Übersetzung für "Bankruptcy proceeding" in Deutsch
But
in
countries
like
Italy,
Spain,
and
Greece,
the
length
of
a
bankruptcy
proceeding
is
measured
in
years,
not
months
or
weeks,
as
in
the
US.
Doch
in
Ländern
wie
Italien,
Spanien
und
Griechenland
dauern
Konkursverfahren
Jahre
–
und
nicht
Monate
oder
Wochen
wie
in
den
USA.
News-Commentary v14
With
regard
to
criterion
4,
the
company
group
referred
to
in
recital
57
above
could
demonstrate
that
a
bankruptcy
proceeding
was
initiated
against
the
main
Chinese
group
company
in
the
meantime.
In
Bezug
auf
Kriterium
4
konnte
die
in
Erwägungsgrund
57
genannte
Unternehmensgruppe
nachweisen,
dass
gegen
das
wichtigste
chinesische
Unternehmen
der
Gruppe
in
der
Zwischenzeit
ein
Insolvenzverfahren
eröffnet
wurde.
DGT v2019
Under
the
Directive,
where
an
insurance
undertaking
with
branches
in
other
Member
States
fails,
the
winding
up
process
must
be
subject
to
a
single
bankruptcy
proceeding
initiated
in
the
Member
State
where
it
has
its
registered
office.
Die
Richtlinie
sieht
vor,
dass
die
Liquidation
eines
zahlungsunfähigen
Versicherungsunternehmens
mit
Zweigniederlassungen
in
anderen
Mitgliedstaaten
einem
einzigen
Konkursverfahren
in
dem
Mitgliedstaat
unterliegt,
in
dem
das
Unternehmen
seinen
Geschäftssitz
unterhält.
TildeMODEL v2018
Under
the
Directive,
where
an
insurance
undertaking
with
branches
in
other
Member
States
fails,
the
winding
up
process
will
be
subject
to
a
single
bankruptcy
proceeding
initiated
in
the
Member
State
where
it
has
its
registered
office.
Im
Falle
der
Zahlungsunfähigkeit
eines
Versicherungsunternehmens
mit
Zweigniederlassungen
in
anderen
Mitgliedstaaten,
unterliegt
die
Liquidation
gemäß
der
Richtlinie
einem
einzigen
in
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
das
Unternehmen
seinen
Geschäftssitz
hat,
eingeleiteten
Konkursverfahren.
TildeMODEL v2018
According
to
the
provisions
of
that
Directive,
where
an
insurance
undertaking
with
branches
in
other
Member
States
fails,
the
winding
up
process
must
be
subject
to
a
single
bankruptcy
proceeding
initiated
in
the
Member
State
where
it
has
its
registered
office.
Nach
dieser
Richtlinie
muss
der
Liquidationsprozess,
wenn
ein
Versicherungsunternehmen
mit
Niederlassungen
in
anderen
Mitgliedstaaten
insolvent
wird,
im
Rahmen
eines
einzigen
Insolvenzverfahrens
in
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
es
seinen
eingetragenen
Sitz
hat,
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Directive
provides
that
in
the
case
of
failure
of
a
credit
institution
with
branches
in
different
Member
States,
the
winding
up
process
is
subject
to
a
single
bankruptcy
proceeding
initiated
in
the
Member
State
where
the
credit
institution
has
its
registered
office
(known
as
the
home
state)
and
governed
by
a
single
bankruptcy
law,
that
of
the
home
state.
Die
Richtlinie
sieht
vor,
dass
der
Liquidationsprozess
im
Falle
der
Insolvenz
eines
Kreditinstituts
mit
Zweigstellen
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
eines
einzigen
Insolvenzverfahrens
in
dem
Mitgliedstaat
durchgeführt
wird,
in
dem
das
Kreditinstitut
seinen
eingetragenen
Sitz
hat
(dem
Herkunftsmitgliedstaat),
und
einem
einzigen
Insolvenzrecht
unterliegt,
dem
des
Herkunftsmitgliedstaats.
