Übersetzung für "Beam with joy" in Deutsch
Those
little
accessories
are
the
things
which
let
all
do-it-yourselfer
beam
with
joy,
because
this
small
Piezo
buzzer
saves
the
mounting
of
a
larger
speaker
and
offers
nevertheless
all
signals
of
the
motherboard.
Solche
Kleinigkeiten
sorgen
bei
jedem
Bastler
für
Freude,
denn
dieser
kleine
Piezo
Summer
erspart
einem
die
Unterbringung
eines
größeren
Lautsprechers
und
gibt
dennoch
alle
Warnsignale
des
Mainboards
aus.
ParaCrawl v7.1
Then
we
will
beam
with
joy
as
never
before.
Dann
werden
wir
strahlen
vor
Freude
in
einem
Ausmaß,
wie
wir
es
noch
nie
erlebt
haben.
ParaCrawl v7.1
All
the
more
it
is
surprising,
when
the
tired
faces
beam
us
with
joy,
just
because
we
greeted
them
politely.
Umso
überraschender
ist
es,
wenn
uns
die
müden
Gesichter
plötzlich
anstrahlen
und
freudig
anlachen,
nur
weil
wir
sie
höflich
gegrüßt
haben.
ParaCrawl v7.1
Her
face
beamed
with
a
joy
and
animation
she
could
not
repress.
Ihr
Gesicht
strahlte
von
unbezwinglicher
Freude
und
lebhafter
Erregung.
Books v1
Franz
beamed
with
joy
and
happiness.
Fritz
strahlte
vor
Glück
und
Freude.
ParaCrawl v7.1
She
sniffed
at
them,
and
her
face
beamed
with
joy.
Sie
schnüffelte
daran,
und
ihr
Gesicht
blühte
vor
Freude
auf.
ParaCrawl v7.1
She
beamed
with
joy
and
tried
it
out
right
away.
Sie
strahlte
vor
Freude
und
probierte
es
gleich
aus.
ParaCrawl v7.1
Her
face
beamed
with
joy.
Ihr
Gesicht
strahlte
vor
Freude.
Tatoeba v2021-03-10
Nicol
Bolas
practically
beamed
with
joy.
Nicol
Bolas
strahlte
vor
Freude.
ParaCrawl v7.1
The
mother
has
prepared
the
meal
and
expects
him
beaming
with
joy
and
full
of
good
power.
Die
Mutter
hat
das
Essen
vorbereitet
und
erwartet
ihn
freudestrahlend
und
voll
guter
Kraft.
ParaCrawl v7.1
Heliodora
got
up
and
walked
back
to
her
seat,
beaming
with
unearthly
joy.
Heliodora
stand
auf
und
ging
zurück
zu
ihrem
Platz,
strahlend
vor
überirdischer
Freude.
ParaCrawl v7.1
The
gypsy,
who
had
dropped
her
eyes
on
the
floor
at
the
words
of
Colombe
de
Gaillefontaine,
raised
them
beaming
with
joy
and
pride
and
fixed
them
once
more
on
Phoebus.
Die
Zigeunerin,
welche
bei
den
Worten
Colombens
von
Gaillefontaine
den
Blick
zur
Erde
gesenkt
hatte,
hob
ihn
strahlend
vor
Freude
und
Stolz
empor
und
richtete
ihn
von
neuem
auf
Phöbus.
Books v1
He
raised
his
suppliant
eye,
and
seeing
that
she
was
leading
him
back
to
her
quarters,
his
whole
face
beamed
with
joy
and
tenderness.
Er
erhob
sein
Auge
mit
flehendem
Ausdrucke
zu
ihr,
und
als
er
sah,
daß
sie
ihn
zu
sich
zurückführte,
strahlte
sein
ganzes
Antlitz
vor
Freude
und
Zärtlichkeit.
Books v1
Quicker
than
a
flash
of
lightning,
the
recluse
had
laid
the
two
shoes
together,
had
read
the
parchment
and
had
put
close
to
the
bars
of
the
window
her
face
beaming
with
celestial
joy
as
she
cried,??
