Übersetzung für "Based on best practices" in Deutsch
The
standards
envisaged
must
be
based
on
the
best
practices
identified
throughout
the
EU.
Die
angedachten
Standards
müssen
auf
empfehlenswerten
Verfahren
in
der
ganzen
EU
basieren.
Europarl v8
The
proposed
Directive
is
based
on
best
practices
in
the
Member
States.
Der
Richtlinienvorschlag
basiert
auf
bewährten
Praktiken
in
den
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
National
quality
control
programmes
should
be
based
on
best
practices.
Die
nationalen
Qualitätskontrollprogramme
sollten
auf
bewährten
Praktiken
basieren.
DGT v2019
The
guidelines
are
expected
to
be
finalised
by
the
end
of
2008
and
will
be
based
on
available
best
practices.
Diese
Leitlinien
sollen
Ende
2008
vorliegen
und
beruhen
auf
der
besten
derzeitigen
Praxis.
TildeMODEL v2018
It
is
based
on
best
practices
for
the
design
of
an
appropriate
remuneration
policy.
Sie
stützt
sich
auf
bewährte
Praktiken
für
die
Konzeption
einer
angemessenen
Vergütungspolitik.
TildeMODEL v2018
We
customise
Tungsten
NetworkÂ
Workflow
for
your
department
based
on
industry
best
practices.
Wir
passen
Tungsten
Network
Workflow
auf
Basis
bewährter
Praktiken
an
Ihre
Abteilung
an.
ParaCrawl v7.1
The
“diagnosis”
evaluates
digital
behavior
patterns
based
on
established
best
practices.
Die
„Diagnose“
bewertet
digitale
Verhaltensmuster
anhand
etablierter
Best-Practises.
CCAligned v1
It
provides
tasks
that
are
based
on
the
best
practices
of
our
most
successful
Distributors.
Es
liefert
Aufgaben,
die
auf
den
bewährten
Geschäftspraktiken
unserer
erfolgreichsten
Vertriebspartner
basieren.
ParaCrawl v7.1
You
also
gain
an
indication
of
your
maturity
level
(based
on
best
practices).
Sie
erhalten
eine
Indikation
zu
Ihrem
Reifegrad
(basierend
auf
Best
Practices).
ParaCrawl v7.1
Effective
internal
control
shall
be
based
on
best
international
practices
and
include,
in
particular,
the
following:
Eine
wirksame
interne
Kontrolle
beruht
auf
bewährter
internationaler
Praxis
und
weist
insbesondere
folgende
Merkmale
auf:
DGT v2019
Effective
internal
control
shall
be
based
on
best
international
practices
and
include
in
particular
the
following:
Eine
wirksame
interne
Kontrolle
beruht
auf
bewährten
internationalen
Vorgehensweisen
und
weist
insbesondere
folgende
Merkmale
auf:
DGT v2019
Effective
internal
control
is
based
on
best
international
practices
and
includes
in
particular:
Eine
wirksame
interne
Kontrolle
beruht
auf
bewährten
internationalen
Vorgehensweisen
und
weist
insbesondere
folgende
Merkmale
auf:
TildeMODEL v2018
They
generally
prefer
an
approach
based
on
best
practices
rather
than
possible
legislation.
Sie
geben
ganz
allgemein
einem
auf
bewährten
Verfahren
beruhenden
Konzept
den
Vorzug
gegenüber
Legislativmaßnahmen.
TildeMODEL v2018
The
test
reads
out
the
configuration
and
evaluates
it
based
on
Best
Practices
.
Der
Test
liest
die
Konfiguration
aus
und
bewertet
diese
anschließend
anhand
von
Best
Practices.
ParaCrawl v7.1
They
are
also
adequately
updated
and
protected,
based
on
the
best
practices
available.
Außerdem
werden
sie
gemäß
den
besten
verfügbaren
Praktiken
auf
angemessene
Weise
aktualisiert
und
geschützt.
ParaCrawl v7.1
Google
designed
G
Suite
to
meet
stringent
privacy
and
security
standards
based
on
industry
best
practices.
Die
GSuite
entspricht
den
Anforderungen
rigoroser
Datenschutz-
und
Sicherheitsstandards,
die
auf
branchenüblichen
Best
Practices
basieren.
ParaCrawl v7.1
Account
holders
can
be
encouraged
to
improve
their
security
scores
based
on
recommendations
and
best
practices.
Kontoinhaber
können
ermutigt
werden,
ihre
Sicherheits-Scores
anhand
von
Empfehlungen
und
Best
Practices
zu
verbessern.
CCAligned v1
Follow
a
proven
approach
to
cloud
adoption
based
on
theÂ
best
practices
Â
from
hundreds
of
successful
engagements.
Das
Cloud-Transformationsprogramm
Dieser
Ansatz
zur
Cloud-Einführung
basiert
auf
Best
Practices
aus
Hunderten
erfolgreichen
Projekten.
ParaCrawl v7.1
In
general,
the
aim
shall
be
to
improve
organizational
efficiency,
to
ensure
transparent
management
of
public
resources
and
accountability,
as
well
as
to
improve
the
legal
and
institutional
framework
based,
among
others,
on
best
practices
of
the
Parties
and
taking
advantage
of
the
experience
gained
through
the
development
of
policies
and
instruments
in
the
European
Union.
Ziel
der
Zusammenarbeit
ist
es
allgemein,
auf
der
Grundlage
unter
anderem
der
am
besten
geeigneten
Methoden
der
Vertragsparteien
und
unter
Heranziehung
der
Erfahrung
der
Europäischen
Union
bei
der
Entwicklung
entsprechender
Konzepte
und
Instrumente
die
organisatorische
Effizienz
zu
verbessern,
die
transparente
Bewirtschaftung
der
öffentlichen
Mittel
und
die
Rechenschaftspflicht
zu
gewährleisten
und
den
rechtlichen
und
institutionellen
Rahmen
zu
verbessern.
DGT v2019