Übersetzung für "Bankruptcy proceeding" in Deutsch

But in countries like Italy, Spain, and Greece, the length of a bankruptcy proceeding is measured in years, not months or weeks, as in the US.
Doch in Ländern wie Italien, Spanien und Griechenland dauern Konkursverfahren Jahre – und nicht Monate oder Wochen wie in den USA.
News-Commentary v14

With regard to criterion 4, the company group referred to in recital 57 above could demonstrate that a bankruptcy proceeding was initiated against the main Chinese group company in the meantime.
In Bezug auf Kriterium 4 konnte die in Erwägungsgrund 57 genannte Unternehmensgruppe nachweisen, dass gegen das wichtigste chinesische Unternehmen der Gruppe in der Zwischenzeit ein Insolvenzverfahren eröffnet wurde.
DGT v2019

Under the Directive, where an insurance undertaking with branches in other Member States fails, the winding up process must be subject to a single bankruptcy proceeding initiated in the Member State where it has its registered office.
Die Richtlinie sieht vor, dass die Liquidation eines zahlungsunfähigen Versicherungsunternehmens mit Zweigniederlassungen in anderen Mitgliedstaaten einem einzigen Konkursverfahren in dem Mitgliedstaat unterliegt, in dem das Unternehmen seinen Geschäftssitz unterhält.
TildeMODEL v2018

Under the Directive, where an insurance undertaking with branches in other Member States fails, the winding up process will be subject to a single bankruptcy proceeding initiated in the Member State where it has its registered office.
Im Falle der Zahlungsunfähigkeit eines Versicherungsunternehmens mit Zweigniederlassungen in anderen Mitgliedstaaten, unterliegt die Liquidation gemäß der Richtlinie einem einzigen in dem Mitgliedstaat, in dem das Unternehmen seinen Geschäftssitz hat, eingeleiteten Konkursverfahren.
TildeMODEL v2018

According to the provisions of that Directive, where an insurance undertaking with branches in other Member States fails, the winding up process must be subject to a single bankruptcy proceeding initiated in the Member State where it has its registered office.
Nach dieser Richtlinie muss der Liquidationsprozess, wenn ein Versicherungsunternehmen mit Niederlassungen in anderen Mitgliedstaaten insolvent wird, im Rahmen eines einzigen Insolvenzverfahrens in dem Mitgliedstaat, in dem es seinen eingetragenen Sitz hat, durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

The Directive provides that in the case of failure of a credit institution with branches in different Member States, the winding up process is subject to a single bankruptcy proceeding initiated in the Member State where the credit institution has its registered office (known as the home state) and governed by a single bankruptcy law, that of the home state.
Die Richtlinie sieht vor, dass der Liquidationsprozess im Falle der Insolvenz eines Kreditinstituts mit Zweigstellen in verschiedenen Mitgliedstaaten im Rahmen eines einzigen Insolvenzverfahrens in dem Mitgliedstaat durchgeführt wird, in dem das Kreditinstitut seinen eingetragenen Sitz hat (dem Herkunftsmitgliedstaat), und einem einzigen Insolvenzrecht unterliegt, dem des Herkunftsmitgliedstaats.
TildeMODEL v2018

Under the Directive, where an insurance undertaking with branches in other Member States fails, the winding up process will be subject to a single bankruptcy proceeding initiated in the Member State where it has its registered office (known as the home state) and governed by a single bankruptcy law that of the home state.
Bei Zahlungsunfähigkeit eines Versicherungsunternehmens mit Zweigniederlassungen in anderen Mitgliedstaaten sieht die Richtlinie vor, dass das Liquidationsverfahren von einem einzigen, in dem Mitgliedstaat, in dem das Unternehmen seinen Geschäftssitz hat (bekannt als Herkunftsland), eröffneten Konkursverfahren abhängt und einem einzigen Konkursrecht, nämlich dem des Herkunftsmitgliedstaats, unterliegt.
TildeMODEL v2018

The aim is to motivate the debtor to bring forward the notion of an insolvency procedure at an earlier stage, because the procedure is not, in every case, a bankruptcy proceeding and thus the stigma of bankruptcy is moderated.
Durch die Reform soll der Schuldner dazu veranlasst werden, das Insolvenzverfahren zu einem früheren Zeitpunkt einzuleiten, da es sich nicht in jedem Falle um ein Konkursverfahren handelt und somit das Stigma der Insolvenz abgeschwächt wird.
EUbookshop v2

Other Parties in Connection With Corporate Transactions We may disclose your Personal Information to a third party (or other Panasonic Affiliate) as part of a reorganisation, merger, transfer, sale, joint venture, assignment or other disposition of all or any portion of Panasonic's business, assets or stock, including, without limitation, in connection with any bankruptcy or similar proceeding.
Die Weitergabe Ihrer persönlichen Daten an Dritte (oder an andere verbundene Unternehmen von Panasonic) ist möglich im Falle einer Umstrukturierung, einer Fusion, einer Übertragung, eines Verkaufs, eines Joint Ventures, einer Übereignung oder Veräußerung unseres gesamten Unternehmens oder eines beliebigen Unternehmensteils, der Vermögenswerte oder des Aktienbestands von Panasonic, u. a. auch in Verbindung mit einer Insolvenz oder einem ähnlichen Verfahren.
ParaCrawl v7.1

