Übersetzung für "Beating about the bush" in Deutsch

There is no point in beating about the bush.
Es hat keinen Sinn, um den heißen Brei herumzureden.
Europarl v8

There must, however, be no beating about the bush where China is concerned.
Man darf in Bezug auf China jedoch nicht um den heißen Brei herumreden.
Europarl v8

Your Majesty, I see no point in beating about the bush.
Eure Majestät, ich halte mit der Wahrheit nicht hinter dem Busch.
OpenSubtitles v2018

For one century they are beating about the bush.
Seit einem Jahrhundert reden sie um den heißen Brei herum.
ParaCrawl v7.1

The only problem, if I can put it like this, is that we are beating about the bush, or rather the bull, shirking the question of responsibility.
Das einzige Problem jedoch ist, wenn Sie mir diese Formulierung gestatten, daß man herumläuft, zwar nicht um den heißen Brei, aber zumindest um die Kuh und um die Verantwortung.
Europarl v8

Mr President, I wish to begin by congratulating these two brave rapporteurs, who have set out all these fairly unpleasant facts so very clearly and without beating about the bush.
Herr Präsident, ich möchte zunächst den beiden mutigen Berichterstattern gratulieren, die diese doch sehr unerfreulichen Tatbestände allesamt klar beim Namen genannt haben, ohne um den heißen Brei herumzureden.
Europarl v8

The Morillon report provides us with a good opportunity to discuss a European strategy for Turkey without beating about the bush.
Der Bericht Morillon ist ein guter Anlaß, in aller Offenheit über eine europäische Strategie für die Türkei zu debattieren.
Europarl v8

It will also be necessary to name those responsible for the slow progress without too much beating about the bush.
Es wird außerdem notwendig sein, die Namen der für den langsamen Fortschritt Verantwortlichen zu nennen, ohne lange um den heißen Brei herumzureden.
Europarl v8

We should simply have the courage to state a few things more clearly and, without beating about the bush, to denounce first and foremost the fanatical totalitarianism of Islamic states.
Wir sollten nur den Mut haben, einige Dinge deutlicher anzusprechen und ohne um den heißen Brei herumzureden zuerst und vor allem den fanatischen Totalitarismus der islamischen Staaten anprangern.
Europarl v8

To ask the question is to answer it, and it is therefore high time we stopped beating about the bush and asked Muslims who live in Europe and who, by the way, enjoy freedom of religion, the free expression of opinion and all the blessings of social security, quite rightly so, to take themselves less seriously and to realise that democracy is about differences of opinion and sometimes clashing viewpoints.
Die Frage stellen, heißt sie beantworten, und deshalb ist es höchste Zeit, dass wir nicht mehr wie die Katze um den heißen Brei schleichen und von den in Europa lebenden Muslimen – die übrigens Religionsfreiheit und Meinungsäußerungsfreiheit genießen und sich all der Wohltaten der sozialen Sicherheit erfreuen, und zwar zu Recht – fordern, sich selbst weniger ernst zu nehmen und zu begreifen, dass Demokratie bedeutet, unterschiedlicher Meinung sein und bisweilen entgegengesetzte Standpunkte vertreten zu können.
Europarl v8