Übersetzung für "Be aware of that" in Deutsch
We
must
be
very
aware
of
that.
Dessen
müssen
wir
uns
bewusst
sein.
Europarl v8
You
should
be
aware
of
that.
Dessen
sollten
Sie
sich
bewusst
sein.
Europarl v8
You
must
be
aware
of
that.
Dessen
sollten
Sie
sich
bewusst
sein.
Europarl v8
We
need
to
be
aware
of
that
in
what
we
do.
Bei
dem,
was
wir
tun,
müssen
wir
uns
dessen
bewußt
sein.
Europarl v8
However,
the
citizens
themselves
do
not
seem
to
be
aware
of
that.
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
scheinen
sich
dessen
jedoch
nicht
bewusst
zu
sein.
Europarl v8
Governments
must
be
aware
of
that.
Dessen
müssen
sich
die
Regierungen
bewusst
sein.
Europarl v8
We
need
to
be
aware
of
that.
Dessen
müssen
wir
uns
bewusst
sein.
Europarl v8
Every
farmer
in
the
enlarged
European
Union
must
be
aware
of
that.
Das
muss
jeder
Landwirt
in
einer
erweiterten
Europäischen
Union
wissen.
Europarl v8
They
have
also
to
be
aware
of
the
instruments
that
exist
to
facilitate
dialogue.
Sie
müssen
auch
die
Instrumente
kennen,
die
den
Dialog
erleichtern.
TildeMODEL v2018
And
I
think
we
need
to
be
aware
of
that.
Und
ich
denke,
wir
sollten
uns
dessen
bewusst
sein.
OpenSubtitles v2018
Who's
gonna
be
aware
of
a
character
that
has
no
lines?
Wer
nimmt
den
Charakter
wahr,
die
keinen
Text
haben.
OpenSubtitles v2018
I'm
beginning
to
be
aware
of
that,
John.
Allmählich
wird
mir
das
bewusst,
John.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
and
the
Council
must
be
made
aware
of
that.
Die
Kommission
und
der
Rat
sollten
dies
wissen.
EUbookshop v2