Übersetzung für "Become law" in Deutsch
Through
the
ill-considered
action
of
President
Kibaki,
these
have
now
become
law.
Durch
die
unüberlegte
Maßnahme
von
Präsident
Kibaki
wurden
diese
Bestimmungen
nun
Gesetz.
Europarl v8
What
has
once
become
law
becomes
almost
impossible
to
change.
Was
einmal
Gesetz
geworden
ist,
kann
nahezu
unmöglich
wieder
geändert
werden.
Europarl v8
These
new
regulations
still
have
to
become
law
as
a
result
of
changes
to
the
constitution.
Diese
Neuregelungen
müssen
noch
per
Verfassungsänderung
in
Kraft
gesetzt
werden.
Europarl v8
Why
could
that
not
become
EU
law?
Warum
sollte
dies
keine
EU-Rechtsvorschrift
werden
können?
Europarl v8
The
public
do
not
want
that
policy
to
become
the
basic
law
of
the
Union.
Diese
wollen
nicht,
dass
eine
solche
Politik
zum
Grundgesetz
der
Union
wird.
Europarl v8
All
bills
must
be
passed
by
both
Houses
to
become
law.
Um
Gesetz
zu
werden,
müssen
Vorschläge
beide
Häuser
durchlaufen.
Wikipedia v1.0
These
measures
will
become
law
by
the
end
of
October
2011.
Diese
Maßnahmen
werden
bis
Ende
Oktober
2011
als
Gesetz
verabschiedet.
DGT v2019
Trade
agreements
only
become
law
when
the
people's
representatives
approve
them.
Handelsabkommen
werden
erst
dann
rechtsverbindlich,
wenn
die
Volksvertreter
ihnen
zustimmen.
TildeMODEL v2018
When
would
the
proposal
become
law?
Wann
würde
der
Vorschlag
Gesetz
werden?
TildeMODEL v2018
It
is
expected
to
become
law
by
the
end
of
2009
and
includes
the
following
main
features:
Es
soll
bis
Ende
2009
in
Kraft
treten
und
bringt
hauptsächlich
folgende
Verbesserungen:
TildeMODEL v2018
When
does
the
Commission
expect
it
to
become
law?
Wann
erwartet
die
Kommission,
dass
der
Vorschlag
Gesetz
wird?
TildeMODEL v2018
I'm
about
to
become
the
top
law
enforcement
officer
in
the
United
States.
Ich
bin
dabei,
oberster
Polizeibeamter
der
Vereinigten
Staaten
zu
werden,
OpenSubtitles v2018
Before
a
bill
can
become
law,
the
Royal
Assent
is
required.
Bevor
ein
Gesetzentwurf
zum
Gesetz
wird,
ist
die
königliche
Zustimmung
erforderlich.
WikiMatrix v1