Translation of "Become nervous" in German
After
a
few
months,
the
bank
starts
to
become
nervous.
Nach
mehreren
Monaten
wird
die
Bank
nervös.
Europarl v8
Dad,
when
did
you
become
such
a
nervous
flier?
Dad,
seit
wann
bist
du
so
nervös
beim
Fliegen?
OpenSubtitles v2018
With
the
advent
of
crisis
the
banks,
naturally,
become
nervous.
Mit
dem
Aufkommen
der
Krise
werden
die
Banken
natürlich
nervös.
EUbookshop v2
However,
due
to
the
current
economic
crisis
the
behaviour
of
some
venture
capitalists
seems
to
become
quite
nervous.
Aufgrund
der
aktuellen
Wirtschaftskrise
reagieren
jedoch
offenbar
einige
Wagniskapitalgeber
sehr
nervös.
EUbookshop v2
Why
did
the
child
become
nervous
(advice
to
parents)
Warum
wurde
das
Kind
nervös
(Rat
an
Eltern)
CCAligned v1
If
you
are
engaging
in
illegal
activity
you
will
become
nervous
and
afraid.
Wenn
Sie
sich
an
illegalen
Aktivitäten
werden
Sie
nervös
und
Angst.
ParaCrawl v7.1
Google
Play
services
have
become
the
nervous
system
of
the
Google
Android
licensed
system.
Die
Google
Play-Dienste
sind
zum
Nervensystem
des
Google
Android-Lizenzsystems
geworden.
ParaCrawl v7.1
Have
some
patience
and
don't
become
nervous.
Haben
Sie
Geduld
und
werden
Sie
nicht
nervös.
ParaCrawl v7.1
They
become
nervous
and
begin
making
silly
mistakes.
Sie
werden
nervös
und
beginnen,
dumme
Fehler
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Days
pass,
the
people
become
nervous
and
hysterical.
Tage
vergehen,
die
Menschen
werden
nervös
und
hysterisch.
ParaCrawl v7.1
What
to
do
if
you
notice
that
your
child
has
become
nervous.
Was
tun,
wenn
Sie
bemerken,
dass
Ihr
Kind
nervös
geworden
ist?
ParaCrawl v7.1
After
the
dinos
were
settled
on
the
reef
and
coral
I
started
to
become
nervous.
Nachdem
die
Dinos
auch
auf
das
Riff
und
Korallen
übersiedelten
wurde
ich
mächtig
nervös.
CCAligned v1
Neither
the
animal
nor
the
catcher
must
become
nervous,
otherwise
accidents
may
appear.
Weder
Tier
noch
Mensch
dürfen
aufgeregt
sein,
sonst
kann
es
leicht
zu
Unfällen
kommen.
ParaCrawl v7.1
Our
guide
has
become
visibly
nervous
and
says
that
something
must
have
happened.
Unser
Führer
ist
sichtlich
nervös
geworden
und
meint,
da
müsse
irgend
etwas
passiert
sein.
ParaCrawl v7.1
However,
this
is
where
many
people
actually
become
a
bit
nervous.
Dies
ist
jedoch
genau
der
Punkt,
wo
viele
Menschen
tatsächlich
ein
bisschen
nervös
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
there
is
no
reason
to
become
nervous
because
there
is
no
time
limit.
Es
besteht
aber
kein
Grund,
nervös
zu
werden,
denn
ein
Zeitlimit
gibt
es
nicht.
ParaCrawl v7.1
Pets
can
become
very
nervous
during
travel
and
you
must
take
all
necessary
precautions.
Haustiere
können
sehr
nervös
während
der
Reise
sein
und
Sie
müssen
alle
notwendigen
Vorkehrungen
treffen.
ParaCrawl v7.1
When
a
practitioner
is
about
to
leave
the
prison,
the
guards
become
very
nervous.
Wenn
ein
Praktizierender
aus
dem
Gefängnis
entlassen
wurde,
wurden
die
Wärter
sehr
nervös.
ParaCrawl v7.1
Thus,
when
they
see
Service-to-Others
groups
operating
without
these
rules,
they
become
nervous.
Daher,
wenn
sie
Dienst-für-andere-Gruppen
beim
Operieren
ohne
diese
Regeln
sehen,
werden
sie
nervös.
ParaCrawl v7.1
The
closer
the
date
of
the
currency
change
comes,
the
more
nervous
become
the
finance
markets.
Je
näher
der
Termin
für
die
Währungsumstellung
rückt,
umso
nervöser
werden
die
Finanzmärkte.
ParaCrawl v7.1
The
prosecution
had
reason
to
become
nervous
about
a
spectator
assiduously
taking
notes
during
the
trial.
Die
Staatsanwaltschaft
hatte
Grund,
nervös
zu
werden
über
ein
Zuschauer
eifrig
Notizen
während
der
Studie.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
the
Russian
authorities
have
become
so
nervous
about
the
very
idea
of
a
visa
ban
shows
what
a
huge
positive
potential
the
EU
really
has
to
bring
about
changes
in
the
situation.
Die
Tatsache,
dass
die
russischen
Behörden
angesichts
der
Vorstellung
eines
Verbots
der
Visumerteilung
so
nervös
wurden,
zeigt,
über
welches
riesige
Potential
die
EU
tatsächlich
verfügt,
um
Änderungen
der
vorherrschenden
Situation
zu
bewirken.
Europarl v8
You
might
have
been
distraught
before,
but
ever
since
the
intruder
left
your
apartment,
you've
become
even
more
nervous.
Sie
waren
vorhin
schon
völlig
aufgelöst,
aber
seitdem
der
Eindringling
Ihre
Wohnung
verlassen
hat,
scheinen
Sie
mir
noch
aufgewühlter
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
stay
here
too
long
before
my
machine
friends
will
become
nervous
and
do
something
rash.
Ich
kann
nicht
zu
lange
hier
stehen,
bevor
meine
Maschinen-Freunde...
nervös
werden
und
etwas
Voreiliges
machen.
OpenSubtitles v2018