Übersetzung für "Become salient" in Deutsch
Economic
performance
and
efficiency
become
salient
criteria
for
design.
Wirtschaftsleistung
und
Effizienz
werden
die
hervorstechenden
Kriterien
für
Auslegung
und
Konstruktion.
EUbookshop v2
In
all
these
respects
drug
use
or
supply
impact
on
public
safety,
an
impact
which
has
recently
become
an
increasingly
salient
policy
issue
in
many
Member
States.
In
all
diesen
Fällen
wirken
sich
Drogenkonsum
oder
angebot
auf
die
öffentliche
Sicherheit
aus,
die
in
letzter
Zeit
in
vielen
Mitgliedstaaten
zu
einer
immer
herausragenderen
politischen
Frage
geworden
ist.
EUbookshop v2
We
are
gratified
that
the
Beijing
Platform
for
Action
has
been
strengthened
by
sharpening
its
focus
in
some
areas,
and
by
encompassing
new
issues
that
have
emerged
or
become
more
salient
during
the
last
five
years.
Wir
freuen
uns,
dass
die
Aktionsplattform
von
Beijing
durch
schärfere
Präzisierung
auf
einigen
Gebieten
und
die
Aufnahme
neuer
Fragenkomplexe,
die
sich
in
den
letzten
fünf
Jahren
neu
abgezeichnet
haben
oder
aber
prägnanter
geworden
sind,
eine
Stärkung
erfahren
hat.
MultiUN v1
After
having
become
salient
in
the
public
discussion
in
recent
years,
the
subject
of
digitisation
extends
its
reach
to
companies.
Nachdem
die
Digitalisierung
in
den
vergangenen
Jahren
in
den
Fokus
der
Öffentlichkeit
gerückt
ist,
kommt
sie
nun
auch
mehr
und
mehr
bei
den
Unternehmen
an.
ParaCrawl v7.1
Over
the
past
two
or
three
decades,
the
subject-centered
nature
of
all
human
knowing
and
learning
has
become
increasingly
salient.
In
der
erkenntnistheoretischen
Diskussion
der
letzten
zwei
bis
drei
Jahrzehnte
ist
die
Subjektgebundenheit
menschlichen
Denkens
und
Wissens
als
Grundvoraussetzung
in
den
Mittelpunkt
der
Aufmerksamkeit
gerückt.
ParaCrawl v7.1
While
Duchamp's
readymades
historically
mark
"the
extension
of
the
zone
of
appropriation"
(Isabelle
Graw),
and
while
in
the
1980s
appropriation
art
has
been
a
discursive
formation
scrutinizing
authorship
and
originality,
appropriation
has
become
salient
and
ubiquitous
in
contemporary
art:
Is
the
contemporary
readymade
only
a
symptom
indicating
effects
of
post-fordistic
consumer
culture
within
the
field
of
art?
Während
Duchamps
Readymades
historisch
eine
"Ausdehnung
der
Aneignungszone
markieren"
(Isabelle
Graw)
und
in
den
1980er
Jahren
die
Appropriation
Art
sich
zu
einem
diskursiven
Format
entwickelt
hat,
das
Urheberschaft
und
Originalität
kritisch
hinterfragte,
ist
die
Aneignung
in
der
Gegenwartskunst
zu
einem
unübersehbaren
Alltagsphänomen
geworden.
Ist
das
Readymade
nur
mehr
ein
Symptom,
das
auf
die
Effekte
einer
postfordistischen
Konsumkultur
in
der
Kunst
verweist?
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
an
institution
is
large
and
successful
becomes
its
salient
feature.
Die
Tatsache,
dass
eine
Institution
ist
groß
und
erfolgreich
wird
seine
hervorstechendes
Merkmal.
ParaCrawl v7.1
So
the
rise
of
populists
to
power
creates
a
self-reinforcing
dynamic,
in
which
nationalism
becomes
increasingly
salient.
Somit
entwickelt
die
Machtübernahme
durch
Populisten
eine
sich
selbst
verstärkende
Dynamik,
in
der
Nationalismus
immer
stärker
in
den
Vordergrund
rückt.
News-Commentary v14
With
the
upcoming
Paris
Climate
Conference,
the
United
Nations
Conference
on
Financing
for
Development,
the
negotiations
over
the
Sustainable
Development
Goals,
and
in
the
context
of
the
European
Year
for
Development,
this
idea
becomes
even
more
salient;
Angesichts
der
bevorstehenden
Klimakonferenz
in
Paris,
der
Konferenz
der
Vereinten
Nationen
zur
Entwicklungsfinanzierung,
und
der
Verhandlungen
über
die
Ziele
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
und
vor
dem
Hintergrund
des
Europäischen
Jahres
für
Entwicklung
rückt
dieses
Thema
noch
stärker
in
den
Vordergrund;
TildeMODEL v2018