TildeMODEL v2018
Under
the
Directive,
where
an
insurance
undertaking
with
branches
in
other
Member
States
fails,
the
winding
up
process
will
be
subject
to
a
single
bankruptcy
proceeding
initiated
in
the
Member
State
where
it
has
its
registered
office
(known
as
the
home
state)
and
governed
by
a
single
bankruptcy
law
that
of
the
home
state.
Bei
Zahlungsunfähigkeit
eines
Versicherungsunternehmens
mit
Zweigniederlassungen
in
anderen
Mitgliedstaaten
sieht
die
Richtlinie
vor,
dass
das
Liquidationsverfahren
von
einem
einzigen,
in
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
das
Unternehmen
seinen
Geschäftssitz
hat
(bekannt
als
Herkunftsland),
eröffneten
Konkursverfahren
abhängt
und
einem
einzigen
Konkursrecht,
nämlich
dem
des
Herkunftsmitgliedstaats,
unterliegt.
TildeMODEL v2018
The
aim
is
to
motivate
the
debtor
to
bring
forward
the
notion
of
an
insolvency
procedure
at
an
earlier
stage,
because
the
procedure
is
not,
in
every
case,
a
bankruptcy
proceeding
and
thus
the
stigma
of
bankruptcy
is
moderated.
Durch
die
Reform
soll
der
Schuldner
dazu
veranlasst
werden,
das
Insolvenzverfahren
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
einzuleiten,
da
es
sich
nicht
in
jedem
Falle
um
ein
Konkursverfahren
handelt
und
somit
das
Stigma
der
Insolvenz
abgeschwächt
wird.
EUbookshop v2
Other
Parties
in
Connection
With
Corporate
Transactions
We
may
disclose
your
Personal
Information
to
a
third
party
(or
other
Panasonic
Affiliate)
as
part
of
a
reorganisation,
merger,
transfer,
sale,
joint
venture,
assignment
or
other
disposition
of
all
or
any
portion
of
Panasonic's
business,
assets
or
stock,
including,
without
limitation,
in
connection
with
any
bankruptcy
or
similar
proceeding.
Die
Weitergabe
Ihrer
persönlichen
Daten
an
Dritte
(oder
an
andere
verbundene
Unternehmen
von
Panasonic)
ist
möglich
im
Falle
einer
Umstrukturierung,
einer
Fusion,
einer
Übertragung,
eines
Verkaufs,
eines
Joint
Ventures,
einer
Übereignung
oder
Veräußerung
unseres
gesamten
Unternehmens
oder
eines
beliebigen
Unternehmensteils,
der
Vermögenswerte
oder
des
Aktienbestands
von
Panasonic,
u.
a.
auch
in
Verbindung
mit
einer
Insolvenz
oder
einem
ähnlichen
Verfahren.
ParaCrawl v7.1
Hence,
Alpro
reserves
the
right
to
disclose
and
transfer
user
information,
including
Personal
Data,
in
connection
with
a
merger,
acquisition,
sale
of
assets,
joint
venture,
or
any
other
transaction
that
results
in
a
change
in
control
or
ownership
of
Alpro,
in
whole
or
in
part;
or
in
the
event
of
a
corporate
reorganization,
bankruptcy,
insolvency
proceeding,
or
similar
circumstance,
if
permitted
by
and
done
in
accordance
with
applicable
law.
Alpro
behält
sich
daher
das
Recht
vor,
Benutzerinformationen
(einschließlich
personenbezogener
Daten)
im
Zusammenhang
mit
Verschmelzungen,
Übernahmen,
der
Veräußerung
von
Betriebsvermögen,
Joint
Ventures
oder
anderen
Geschäftsvorfällen,
die
mit
einer
vollständigen
oder
teilweisen
Änderung
der
Eigentums-
oder
Beherrschungsverhältnisse
von
Alpro
einhergehen
sowie
im
Zusammenhang
mit
unternehmensinternen
Umstrukturierungen,
Bankrott,
Insolvenzverfahren
oder
vergleichbaren
Umständen
(sofern
dies
gesetzlich
zulässig
ist
und
unter
Einhaltung
der
gesetzlichen
Bestimmungen
erfolgt)
offenzulegen
und
zu
übertragen.
