Übersetzung für "Being planned" in Deutsch

In this connection, what actions have been taken to date and what further actions are being planned?
Was wurde in diesem Zusammenhang bisher getan und welche weiteren Aktionen werden geplant?
Europarl v8

This lack of transparency makes it considerably more difficult to prepare the new measures which are being planned.
Diese mangelnde Transparenz erschwert erheblich die Vorbereitung der geplanten neuen Maßnahmen.
Europarl v8

I am pleased by the fact that further scoreboards are being planned.
Ich freue mich sehr über die Tatsache, dass weitere Anzeiger geplant sind.
Europarl v8

There is a real danger that more assassinations are being planned.
Es besteht die reale Gefahr, dass weitere Morde geplant werden.
Europarl v8

An enormous gas pipeline project from the Arctic Ocean, via the Baltic Sea, to Central Europe is already being planned.
Ein gewaltiges Gasleitungsprojekt vom Eismeer über die Ostsee nach Mitteleuropa ist in Planung.
Europarl v8

Expansion projects, including new stations, however, are being planned.
Konkrete Ausbaumaßnahmen, inklusive der Errichtung neuer Haltestellen, sind allerdings in Planung.
Wikipedia v1.0

Additional domestic policies and measures being planned would take the reduction to 6.8%.
Zusätzlich geplante innerstaatliche Maßnahmen würden zu einer Verringerung von 6,8 % führen.
TildeMODEL v2018

But I was on the team when Operation Rainbow was being planned.
Aber ich war im Team, als Operation Regenbogen geplant wurde.
OpenSubtitles v2018

She was your fun and games while Operation Rainbow was being planned.
Sie vergnügten sich mit ihr, während Operation Regenbogen geplant wurde.
OpenSubtitles v2018

A revision of the Seveso Directives is currently being planned.
Derzeit ist eine Überarbeitung der Seveso-Richtlinien geplant.
TildeMODEL v2018

We don't even know anything about the coup that's being planned.
Wir wissen nichts über den geplanten Putsch.
OpenSubtitles v2018

Actually, it's being planned for me.
Eigentlich wird sie für mich geplant.
OpenSubtitles v2018

In the MOA experimental surveys are being planned.
Im Landwirtschaftsministerium werden experimentelle Erhebungen geplant.
EUbookshop v2

Research on the subject is still scarce, but further studies are being planned.
Forschung dazu ist immer noch spärlich, jedoch sind weitere Studien geplant.
WikiMatrix v1

More recently, crude oil deposits have been found and commercial extraction is being planned.
In jüngster Zeit wurden Erdöllagerstätten gefunden und eine stärkere kommerzielle Förderung wird geplant.
WikiMatrix v1