Übersetzung für "Behave consistently" in Deutsch
They
consistently
behave
differently
than
their
less-accomplished
peers,
and
in
several
ways.
Sie
verhalten
sich
in
vielerlei
Hinsicht
konsequent
anders
als
ihre
weniger
erfahrenen
Mitbewerber.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
important
that
material
producers
can
guarantee
that
their
goods
behave
consistently.
Es
ist
daher
wichtig,
daß
Werkstoffhersteller
das
gleichmäßige
Verhalten
ihrer
Erzeugnisse
garantieren
können.
ParaCrawl v7.1
If
Europe
is
to
behave
consistently,
both
with
itself
and
with
its
projects,
we
must
consider
developing
a
line
within
environmental
and
sustainable
development
technologies
dedicated
to
water
and
to
the
administration
of
the
most
scant
resources.
Wenn
sich
Europa
kohärent
mit
sich
selbst
und
seinen
Projekten
verhalten
will,
müssen
wir
die
Schaffung
einer
Linie
im
Rahmen
der
Umwelttechnologien
und
der
Technologien
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
in
Betracht
ziehen,
die
sich
mit
dem
Wasser
und
der
Bewirtschaftung
der
besonders
knappen
Ressourcen
befasst.
Europarl v8
I
am
confident
that
all
the
parties
will
find
a
peaceful
solution
to
the
conflict,
and
that
this
will
serve
as
a
lesson
to
us
to
behave
more
consistently
and
responsibly
in
future.
Ich
setze
meine
Hoffnung
darauf,
daß
alle
Seiten
eine
friedliche
Lösung
des
Konflikts
finden
werden
und
daß
dies
uns
eine
Lehre
sein
wird,
uns
künftig
konsequenter
und
verantwortungsvoller
zu
verhalten.
EUbookshop v2
To
ensure
that
you
don't
expose
yourself
to
the
first
danger
of
attachment
to
habits
—
i.e.,
attachment
to
unskillful
habits
—
the
Buddha
notes
that
all
awakened
people
consistently
behave
in
line
with
the
basic
precepts
of
the
path.
Um
sicher
zu
stellen,
daß
Sie
sich
nicht
der
ersten
Gefahr,
der
Anhaftung
an
die
Angewohnheit,
aussetzen,
d.h.
das
Festhalten
an
ungeschickten
Angewohnheiten,
bemerkt
der
Buddha,
daß
sich
alle
erwachten
Leute
durchwegs
im
Einklang
mit
den
grundlegenden
Regel
des
Pfades
verhalten.
ParaCrawl v7.1
In
his
book,
Influence:
The
Psychology
of
Persuasion,
the
author,
Robert
Cialdini,
claims
that,
“Once
we
have
made
a
choice
or
taken
a
stand,
we
will
encounter
personal
and
interpersonal
pressures
to
behave
consistently
with
that
commitment.
In
seinem
Buch,
Beeinflussen:
Die
Psychologie
des
Überzeugens,
der
Autor,
Robert
Cialdini,
behauptet,
dass,
"Einmal
haben
wir
eine
Wahl
getroffen
oder
einen
Ständer
genommen,
Wir
werden
persönliche
und
zwischenmenschliche
Druck
begegnen
konsequent
mit
dieser
Verpflichtung
verhalten.
ParaCrawl v7.1
Unlike
actual
humans,
virtual
characters
can
be
scripted
to
behave
consistently
in
a
certain
way.
Anders
als
echte
Menschen
können
virtuelle
Charaktere
natürlich
so
programmiert
werden,
dass
sie
sich
immer
auf
eine
gleiche,
bestimmte
Weise
verhalten.
ParaCrawl v7.1
Now,
since
the
international
bodies
are
what
the
Member
States
want
them
to
be,
it
is
legitimate
to
ask
these
same
States
to
behave
in
a
consistent
manner
throughout
the
fora.
Da
nun
die
internationalen
Organisationen
das
sind,
was
ihre
Mitgliedstaaten
wollen,
ist
die
Forderung,
daß
sich
diese
Staaten
auch
in
allen
Gremien
konsequent
verhalten
sollten,
berechtigt.
Europarl v8
I
believe
that
we,
as
the
European
Union,
should
finally
start
behaving
more
consistently
and
find
the
ability
to
tackle
the
problem
of
economic
relations
with
countries
that
do
not
recognise
Israel,
and
to
provide
humanitarian
corridors
that
enable
civilians,
both
Palestinian
and
Israeli,
to
reach
a
place
of
safety.
Ich
meine,
dass
wir
als
Europäische
Union
endlich
anfangen
müssen,
uns
konsequenter
zu
verhalten,
und
uns
als
fähig
erweisen
müssen,
das
Problem
der
wirtschaftlichen
Beziehungen
zu
Ländern
anzugehen,
die
Israel
nicht
anerkennen,
und
humanitäre
Korridore
zu
schaffen,
die
Zivilisten,
sowohl
palästinensischen
als
auch
israelischen,
das
Erreichen
eines
sicheren
Ortes
ermöglichen.
Europarl v8
If
the
Socialist
Group
had
behaved
as
consistently
back
in
January
as
they
now
claim
to
have
done,
we
might
have
had
a
new
Commission
up
and
running
by
now
and
could
have
spared
ourselves
the
crisis
we
have
all
been
discussing
today.
