Übersetzung für "Being stated" in Deutsch
Mr
Fischler
expressed
his
satisfaction
with
the
progress
being
made
and
stated:
"
Herr
Fischler
zeigte
sich
befriedigt
über
die
Fortschritte
und
erklärte:
"
TildeMODEL v2018
This
is
how
refugees
and
migrants
are
being
treated"
he
stated.
So
werden
Flüchtlinge
und
Migranten
behandelt",
erklärte
er.
ParaCrawl v7.1
Which
kinds
of
examinations
are
being
used
is
stated
in
the
Module
Handbook
for
the
respective
module.
Welche
Prüfungsformen
genutzt
werden,
ist
im
Modulhandbuch
für
das
jeweilige
Modul
angegeben.
ParaCrawl v7.1
That
being
stated
according
to
article
13
of
the
Leg.
Davon
gemäß
Artikel
13
des
Leg
angegeben.
ParaCrawl v7.1
The
tests
shown
in
Table
9
are
then
carried
out,
the
results
being
stated
in
Table
9.
Danach
werden
die
aus
Tabelle
9
ersichtlichen
Prüfungen
durchgeführt.
Die
Ergebnisse
sind
in
Tabelle
9
angegeben.
EuroPat v2
Samba
uses
the
hostname
specified
by
the
workgroup
directive
in
the
smb.conf
file
instead
of
it
being
stated
explicitly.
Samba
benutzt
stattdessen
den
Hostnamen,
der
durch
die
workgroup-Anweisung
in
der
smb.conf-Datei
festgelegt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
product
obtained
also
contains
vWF,
only
the
vWF
antigenicity
being
stated.
Das
erhaltene
Produkt
enthält
auch
den
vWF,
wobei
nur
die
vWF
Antigenizität
angegeben
wird.
EuroPat v2
Otherwise,
the
identity
can
also
be
determined
by
degree,
the
unit
being
stated
in
percent.
Außerdem
kann
die
Identität
graduell
bestimmt
werden,
wobei
die
Einheit
in
Prozent
angegeben
wird.
EuroPat v2
Moreover,
subsidiarity
is
being
guaranteed,
and
it
is
being
stated
that
there
does
not
need
to
be
duplication
of
official
arrangements
or
of
legislation.
Darüber
hinaus
wird
die
Subsidiarität
garantiert,
und
es
wird
darauf
hingewiesen,
dass
keine
Notwendigkeit
für
doppelte
amtliche
Maßnahmen
oder
Gesetze
besteht.
Europarl v8
A
European
Constitution
would
have
benefited
from
it
being
stated
in
the
preamble
that
we
are
responsible
for
actions
both
to
God
and
to
man.
Es
hätte
einer
europäischen
Verfassung
gut
getan,
wenn
in
der
Präambel
festgeschrieben
worden
wäre,
dass
wir
in
Verantwortung
vor
Gott
und
den
Menschen
handeln.
Europarl v8