Übersetzung für "Belated" in Deutsch
The
argument
that
they
are
belated
seems
to
me
misguided.
Meines
Erachtens
trifft
das
Argument
nicht
zu,
daß
sie
zu
spät
kommen.
Europarl v8
Like
many
others,
I
regret
that
this
decision
is
somewhat
belated.
Wie
viele
andere
bedauere
ich,
dass
diese
Entscheidung
relativ
spät
fällt.
Europarl v8
I
wonder
if
she'll
accept
a
belated
birthday
present.
Ich
frage
mich,
ob
sie
ein
verspätetes
Geburtstagsgeschenk
annehmen
würde.
Tatoeba v2021-03-10
IMF-style
neo-liberals
are
now
trotting
out
an
interpretation
that
amounts
to
a
belated
declaration
of
victory.
Neoliberale
kommen
jetzt
mit
einer
Interpretation,
die
einer
verspäteten
Siegeserklärung
gleichkommt.
News-Commentary v14
Your
caution,
Mr.
O'Rourke,
is
commendable
but
somewhat
belated.
Ihre
Vorsicht
ist
zwar
lobenswert,
aber
sie
kommt
etwas
spät.
OpenSubtitles v2018
Please
accept
my
condolences,
belated
as
they
may
be.
Bitte
akzeptieren
sie
mein
Beileid,
so
spät
es
auch
sein
mag.
OpenSubtitles v2018
I
was
hoping
to
take
you
on
a
belated
second
date.
Ich
würde
dich
gerne
zu
einem
verspäteten
zweiten
Date
einladen.
OpenSubtitles v2018
Think
of
it
as
a
belated
wedding
present,
Your
Highness.
Sehen
Sie
es
als
ein
verspätetes
Hochzeitsgeschenk
an,
Eure
Hoheit.
OpenSubtitles v2018
Now
a
belated
Marshall
plan
for
Poland
is
urgently
needed.
Nun
ist
ein
verspäteter
Marshall-Plan
für
Polen
dringend
erforderlich.
EUbookshop v2
It
has
been
a
courageous,
if
a
belated,
beginning.
Es
war
ein
mutiger,
wenn
auch
verspäteter
Anfang.
EUbookshop v2
I
believe
it
was
the
best
belated
21st-birthday
party
on
record.
Es
war
wohl
die
beste
verspätete
Feier
eines
21.
Geburtstags
aller
Zeiten.
OpenSubtitles v2018
Secondly,
the
belated
ban
on
meal
did
not
serve
to
eradicate
contamination.
Zweitens
ist
durch
das
verspätete
Verbot
von
Tiermehl
die
Kontaminierung
nicht
ausgeschlossen
worden.
Europarl v8