Übersetzung für "Base structure" in Deutsch
However,
an
appropriate
embodiment
provides
that
the
base
structure
is
flexible.
Eine
zweckmäßige
Weiterbildung
sieht
jedoch
vor,
daß
der
Grundkörper
biegsam
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
In
this
embodiment
the
base
structure
consists
of
several
segments.
Bei
dieser
Ausführungsform
ist
der
Grundkörper
mehrteilig
ausgebildet.
EuroPat v2
Because
the
base
structure
is
integral,
assembly
of
the
device
of
the
invention
is
made
easier.
Aufgrund
der
einteiligen
Ausbildung
des
Grundkörpers
ist
die
Montage
der
erfindungsgemäßen
Einrichtung
erleichtert.
EuroPat v2
The
capillarization
material
is
intended
to
fill
or
saturate
the
free
spaces
of
the
base
structure.
Das
Kapillarisierungsmaterial
soll
die
Freiräume
der
Grundstruktur
auffüllen
bzw.
sättigen.
EuroPat v2
This
affects
its
mode
of
operation
via
the
external
base
structure.
Dies
bewirkt
ihre
Wirkungsweise
über
die
äußere
Grundstruktur.
EuroPat v2
The
illustrated
triangular
shape
of
the
base
structure
is
to
be
recorded
merely
by
way
of
example.
Die
dargestellte
dreieckige
Form
der
Grundstruktur
ist
lediglich
beispielsweise
anzusehen.
EuroPat v2
In
Table
A,
only
the
acronym
for
the
base
structure
is
given.
In
Tabelle
A
ist
nur
das
Acronym
für
den
Grundkörper
angegeben.
EuroPat v2
Metals
and
plastics
come
primarily
into
consideration
for
the
base
structure
and
flap.
Für
Grundkörper
und
Klappe
kommen
in
erster
Linie
Metalle
und
Kunststoffe
in
Frage.
EuroPat v2
Polymers
of
the
base
structure
HP
and
CP
were
sulfonated.
Polymere
der
Grundstruktur
HP
und
CP
wurden
sulfoniert.
EuroPat v2
The
intermetallic
felt
2
was
attached
to
a
supporting
base
structure
5
.
Der
intermetallische
Filz
2
wurde
an
einer
tragenden
Grundstruktur
5
angebracht.
EuroPat v2
Dark
linoleum
is
applied
to
a
robust
base
structure
of
massive
oak.
Auf
einer
robusten
Grundstruktur
aus
massiver
Eiche
wird
dunkles
Linoleum
aufgebracht.
ParaCrawl v7.1
Here,
with
preference
benzo-fused
systems
based
on
the
base
structure
are
formed.
Bevorzugt
werden
dabei
benzokondensierte
Systeme
auf
Basis
der
Grundkörper
gebildet.
EuroPat v2
The
bond
to
the
ligand
may
be
at
any
bondable
site
on
the
base
structure.
Die
Bindung
an
den
Liganden
kann
an
jeder
bindungsfähigen
Stelle
des
Grundkörpers
erfolgen.
EuroPat v2
The
bond
to
the
ligand
may
be
at
any
site
capable
of
bonding
on
the
base
structure.
Die
Bindung
an
den
Liganden
kann
an
jeder
bindungsfähigen
Stelle
des
Grundkörpers
erfolgen.
EuroPat v2
For
the
sake
of
simplicity,
only
the
base
structure
of
the
aromatics
is
shown.
Der
Einfachheit
halber
ist
nur
der
Grundkörper
der
Aromaten
dargestellt.
EuroPat v2