Translation of "Based on best practices" in German

The standards envisaged must be based on the best practices identified throughout the EU.
Die angedachten Standards müssen auf empfehlenswerten Verfahren in der ganzen EU basieren.
Europarl v8

The proposed Directive is based on best practices in the Member States.
Der Richtlinienvorschlag basiert auf bewährten Praktiken in den Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

National quality control programmes should be based on best practices.
Die nationalen Qualitätskontrollprogramme sollten auf bewährten Praktiken basieren.
DGT v2019

The guidelines are expected to be finalised by the end of 2008 and will be based on available best practices.
Diese Leitlinien sollen Ende 2008 vorliegen und beruhen auf der besten derzeitigen Praxis.
TildeMODEL v2018

It is based on best practices for the design of an appropriate remuneration policy.
Sie stützt sich auf bewährte Praktiken für die Konzeption einer angemessenen Vergütungspolitik.
TildeMODEL v2018

We customise Tungsten Network Workflow for your department based on industry best practices.
Wir passen Tungsten Network Workflow auf Basis bewährter Praktiken an Ihre Abteilung an.
ParaCrawl v7.1

The “diagnosis” evaluates digital behavior patterns based on established best practices.
Die „Diagnose“ bewertet digitale Verhaltensmuster anhand etablierter Best-Practises.
CCAligned v1

It provides tasks that are based on the best practices of our most successful Distributors.
Es liefert Aufgaben, die auf den bewährten Geschäftspraktiken unserer erfolgreichsten Vertriebspartner basieren.
ParaCrawl v7.1

You also gain an indication of your maturity level (based on best practices).
Sie erhalten eine Indikation zu Ihrem Reifegrad (basierend auf Best Practices).
ParaCrawl v7.1

Effective internal control shall be based on best international practices and include, in particular, the following:
Eine wirksame interne Kontrolle beruht auf bewährter internationaler Praxis und weist insbesondere folgende Merkmale auf:
DGT v2019

Effective internal control shall be based on best international practices and include in particular the following:
Eine wirksame interne Kontrolle beruht auf bewährten internationalen Vorgehensweisen und weist insbesondere folgende Merkmale auf:
DGT v2019

Effective internal control is based on best international practices and includes in particular:
Eine wirksame interne Kontrolle beruht auf bewährten internationalen Vorgehensweisen und weist insbesondere folgende Merkmale auf:
TildeMODEL v2018

They generally prefer an approach based on best practices rather than possible legislation.
Sie geben ganz allgemein einem auf bewährten Verfahren beruhenden Konzept den Vorzug gegenüber Legislativmaßnahmen.
TildeMODEL v2018

The test reads out the configuration and evaluates it based on Best Practices .
Der Test liest die Konfiguration aus und bewertet diese anschließend anhand von Best Practices.
ParaCrawl v7.1

They are also adequately updated and protected, based on the best practices available.
Außerdem werden sie gemäß den besten verfügbaren Praktiken auf angemessene Weise aktualisiert und geschützt.
ParaCrawl v7.1

Google designed G Suite to meet stringent privacy and security standards based on industry best practices.
Die GSuite entspricht den Anforderungen rigoroser Datenschutz- und Sicherheitsstandards, die auf branchenüblichen Best Practices basieren.
ParaCrawl v7.1

Account holders can be encouraged to improve their security scores based on recommendations and best practices.
Kontoinhaber können ermutigt werden, ihre Sicherheits-Scores anhand von Empfehlungen und Best Practices zu verbessern.
CCAligned v1

Follow a proven approach to cloud adoption based on the best practices  from hundreds of successful engagements.
Das Cloud-Transformationsprogramm Dieser Ansatz zur Cloud-Einführung basiert auf Best Practices aus Hunderten erfolgreichen Projekten.
ParaCrawl v7.1

In general, the aim shall be to improve organizational efficiency, to ensure transparent management of public resources and accountability, as well as to improve the legal and institutional framework based, among others, on best practices of the Parties and taking advantage of the experience gained through the development of policies and instruments in the European Union.
Ziel der Zusammenarbeit ist es allgemein, auf der Grundlage unter anderem der am besten geeigneten Methoden der Vertragsparteien und unter Heranziehung der Erfahrung der Europäischen Union bei der Entwicklung entsprechender Konzepte und Instrumente die organisatorische Effizienz zu verbessern, die transparente Bewirtschaftung der öffentlichen Mittel und die Rechenschaftspflicht zu gewährleisten und den rechtlichen und institutionellen Rahmen zu verbessern.
DGT v2019