Übersetzung für "Be active" in Deutsch
The
EU
will
continue
to
be
very
active
in
this
matter.
Die
EU
wird
in
dieser
Angelegenheit
weiterhin
sehr
aktiv
vorgehen.
Europarl v8
Here
the
Commission
must
be
more
active
as
a
problem
solver
and
attack
obstructing
countries.
Die
Kommission
muß
hier
als
Problemlöser
aktiver
werden
und
die
obstruierenden
Länder
angreifen.
Europarl v8
I
believe
this
must
be
active
through
the
second
pillar
of
the
CAP.
Ich
meine,
das
muss
aktiv
durch
die
zweite
Säule
der
GAP
geschehen.
Europarl v8
Should
the
EU
not
be
more
active
at
international
level?
Sollte
die
Europäische
Union
auf
internationaler
Ebene
nicht
aktiver
sein?
Europarl v8
The
European
Investment
Bank
should
be
even
more
active
in
these
key
areas.
Die
Europäische
Investitionsbank
sollte
in
diesen
Schlüsselbereichen
noch
aktiver
werden.
Europarl v8
Nobody
should
support
terrorist
groups
and
thus
enable
them
to
be
active
in
other
countries.
Niemand
darf
terroristische
Gruppen
unterstützen,
damit
sie
in
anderen
Ländern
aktiv
sind.
Europarl v8
Everybody
wants
the
Union
to
be
active
and
effective.
Alle
wollen
eine
aktive
und
effiziente
Union.
Europarl v8
I
think
that
could
be
a
very
active
and
concrete
way
to
proceed.
Ich
denke,
das
wäre
eine
sehr
aktive
und
konkrete
Möglichkeit,
vorzugehen.
Europarl v8
We
will
be
equally
active,
but
without
concessions.
Wir
werden
ebenso
aktiv
sein,
aber
ohne
Eingeständnisse.
Europarl v8
We
must
be
very
active
indeed
in
implementing
the
proposed
measures.
Wir
müssen
äußerst
aktiv
sein,
um
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
auszuführen.
Europarl v8
I
fervently
hope
you
will
continue
to
be
active
in
Parliament.
Ich
hoffe
wirklich,
daß
Sie
auch
hier
im
Parlament
aktiv
bleiben.
Europarl v8
The
fight
against
drugs
in
the
Member
States
of
the
Community
must
be
an
active,
not
a
reactive,
one.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
in
ihrem
Kampf
gegen
Drogen
aktiv,
nicht
reaktiv
zusammenarbeiten.
Europarl v8
We
must
be
committed,
active
and
supportive
in
these
areas.
Lassen
Sie
uns
dort
präsent,
aktiv
und
solidarisch
sein.
Europarl v8
The
obvious
rule
that
only
healthy
people
can
be
economically
active
applies
here.
Es
liegt
auf
der
Hand,
dass
nur
gesunde
Menschen
erwerbstätig
sein
können.
Europarl v8
If
this
state
of
affairs
is
to
be
brought
about,
active
measures
are
required
on
the
part
of
the
EU.
Um
das
zu
erreichen,
sind
aktive
Maßnahmen
seitens
der
Union
erforderlich.
Europarl v8
We
must
be
pro-active
and
take
the
initiative
here.
Wir
müssen
aktiv
werden
und
die
Initiative
ergreifen.
Europarl v8
We
must
be
more
active
and
rethink
our
strategy.
Wir
müssen
aktiver
werden
und
unsere
Strategie
überdenken.
Europarl v8
The
visible
expression
of
this
citizenship
should
be
active
participation
in
the
next
European
elections.
Ausdruck
dieser
Unionsbürgerschaft
muss
die
aktive
Teilnahme
an
den
nächsten
Europawahlen
sein.
Europarl v8