Hätte
die
Sozialistische
Fraktion
sich
im
Januar
so
konsequent
verhalten,
wie
sie
es
heute
vorgibt,
dann
hätten
wir
vielleicht
heute
schon
eine
funktionierende
Kommission
und
hätten
uns
diese
Krise,
von
der
wir
heute
alle
reden,
ersparen
können!
Europarl v8
However,
there
is
another
country
-
Sweden
-
that
did
not
reserve
this
option
in
its
accession
conditions
but
has
since
been
consistently
behaving
as
if,
like
the
United
Kingdom,
it
had
the
right
to
make
its
own
decision
on
accepting
the
euro
and
joining
the
euro
area.
Es
gibt
aber
ein
anderes
Land,
das
sich
von
seinen
Beitrittsbedingungen
her
diese
Option
nicht
vorbehalten
hatte,
nämlich
Schweden,
das
aber
seitdem
konsequent
so
tut,
als
hätte
es
wie
das
Vereinigte
Königreich
das
Recht,
die
Frage
seines
Beitritts
zum
Euro
und
zur
Eurozone
selbst
zu
entscheiden.
Europarl v8
Finally,
Romania
maintained
that
Measure
3
did
not
constitute
state
aid
as
the
State's
behaviour
with
regard
to
the
non-enforcement
of
the
past
debt
strictly
related
to
the
planned
debt
conversion,
and
that
with
regard
to
this
debt
the
Romanian
authorities
had
behaved
consistently
in
line
with
what
a
market
operator
in
a
similar
situation
would
have
chosen
to
do.
Schließlich
machte
Rumänien
noch
geltend,
dass
Maßnahme
3
keine
staatliche
Beihilfe
darstelle,
da
sich
das
Vorgehen
des
Staates
in
Bezug
auf
die
nicht
erfolgte
Vollstreckung
der
früheren
Forderungen
strikt
auf
die
vorgesehene
Umschuldung
bezogen
habe
und
dass
sich
die
rumänischen
Behörden
hinsichtlich
dieser
Forderungen
konsequent
so
verhalten
hätten,
wie
es
ein
Marktteilnehmer
in
einer
ähnlichen
Situation
getan
hätte.
DGT v2019
Einstein
resolved
the
malleability
of
time
by
combining
it
with
space
to
define
space-time,
which
can
bend,
but
behaves
in
consistent,
predictable
ways.
Einstein
löste
die
Formbarkeit
von
Zeit,
indem
er
sie
mit
dem
Raum
kombinierte
und
die
Raumzeit
definierte,
welche
sich
biegen
kann,
sich
aber
konsistent
und
vorhersagbar
verhält.
TED2020 v1
Expectation
of
how
a
certain
type
of
space
behaves
and
consistency
in
its
ruleset
is
a
very
valuable
thing.
Die
gewisse
Erwartung,
wie
ein
bestimmter
"Typ
von
Raum"
sich
verhält
und
auch
die
Konsistenz
des
Raumes,
sind
von
sehr
hohem
Wert.
ParaCrawl v7.1
The
first
is
the
traditional
artificial
grass
pitch
area
that
consists
of
extremely
short
grass
blades
to
allow
the
ball
to
behave
in
a
consistent
manner.
Die
erste
ist
die
traditionelle
Kunstrasenplatz
Bereich,
der
den
Ball
in
konsistenter
Weise
verhalten,
damit
der
extrem
kurzen
Grashalmen
besteht.
ParaCrawl v7.1
The
analysis
framework
allows
you
to
observe
the
dynamic
range
of
variables
involved
in
your
design
and
ensure
that
the
algorithm
behaves
consistently
in
floating-point
and
fixed-point
representations.
Mithilfe
des
Analyserahmens
können
Sie
den
dynamischen
Bereich
der
in
Ihrem
Entwurf
enthaltenen
Variablen
überwachen
und
sicherstellen,
dass
sich
der
Algorithmus
innerhalb
von
Gleitkomma-
und
Festkomma-Darstellungen
einheitlich
verhält.
ParaCrawl v7.1
Against
this
background,
it
was
probably
only
to
be
expected
that
the
head
of
the
group
would
table
a
motion
ol
censure
with
the
intention
of
withdrawing
it
again,
if
the
Socialist
Group
had
behaved
as
consistently
back
in
January
as
they
now
claim
to
have
done,
we
might
have
had
a
new
Commission
up
and
running
by
now
and
could
have
spared
ourselves
the
crisis
we
have
all
been
discussing
today.
Deswegen
ist
es
wahrscheinlich
folgerichtig,
daß
dann
die
Fraktionsvorsitzende
das
Mißtrauensvotum
zuerst
einbringt,
um
es
anschließend
wieder
zurückzuziehen.
Hätte
die
Sozialistische
Fraktion
sich
im
Januar
so
konsequent
verhalten,
wie
sie
es
heute
vorgibt,
dann
hätten
wir
vielleicht
heute
schon
eine
funktionierende
Kommission
und
hätten
uns
diese
Krise,
von
der
wir
heute
alle
reden,
ersparen
können!
EUbookshop v2