Hence, Alpro reserves the right to disclose and transfer user information, including Personal Data, in connection with a merger, acquisition, sale of assets, joint venture, or any other transaction that results in a change in control or ownership of Alpro, in whole or in part; or in the event of a corporate reorganization, bankruptcy, insolvency proceeding, or similar circumstance, if permitted by and done in accordance with applicable law.
Alpro behält sich daher das Recht vor, Benutzerinformationen (einschließlich personenbezogener Daten) im Zusammenhang mit Verschmelzungen, Übernahmen, der Veräußerung von Betriebsvermögen, Joint Ventures oder anderen Geschäftsvorfällen, die mit einer vollständigen oder teilweisen Änderung der Eigentums- oder Beherrschungsverhältnisse von Alpro einhergehen sowie im Zusammenhang mit unternehmensinternen Umstrukturierungen, Bankrott, Insolvenzverfahren oder vergleichbaren Umständen (sofern dies gesetzlich zulässig ist und unter Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen erfolgt) offenzulegen und zu übertragen.
ParaCrawl v7.1

The main purpose of the Amendment is to resolve application problems with respect to chain mergers, acquisitions and divisions of the companies, which are commonly used to avoid obligations to dissolve the company or initiate the bankruptcy proceeding.
Das Ziel dieser Novelle ist insbesondere die Lösung der Anwendungsprobleme bei Kettenverschmelzungen oder Spaltungen, die mit der Umgehung der ordnungsgemäßen Erfüllung der Pflichten bei Liquidationen von Gesellschaften und deren Insolvenz verbunden sind.
ParaCrawl v7.1

If we are acquired by or merged with another company, if substantially all of our assets are transferred to another company, or as part of a bankruptcy proceeding, we may transfer the information we have collected from you to the other company.
Wenn wir von einem anderen Unternehmen erworben werden oder mit einem anderen Unternehmen fusionieren, wenn im Wesentlichen alle unsere Vermögenswerte auf ein anderes Unternehmen übertragen werden oder im Rahmen eines Konkursverfahrens, können wir die Informationen, die wir von Ihnen erfasst haben auf das andere Unternehmen übertragen.
ParaCrawl v7.1

Information collected pursuant to this Privacy Policy, including Personal Data, may be disclosed to one or more third parties in connection with any change of ownership or control in Indeed's business (whether by merger, sale, or otherwise), or any other reorganization or joint venture, or assignment, transfer or other disposition of all or any portion of our business, assets or stock (including in connection with any bankruptcy or similar proceeding), and any such information may be used by such third party in accordance with this Privacy Policy.
Die im Rahmen dieser Datenschutzerklärung erfassten Daten, einschließlich personenbezogener Daten, können im Zusammenhang mit einem Eigentümer- oder Leitungswechsel der Geschäftstätigkeit von Indeed (sei es durch Fusion, Verkauf oder anderweitig) oder beliebigen anderen Umstrukturierungen oder Joint Ventures oder der gänzlich oder teilweise erfolgten Vergabe, Übertragung oder anderweitigen Aufgliederung unserer Geschäftstätigkeiten, Anlagen oder Aktien (auch im Zusammenhang mit jeglichen Bankrott- oder ähnlichen Verfahren) einem oder mehreren Dritten gegenüber offengelegt werden, wobei diese Daten von jenen Dritten in Übereinstimmung mit dieser Datenschutzerklärung verwendet werden können.
ParaCrawl v7.1

Other parties in connection with corporate transactions: we may also, from time to time, share your data in the course of corporate transactions, such as during a sale of a business or a part of a business to another company, or any reorganization, merger, joint venture, or other disposition of our business, assets, or stock (including in connection with any bankruptcy or similar proceeding).
Andere Parteien im Zusammenhang mit Unternehmenstransaktionen: Wir können Ihre Daten jeweils auch im Zusammenhang mit Unternehmenstransaktionen weitergeben, wie beispielsweise dem Verkauf eines Unternehmens oder Unternehmensteils an ein anderes Unternehmen oder im Rahmen einer Umstrukturierung, einer Fusion, einem Joint Venture oder einer anderen Veräußerung unseres Geschäfts, unseres Vermögens oder unserer Aktien (u. a. auch im Zusammenhang mit einem Insolvenz- oder ähnlichen Verfahren).
ParaCrawl v7.1

Should delivered goods be seized in a debt collection or bankruptcy proceeding, Purchaser undertakes to notify competent authority of the retention-of-title, and Purchaser shall also notify Vendor of such seizure without delay.
Sollte die gelieferte Ware im Rahmen eines Forderungseinzugs oder eines Insolvenzverfahrens gepfändet werden, ist der Käufer verpflichtet, die zuständige Behörde von dem Eigentumsvorbehalt in Kenntnis zu setzen.
ParaCrawl v7.1

