Übersetzung für "Become nervous" in Deutsch

After a few months, the bank starts to become nervous.
Nach mehreren Monaten wird die Bank nervös.
Europarl v8

Dad, when did you become such a nervous flier?
Dad, seit wann bist du so nervös beim Fliegen?
OpenSubtitles v2018

With the advent of crisis the banks, naturally, become nervous.
Mit dem Aufkommen der Krise werden die Banken natürlich nervös.
EUbookshop v2

However, due to the current economic crisis the behaviour of some venture capitalists seems to become quite nervous.
Aufgrund der aktuellen Wirtschaftskrise reagieren jedoch offenbar einige Wagniskapitalgeber sehr nervös.
EUbookshop v2

Why did the child become nervous (advice to parents)
Warum wurde das Kind nervös (Rat an Eltern)
CCAligned v1

If you are engaging in illegal activity you will become nervous and afraid.
Wenn Sie sich an illegalen Aktivitäten werden Sie nervös und Angst.
ParaCrawl v7.1

Google Play services have become the nervous system of the Google Android licensed system.
Die Google Play-Dienste sind zum Nervensystem des Google Android-Lizenzsystems geworden.
ParaCrawl v7.1

Have some patience and don't become nervous.
Haben Sie Geduld und werden Sie nicht nervös.
ParaCrawl v7.1

They become nervous and begin making silly mistakes.
Sie werden nervös und beginnen, dumme Fehler zu machen.
ParaCrawl v7.1

Days pass, the people become nervous and hysterical.
Tage vergehen, die Menschen werden nervös und hysterisch.
ParaCrawl v7.1

What to do if you notice that your child has become nervous.
Was tun, wenn Sie bemerken, dass Ihr Kind nervös geworden ist?
ParaCrawl v7.1

After the dinos were settled on the reef and coral I started to become nervous.
Nachdem die Dinos auch auf das Riff und Korallen übersiedelten wurde ich mächtig nervös.
CCAligned v1

Neither the animal nor the catcher must become nervous, otherwise accidents may appear.
Weder Tier noch Mensch dürfen aufgeregt sein, sonst kann es leicht zu Unfällen kommen.
ParaCrawl v7.1

Our guide has become visibly nervous and says that something must have happened.
Unser Führer ist sichtlich nervös geworden und meint, da müsse irgend etwas passiert sein.
ParaCrawl v7.1

However, this is where many people actually become a bit nervous.
Dies ist jedoch genau der Punkt, wo viele Menschen tatsächlich ein bisschen nervös werden.
ParaCrawl v7.1

However, there is no reason to become nervous because there is no time limit.
Es besteht aber kein Grund, nervös zu werden, denn ein Zeitlimit gibt es nicht.
ParaCrawl v7.1

Pets can become very nervous during travel and you must take all necessary precautions.
Haustiere können sehr nervös während der Reise sein und Sie müssen alle notwendigen Vorkehrungen treffen.
ParaCrawl v7.1

When a practitioner is about to leave the prison, the guards become very nervous.
Wenn ein Praktizierender aus dem Gefängnis entlassen wurde, wurden die Wärter sehr nervös.
ParaCrawl v7.1

Thus, when they see Service-to-Others groups operating without these rules, they become nervous.
Daher, wenn sie Dienst-für-andere-Gruppen beim Operieren ohne diese Regeln sehen, werden sie nervös.
ParaCrawl v7.1

The closer the date of the currency change comes, the more nervous become the finance markets.
Je näher der Termin für die Währungsumstellung rückt, umso nervöser werden die Finanzmärkte.
ParaCrawl v7.1

The prosecution had reason to become nervous about a spectator assiduously taking notes during the trial.
Die Staatsanwaltschaft hatte Grund, nervös zu werden über ein Zuschauer eifrig Notizen während der Studie.
ParaCrawl v7.1

The fact that the Russian authorities have become so nervous about the very idea of a visa ban shows what a huge positive potential the EU really has to bring about changes in the situation.
Die Tatsache, dass die russischen Behörden angesichts der Vorstellung eines Verbots der Visumerteilung so nervös wurden, zeigt, über welches riesige Potential die EU tatsächlich verfügt, um Änderungen der vorherrschenden Situation zu bewirken.
Europarl v8

You might have been distraught before, but ever since the intruder left your apartment, you've become even more nervous.
Sie waren vorhin schon völlig aufgelöst, aber seitdem der Eindringling Ihre Wohnung verlassen hat, scheinen Sie mir noch aufgewühlter zu sein.
OpenSubtitles v2018

I cannot stay here too long before my machine friends will become nervous and do something rash.
Ich kann nicht zu lange hier stehen, bevor meine Maschinen-Freunde... nervös werden und etwas Voreiliges machen.
OpenSubtitles v2018