Übersetzung für "Has stated that" in Deutsch
It
has
been
expressly
stated
that
I
am
in
favour
of
mass
immigration
and
that
is
categorically
not
true.
Es
wurde
behauptet,
dass
ich
Masseneinwanderung
befürworte,
was
eindeutig
falsch
ist.
Europarl v8
Mr
President,
it
has
been
stated
that
copper
presents
no
risk
to
health.
Herr
Präsident,
es
wurde
erklärt,
daß
Kupfer
keine
Gesundheitsschädigung
verursacht.
Europarl v8
The
Commission
has
already
stated
that
these
agreements
are
not
a
long-term
solution.
Die
Kommission
hat
bereits
festgestellt,
daß
diese
Abkommen
keine
langfristige
Lösung
sind.
Europarl v8
Crisis
management:
the
Commission
has
already
stated
that
there
is
an
emergency
plan.
Krisenmanagement:
Die
Kommission
hat
bereits
erklärt,
es
liege
ein
Notfallplan
vor.
Europarl v8
The
Commission
has
stated
that
the
Member
States
can
require
that
they
be
submitted
for
approval.
Die
Kommission
hat
gesagt,
die
Mitgliedstaaten
können
sie
einer
Genehmigungspflicht
unterwerfen.
Europarl v8
The
Council
has
clearly
stated
that
there
is
a
European
prospect
for
the
Balkans.
Der
Rat
hat
unmissverständlich
erklärt,
dass
die
Balkanstaaten
eine
europäische
Perspektive
haben.
Europarl v8
The
Union
has
stated
that
it
wishes
a
united
island
to
accede.
Die
Union
hat
erklärt,
dass
sie
den
Beitritt
einer
vereinigten
Insel
wünscht.
Europarl v8
He
has
stated
that
he
prefers
to
adapt
original
material.
Schon
dort
hat
er
sich
hauptsächlich
für
digitale
Effekte
interessiert.
Wikipedia v1.0
He
has
stated
that
he
does
not
wish
to
find
his
birth
parents.
Seine
leiblichen
Eltern
hat
er
seitdem
nie
wieder
gesehen.
Wikipedia v1.0
She
has
stated
that
she
has
no
future
plans
to
marry
again,
commenting
"Some
people
are
not
meant
to
be
married
and
I
am
not
meant
to.
Goldberg
gab
bekannt,
dass
sie
nicht
vorhabe,
erneut
zu
heiraten.
Wikipedia v1.0
Rahm
has
stated
that
he
is
no
longer
a
practicing
Mormon.
Rahm
gab
bekannt,
dass
er
nicht
mehr
praktizierender
Mormone
ist.
Wikipedia v1.0