ParaCrawl v7.1
The
main
purpose
of
the
Amendment
is
to
resolve
application
problems
with
respect
to
chain
mergers,
acquisitions
and
divisions
of
the
companies,
which
are
commonly
used
to
avoid
obligations
to
dissolve
the
company
or
initiate
the
bankruptcy
proceeding.
Das
Ziel
dieser
Novelle
ist
insbesondere
die
Lösung
der
Anwendungsprobleme
bei
Kettenverschmelzungen
oder
Spaltungen,
die
mit
der
Umgehung
der
ordnungsgemäßen
Erfüllung
der
Pflichten
bei
Liquidationen
von
Gesellschaften
und
deren
Insolvenz
verbunden
sind.
ParaCrawl v7.1
If
we
are
acquired
by
or
merged
with
another
company,
if
substantially
all
of
our
assets
are
transferred
to
another
company,
or
as
part
of
a
bankruptcy
proceeding,
we
may
transfer
the
information
we
have
collected
from
you
to
the
other
company.
Wenn
wir
von
einem
anderen
Unternehmen
erworben
werden
oder
mit
einem
anderen
Unternehmen
fusionieren,
wenn
im
Wesentlichen
alle
unsere
Vermögenswerte
auf
ein
anderes
Unternehmen
übertragen
werden
oder
im
Rahmen
eines
Konkursverfahrens,
können
wir
die
Informationen,
die
wir
von
Ihnen
erfasst
haben
auf
das
andere
Unternehmen
übertragen.
ParaCrawl v7.1
Information
collected
pursuant
to
this
Privacy
Policy,
including
Personal
Data,
may
be
disclosed
to
one
or
more
third
parties
in
connection
with
any
change
of
ownership
or
control
in
Indeed's
business
(whether
by
merger,
sale,
or
otherwise),
or
any
other
reorganization
or
joint
venture,
or
assignment,
transfer
or
other
disposition
of
all
or
any
portion
of
our
business,
assets
or
stock
(including
in
connection
with
any
bankruptcy
or
similar
proceeding),
and
any
such
information
may
be
used
by
such
third
party
in
accordance
with
this
Privacy
Policy.
Die
im
Rahmen
dieser
Datenschutzerklärung
erfassten
Daten,
einschließlich
personenbezogener
Daten,
können
im
Zusammenhang
mit
einem
Eigentümer-
oder
Leitungswechsel
der
Geschäftstätigkeit
von
Indeed
(sei
es
durch
Fusion,
Verkauf
oder
anderweitig)
oder
beliebigen
anderen
Umstrukturierungen
oder
Joint
Ventures
oder
der
gänzlich
oder
teilweise
erfolgten
Vergabe,
Übertragung
oder
anderweitigen
Aufgliederung
unserer
Geschäftstätigkeiten,
Anlagen
oder
Aktien
(auch
im
Zusammenhang
mit
jeglichen
Bankrott-
oder
ähnlichen
Verfahren)
einem
oder
mehreren
Dritten
gegenüber
offengelegt
werden,
wobei
diese
Daten
von
jenen
Dritten
in
Übereinstimmung
mit
dieser
Datenschutzerklärung
verwendet
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Other
parties
in
connection
with
corporate
transactions:
we
may
also,
from
time
to
time,
share
your
data
in
the
course
of
corporate
transactions,
such
as
during
a
sale
of
a
business
or
a
part
of
a
business
to
another
company,
or
any
reorganization,
merger,
joint
venture,
or
other
disposition
of
our
business,
assets,
or
stock
(including
in
connection
with
any
bankruptcy
or
similar
proceeding).
