Übersetzung für "Be aware of that" in Deutsch

We must be very aware of that.
Dessen müssen wir uns bewusst sein.
Europarl v8

You should be aware of that.
Dessen sollten Sie sich bewusst sein.
Europarl v8

You must be aware of that.
Dessen sollten Sie sich bewusst sein.
Europarl v8

We need to be aware of that in what we do.
Bei dem, was wir tun, müssen wir uns dessen bewußt sein.
Europarl v8

However, the citizens themselves do not seem to be aware of that.
Die Bürgerinnen und Bürger scheinen sich dessen jedoch nicht bewusst zu sein.
Europarl v8

Governments must be aware of that.
Dessen müssen sich die Regierungen bewusst sein.
Europarl v8

We need to be aware of that.
Dessen müssen wir uns bewusst sein.
Europarl v8

Every farmer in the enlarged European Union must be aware of that.
Das muss jeder Landwirt in einer erweiterten Europäischen Union wissen.
Europarl v8

They have also to be aware of the instruments that exist to facilitate dialogue.
Sie müssen auch die Instrumente kennen, die den Dialog erleichtern.
TildeMODEL v2018

And I think we need to be aware of that.
Und ich denke, wir sollten uns dessen bewusst sein.
OpenSubtitles v2018

Who's gonna be aware of a character that has no lines?
Wer nimmt den Charakter wahr, die keinen Text haben.
OpenSubtitles v2018

I'm beginning to be aware of that, John.
Allmählich wird mir das bewusst, John.
OpenSubtitles v2018

The Commission and the Council must be made aware of that.
Die Kommission und der Rat sollten dies wissen.
EUbookshop v2