Übersetzung für "Bear testimony" in Deutsch

European cities bear testimony to the continent's long and turbulent history.
Die europäischen Städte sind ein Zeugnis der langen und turbulenten Geschichte des Kontinents.
EUbookshop v2

Today, shipwrecks and stone crosses bear testimony to the treacherous and challenging historic sea route.
Heute tragen die vielen Schiffswracks und Steinkreuze das Zeugnis dieser herausfordernden historischen Seeroute.
ParaCrawl v7.1

He was not that Light, but was sent to bear testimony of that Light.
Er war nicht das Licht, sondern daß er zeugte von dem Licht.
ParaCrawl v7.1

You are called to bear this testimony.
Und zu diesem Zeugnis seid ihr berufen.
ParaCrawl v7.1

No separate "church" must be formed to bear a separate testimony.
Keine getrennte "Kirche" muss gebildet werden, um eine gesonderte Wahrheit zu tragen.
ParaCrawl v7.1

Our satisfied customers across the globe bear testimony to our hard work, our vision and implementation.
Unsere zufriedenen Kunden weltweit, tragen Zeugnis unserer harten Arbeit, unserer Vision und Durchführung.
ParaCrawl v7.1

Almost all composi­tions bear testimony to a tireless search for the limits of sound and language.
Nahezu alle Kompositionen sind Zeugnis einer un­ermüdlichen Suche nach den Grenzen von Klang und Sprache.
ParaCrawl v7.1

Many vehicle wrecks which we can see lying below, bear testimony to the peril of this route.
Diverse Fahrzeugwracks, die man unten liegen sieht, zeugen von der Gefährlichkeit der Strecke.
ParaCrawl v7.1

They bear testimony to an extraordinary man with an unusual biography.
Sie zeugen von einem außerordentlichen Mann mit einer ungewöhnlichen Lebensgeschichte, die wir hier erzählen.
ParaCrawl v7.1

Let no one stand up against me when I bear testimony in the presence of the Lords of Things.
Gelassenes keins gegen mich wehren, wenn ich Zeugnis in Anwesenheit der Lords von Sachen trage.
ParaCrawl v7.1

Though they may be forgotten by us, they will bear their testimony to justify or condemn.
Wenngleich wir sie vergessen, so werden sie ihr Zeugnis zu unserer Rechtfertigung oder Verdammung ablegen.
ParaCrawl v7.1

From an EU perspective, Malta's admission will bear further testimony to the goals, ideals and aspirations of the European Union's founding fathers.
Aus der Sicht der EU wird die Aufnahme Maltas bezeugen, dass die Ziele, Ideale und Hoffnungen der Gründungsväter der Europäischen Union nach wie vor Gültigkeit haben.
Europarl v8

Thus it is more likely that they will either bear the right testimony or else they will at least fear that their oaths may be rebutted by other oaths.
So geschieht es eher, daß sie ein wahres Zeugnis ablegen oder daß sie fürchten, es könnten andere Eide nach ihrem Eide gefordert werden.
Tanzil v1

And those who accuse their wives and do not have witnesses except their own statements – for such the testimony is that he bear the testimony four times by the name of Allah that he is truthful.
Für diejenigen, die ihren Gattinnen (Untreue) vorwerfen, aber keine Zeugen haben außer sich selbst, besteht die Zeugenaussage eines (solchen) von ihnen darin, daß er viermal bei Allah bezeugt, er gehöre wahrlich zu denen, die die Wahrheit sagen,
Tanzil v1

So it is likelier that they will bear testimony in proper form, or else they will be afraid that oaths may be rejected after their oaths.
Dies kommt dem am Nächsten, daß sie das Zeugnis wahrheitsgemäß ablegen oder daß sie fürchten, daß (andere) Eide ihre Eide annullieren.
Tanzil v1