Andere
Parteien
im
Zusammenhang
mit
Unternehmenstransaktionen:
Wir
können
Ihre
Daten
jeweils
auch
im
Zusammenhang
mit
Unternehmenstransaktionen
weitergeben,
wie
beispielsweise
dem
Verkauf
eines
Unternehmens
oder
Unternehmensteils
an
ein
anderes
Unternehmen
oder
im
Rahmen
einer
Umstrukturierung,
einer
Fusion,
einem
Joint
Venture
oder
einer
anderen
Veräußerung
unseres
Geschäfts,
unseres
Vermögens
oder
unserer
Aktien
(u.Â
a.
auch
im
Zusammenhang
mit
einem
Insolvenz-
oder
ähnlichen
Verfahren).
ParaCrawl v7.1
Should
delivered
goods
be
seized
in
a
debt
collection
or
bankruptcy
proceeding,
Purchaser
undertakes
to
notify
competent
authority
of
the
retention-of-title,
and
Purchaser
shall
also
notify
Vendor
of
such
seizure
without
delay.
Sollte
die
gelieferte
Ware
im
Rahmen
eines
Forderungseinzugs
oder
eines
Insolvenzverfahrens
gepfändet
werden,
ist
der
Käufer
verpflichtet,
die
zuständige
Behörde
von
dem
Eigentumsvorbehalt
in
Kenntnis
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1
Everything
is
taken
into
consideration
when
making
a
decision
regarding
waiver
of
unpaid
liabilities
in
course
of
the
bankruptcy
proceeding
(if
you
conducted
activity
as
a
natural
person.)
Dies
alles
wird
bei
der
Entscheidung
über
die
Tilgung
der
Schuldforderungen
während
des
Insolvenzverfahrens
berücksichtigt
(wenn
Sie
Ihrer
Geschäftstätigkeit
als
natürliche
Person
nachgegangen
sind).
ParaCrawl v7.1
Corporate
Transaction
–
to
manage
corporate
transactions
involving
our
company
including
reorganisation,
merger,
transfer,
sale,
joint
venture,
assignment
or
other
disposition
of
all
or
any
portion
of
Panasonic's
business,
assets
or
stock,
including,
without
limitation,
in
connection
with
any
bankruptcy
or
similar
proceeding.
Read
More
Close
6.
Unternehmenstransaktionen
-
zur
Umsetzung
von
Unternehmenstransaktionen,
die
unser
Unternehmen
betreffen,
einschließlich
Reorganisationen,
Fusionen,
Übertragungen,
Verkäufen,
Joint
Ventures,
Abtretungen
oder
sonstiger
Veräußerung
des
gesamten
oder
eines
Teils
des
Geschäftsbetriebs
von
Panasonic,
von
Vermögenswerten
oder
Aktien,
unter
Einschluss,
ohne
darauf
beschränkt
zu
sein,
solcher
Transaktionen,
die
im
Zusammenhang
mit
einem
Konkurs
oder
einem
ähnlichen
Verfahren
stehen.
ParaCrawl v7.1
3.7
Business
disposal
If
Homair
Vacances
undertakes
or
is
involved
in
a
merger,
acquisition,
reorganization,
asset
transfer
or
bankruptcy
or
insolvency
proceeding,
it
may
sell,
assign
or
share
all
or
part
of
its
assets,
including
your
information
in
connection
with
such
transactions
or
in
anticipation
of
the
transaction
(e.g.
Vigilance
regarding
the
customer).
Wenn
Homair
Vacances
einen
Zusammenschluss,
eine
Übernahme,
eine
Umstrukturierung,
eine
Vermögensveräußerung
oder
ein
Konkurs-
oder
Insolvenzverfahren
einleitet
oder
daran
beteiligt
ist,
kann
die
Firma
Ihre
Vermögenswerte,
darunter
auch
Ihre
Daten
im
Zusammenhang
mit
genannter
Transaktion
oder
in
Erwartung
der
genannten
Transaktion
(z.B.
Sorgfaltspflicht
gegenüber
dem
Kunden),
ganz
oder
teilweise
verkaufen,
abgeben
oder
teilen.
