch den Stabilitäts- und Wachstumspakt und die Lissabon-Strategie, sowie Größenvorteile durch den Euro und den weltweit größten Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018

In parallel, the regulation of each technology should be harmonised so that the benefits of internal market scale can be achieved.
Gleichzeitig sollten die Fördervorschriften für jede einzelne Technologie harmonisiert werden, damit sich die Größenvorteile des Binnenmarktes effektiv nutzen lassen.
TildeMODEL v2018