In
weniger
Zeit,
als
ein
Blitz
dauert,
hatte
die
Klausnerin
die
beiden
Schuhe
verglichen,
die
Aufschrift
des
Pergamentstreifens
gelesen
und
ihr
von
einer
himmlischen
Regung
strahlendes
Gesicht
an
die
Gitterstäbe
der
Luke
gepreßt:
Books v1
Just
then
Kitty,
beaming
with
joy
that
her
mother
had
made
acquaintance
with
her
unknown
friend,
returned
from
the
Well.
In
diesem
Augenblicke
kam
Kitty
vom
Brunnen
her
hinzu,
strahlend
vor
Freude
darüber,
daß
ihre
Mutter
eine
Bekanntschaft
mit
ihrer
unbekannten
Freundin
angeknüpft
hatte.
Books v1
And
Grisha
again
pushed
his
head
under
her
arm
and
leaning
against
her
dress
beamed
with
pride
and
joy.
Grigori
schob
von
neuem
den
Kopf
unter
ihren
Arm,
schmiegte
sich
mit
dem
Kopfe
an
ihr
Kleid
und
strahlte
vor
Stolz
und
Glück.
Books v1
He
peers
over
his
instrument
beaming
with
joy
-
I
can
see
him
and
JP
quite
good
today.
Er
schaut
über
sein
Instrument
hinweg
und
strahlt
–
ich
habe
ihn
und
JP
noch
am
besten
im
Visier
heute.
ParaCrawl v7.1
On
Friday
evening,
many
faces
beamed
with
the
joy
of
reunion,
but
also
new
friends
of
the
International
Otto
Gross
Society
could
feel
a
sense
of
belonging.
Am
Freitagabend
strahlte
aus
vielen
Gesichtern
die
Freude
des
Wiedersehens,
aber
auch
die
neuen
Freunde
der
Internationalen
Otto
Gross
Gesellschaft
konnten
ein
Gefühl
der
Zusammengehörigkeit
empfinden.
ParaCrawl v7.1
Beaming
with
joy
as
we
left
the
I.
G.
Farben
building
after
the
interview,
he
said:
"Really,
we
Germans
have
something
to
learn
from
America.
Er
strahlte
vor
Freude,
als
wir
das
IG-Farben-Gebäude
verließen
und
sagte:
"Wirklich,
wir
Deutschen
haben
von
den
Amerikanern
noch
einiges
zu
lernen.
ParaCrawl v7.1
Beaming
with
joy,
the
team
from
printers
Druckpartner
Druck-
und
Medienhaus
from
Essen
and
the
publisher
of
VICTOR
by
Hasselblad,
Stephan
Bittner,
stepped
up
before
the
500
guests
to
receive
the
cherished
award
for
the
magazine
printer
of
the
year
2008.
Freudestrahlend
nahmen
das
Team
von
Druckpartner
Druck-
und
Medienhaus
aus
Essen
und
der
Herausgeber
von
VICTOR
by
Hasselblad,
Stephan
Bittner
vor
500
Gästen
den
begehrten
Preis
für
den
Magazindrucker
des
Jahres
2008
entgegen.
ParaCrawl v7.1
Everyone
at
the
Wetzlar
Network
was
beaming
with
joy
when
the
Network
was
admitted
into
the
funding
program
“Internationalization
of
High-End
Clusters”
of
the
German
Federal
Ministry
of
Education
and
Research
(BMBF).
Als
das
Wetzlar
Network
in
das
Förderprogramm
„Internationalisierung
von
Spitzenclustern“
des
Bundesministeriums
für
Bildung
und
Forschung
(BMBF)
aufgenommen
wurde,
war
die
Freude
groß.
ParaCrawl v7.1
Their
recipe:
beaming
with
joy
together
with
the
sun
until
even
the
darkest
rain
cloud
surrenders
to
bathe
the
amazing
Beaulieu
Garden
in
California
in
the
golden
light
of
the
sun.
Ihr
Rezept:
gemeinsam
mit
der
Sonne
um
die
Wette
strahlen,
bis
sich
selbst
die
dunkelste
Regenwolke
geschlagen
gibt,
um
den
Beaulieu
Garden
in
Kalifornien
im
goldenen
Licht
leuchten
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1