ParaCrawl v7.1
We
may
disclose
your
information
to
another
entity
in
connection
with,
including
during
negotiations
of,
an
acquisition
or
merger,
sale
or
transfer
of
a
business
unit
or
assets,
bankruptcy
proceeding,
or
as
part
of
any
other
similar
business
transfer.
Wirbehalten
uns
das
Recht
vor,
Ihre
Informationen
anderen
juristischen
Personen
in
Verbindung
mit
dem
Beschluss
oder
Verhandlungen
einer
Akquise,
Fusion,
eines
Verkaufs
oder
einer
Übertragung
von
Teilen
unseres
Unternehmens
oder
unserer
Anlagen,
Insolvenzverfahren
oder
im
Rahmen
ähnlicher
Geschäftsübertragungen
offenzulegen.
ParaCrawl v7.1
Finally,
we
will
release
information
if
we
are
acquired
by
or
merged
with
another
company,
or
if
substantially
all
of
our
assets
are
transferred
to
another
company,
or
as
part
of
a
bankruptcy
proceeding.
Schließlich
geben
wir
auch
Informationen
heraus,
wenn
wir
von
einem
anderen
Unternehmen
akquiriert
oder
mit
einem
solchen
fusioniert
werden
bzw.
wenn
sämtliche
Vermögenswerte
an
ein
anderes
Unternehmen
übertragen
werden
oder
im
Rahmen
eines
Konkursverfahrens.
ParaCrawl v7.1
If
we
merge
with
another
company
or
reorganize
some
part
or
all
of
our
business,
assets,
or
stock
(including
if
we
file
for
bankruptcy
or
similar
proceeding),
we
may
share
information
we
collect
from
and
about
you
in
connection
with
the
merger
or
reorganization.
Bei
einer
Fusion
mit
anderen
Unternehmen
oder
der
teilweisen
oder
umfassenden
Reorganisation
unserer
Aktivitäten,
Anlagen
oder
Lagerbestände
(auch
bei
einer
Konkursanmeldung
oder
ähnlichen
Verfahren)
können
wir
von
uns
über
Sie
und
von
Ihnen
gesammelte
Informationen
in
Verbindung
mit
der
Fusion
oder
der
Reorganisierung
weitergeben.
ParaCrawl v7.1
Also,
if
any
bankruptcy
or
reorganization
proceeding
is
brought
by
or
against
us,
all
such
the
personally
identifiable
information
and
non-personally
identifiable
information
may
be
considered
an
asset
of
ours
and
as
such
may
be
sold
or
transferred
to
third
parties.
Sollte
des
Weiteren
ein
Konkurs
oder
eine
Umstrukturierung
durch
uns
oder
gegen
uns
veranlasst
bzw.
herbeigeführt
werden,
werden
die
personenbezogenen
Informationen
möglicherweise
als
einer
unserer
Vermögenswerte
angesehen
und
als
solcher
möglicherweise
verkauft
oder
an
dritte
Parteien
übertragen.
ParaCrawl v7.1
We
may
from
time
to
time
also
share
your
data
in
the
course
of
corporate
transactions,
such
as
during
a
sale
of
a
business
or
a
part
of
a
business
to
another
company,
or
any
reorganization,
merger,
joint
venture,
or
other
disposition
of
our
business,
assets,
or
stock
(including
in
connection
with
any
bankruptcy
or
similar
proceeding).
Wir
können
Ihre
Daten
jeweils
auch
im
Zusammenhang
mit
Unternehmenstransaktionen
weitergeben,
wie
beispielsweise
dem
Verkauf
eines
Unternehmens
oder
Unternehmensteils
an
ein
anderes
Unternehmen
oder
im
Rahmen
einer
Umstrukturierung,
einer
Fusion,
einem
Joint
Venture
oder
einer
anderen
Veräußerung
unseres
Geschäfts,
unseres
Vermögens
oder
unserer
Aktien
(u.
a.
auch
im
Zusammenhang
mit
einem
Insolvenz-
oder
ähnlichen
Verfahren).
ParaCrawl v7.1