Everything is taken into consideration when making a decision regarding waiver of unpaid liabilities in course of the bankruptcy proceeding (if you conducted activity as a natural person.)
Dies alles wird bei der Entscheidung über die Tilgung der Schuldforderungen während des Insolvenzverfahrens berücksichtigt (wenn Sie Ihrer Geschäftstätigkeit als natürliche Person nachgegangen sind).
ParaCrawl v7.1

Corporate Transaction – to manage corporate transactions involving our company including reorganisation, merger, transfer, sale, joint venture, assignment or other disposition of all or any portion of Panasonic's business, assets or stock, including, without limitation, in connection with any bankruptcy or similar proceeding. Read More Close 6.
Unternehmenstransaktionen - zur Umsetzung von Unternehmenstransaktionen, die unser Unternehmen betreffen, einschließlich Reorganisationen, Fusionen, Über­tragungen, Verkäufen, Joint Ventures, Abtretungen oder sonstiger Veräußerung des gesamten oder eines Teils des Geschäftsbetriebs von Panasonic, von Vermögens­werten oder Aktien, unter Einschluss, ohne darauf beschränkt zu sein, solcher Transaktionen, die im Zusammenhang mit einem Konkurs oder einem ähnlichen Verfahren stehen.
ParaCrawl v7.1

3.7 Business disposal If Homair Vacances undertakes or is involved in a merger, acquisition, reorganization, asset transfer or bankruptcy or insolvency proceeding, it may sell, assign or share all or part of its assets, including your information in connection with such transactions or in anticipation of the transaction (e.g. Vigilance regarding the customer).
Wenn Homair Vacances einen Zusammenschluss, eine Übernahme, eine Umstrukturierung, eine Vermögensveräußerung oder ein Konkurs- oder Insolvenzverfahren einleitet oder daran beteiligt ist, kann die Firma Ihre Vermögenswerte, darunter auch Ihre Daten im Zusammenhang mit genannter Transaktion oder in Erwartung der genannten Transaktion (z.B. Sorgfaltspflicht gegenüber dem Kunden), ganz oder teilweise verkaufen, abgeben oder teilen.
ParaCrawl v7.1

We may disclose your information to another entity in connection with, including during negotiations of, an acquisition or merger, sale or transfer of a business unit or assets, bankruptcy proceeding, or as part of any other similar business transfer.
Wirbehalten uns das Recht vor, Ihre Informationen anderen juristischen Personen in Verbindung mit dem Beschluss oder Verhandlungen einer Akquise, Fusion, eines Verkaufs oder einer Übertragung von Teilen unseres Unternehmens oder unserer Anlagen, Insolvenzverfahren oder im Rahmen ähnlicher Geschäftsübertragungen offenzulegen.
ParaCrawl v7.1

Finally, we will release information if we are acquired by or merged with another company, or if substantially all of our assets are transferred to another company, or as part of a bankruptcy proceeding.
Schließlich geben wir auch Informationen heraus, wenn wir von einem anderen Unternehmen akquiriert oder mit einem solchen fusioniert werden bzw. wenn sämtliche Vermögenswerte an ein anderes Unternehmen übertragen werden oder im Rahmen eines Konkursverfahrens.
ParaCrawl v7.1

If we merge with another company or reorganize some part or all of our business, assets, or stock (including if we file for bankruptcy or similar proceeding), we may share information we collect from and about you in connection with the merger or reorganization.
Bei einer Fusion mit anderen Unternehmen oder der teilweisen oder umfassenden Reorganisation unserer Aktivitäten, Anlagen oder Lagerbestände (auch bei einer Konkursanmeldung oder ähnlichen Verfahren) können wir von uns über Sie und von Ihnen gesammelte Informationen in Verbindung mit der Fusion oder der Reorganisierung weitergeben.
ParaCrawl v7.1

Also, if any bankruptcy or reorganization proceeding is brought by or against us, all such the personally identifiable information and non-personally identifiable information may be considered an asset of ours and as such may be sold or transferred to third parties.
Sollte des Weiteren ein Konkurs oder eine Umstrukturierung durch uns oder gegen uns veranlasst bzw. herbeigeführt werden, werden die personenbezogenen Informationen möglicherweise als einer unserer Vermögenswerte angesehen und als solcher möglicherweise verkauft oder an dritte Parteien übertragen.
ParaCrawl v7.1

We may from time to time also share your data in the course of corporate transactions, such as during a sale of a business or a part of a business to another company, or any reorganization, merger, joint venture, or other disposition of our business, assets, or stock (including in connection with any bankruptcy or similar proceeding).
Wir können Ihre Daten jeweils auch im Zusammenhang mit Unternehmenstransaktionen weitergeben, wie beispielsweise dem Verkauf eines Unternehmens oder Unternehmensteils an ein anderes Unternehmen oder im Rahmen einer Umstrukturierung, einer Fusion, einem Joint Venture oder einer anderen Veräußerung unseres Geschäfts, unseres Vermögens oder unserer Aktien (u. a. auch im Zusammenhang mit einem Insolvenz- oder ähnlichen Verfahren).
ParaCrawl v7.1