Übersetzung für "Barbarism" in Deutsch
Once
again,
an
act
of
barbarism
has
been
committed
on
European
soil.
Wieder
einmal
wurde
auf
europäischem
Boden
ein
Akt
der
Barbarei
verübt.
Europarl v8
Any
retrograde
steps
in
this
area
would
mean
a
reversion
to
barbarism.
Jeder
Rückschritt
in
diesem
Grundsatz
bedeutet
eine
Hinwendung
zur
Barbarei.
Europarl v8
We
do
not
agree
to
such
a
diktat
and
such
barbarism.
Wir
stimmen
einem
solchen
Diktat
und
solcher
Barbarei
nicht
zu.
Europarl v8
A
year
on,
however,
and
the
barbarism
of
the
terrorists
is
continuing.
Ein
Jahr
ist
jedoch
vergangen,
und
die
Barbarei
der
Terroristen
geht
weiter.
Europarl v8
What
we
have
here
is,
at
worst,
barbarism
and,
at
best,
arbitrariness.
Was
wir
hier
sehen,
ist
schlimmstenfalls
Barbarei
und
bestenfalls
Willkür.
Europarl v8
What
you
did
was
an
act
of
pure
barbarism.
Sprechen
wir
nicht
von
Verantwortung,
das
war
reine
Barbarei.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
an
insult
to
barbarism
to
compare
it
to
terrorism.
Terrorismus
mit
Barbarei
zu
vergleichen,
wäre
für
die
Barbarei
eine
Beleidigung.
EUbookshop v2
Our
Lord
Jesus
never
advocated
such
barbarism.
Jesus,
unser
Herr,
hat
so
eine
Barbarei
nie
unterstützt.
OpenSubtitles v2018
One
that
has
known
wars,
occupation,
barbarism.
Es
hat
Krieg
erlebt,
Besatzung,
die
Barbarei.
OpenSubtitles v2018
An
atmosphere
of
male
barbarism
predominates...
-
...but
we're
going
to
change
that.
Hier
herrscht
männliche
Barbarei,
aber
das
werden
wir
ändern.
OpenSubtitles v2018
It
is
about
a
battle
between
civilisation
and
barbarism.
Es
geht
um
den
Kampf
zwischen
Zivilisation
und
Barbarei.
Europarl v8
Minister,
I'm
quite
frankly
appalled.
This
is
savagery,
barbarism.
Minister,
ich
bin
überaus
bestürzt,
das
ist
inhuman,
barbarisch.
OpenSubtitles v2018
I've
asked
to
serve
as
your
second
in
this
barbarism.
Ich
bat
darum,
in
diesem
barbarischen
Akt
dein
Sekundant
zu
sein.
OpenSubtitles v2018