Übersetzung für "Baltic council" in Deutsch

We need more coordination between the Nordic Council, the Barents Euro-Arctic Council, and the Baltic Sea Council.
Wir brauchen mehr Abstimmung zwischen dem Nordischen Rat, dem Barentssee-Rat und dem Ostseerat.
Europarl v8

It also takes account of input from stakeholders, in particular from the Baltic Regional Advisory Council.
Die Beiträge der Akteure, insbesondere des Regionalen Beirates für die Ostsee, wurden ebenfalls berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

The supreme decision-making body of the Baltic Council of Ministers is composed of the Heads of Government of the Baltic states.
Das oberste Entscheidungsgremium des Baltischen Ministerrats setzt sich zusammen aus den Regierungschifs der baltischen Staaten.
ParaCrawl v7.1

In order to improve their trading conditions the Commission is cooperating with the international financial institutions with a view, inter alia, to founding a Baltic business council.
Um das Betätigungsfeld für diese Unternehmen zu verbessern, arbeitet die Kommission mit internationalen Finanzinstituten zusammen, unter anderem zur Gründung einer Beratungsstelle für die Unternehmenstätigkeit in den baltischen Staaten.
Europarl v8

One should mention here the commitment on the part of the EU, the cooperation in the Baltic Sea region, the work in the Nordic Council and the Baltic Council, and the many forms of sectoral cooperation in the fields of energy, transport and security.
In dem Zusammenhang sollte das Engagement der EU erwähnt werden, die baltische Zusammenarbeit, die Arbeit im Nordischen Rat, im Baltischen Rat und die vielen sektor-orientierten Arten von Zusammenarbeit, wie im Bereich der Energie, des Verkehrswesens und der Sicherheit.
Europarl v8

The European Union is also a full member of the area's central cooperation bodies, particularly the Baltic Council and the Baltic Protection Commission (Helcom).
Die Europäische Union ist außerdem Vollmitglied in den wichtigsten Kooperationsforen des Ostseeraums, vor allem im Ostseerat und der Kommission zum Schutz der Ostsee (Helcom).
Europarl v8

The summit meeting, as we call it, followed by an actual Baltic Council meeting, should end with a declaration of intent to establish an actual Baltic programme in line with the Mediterranean programme.
Die Gipfelkonferenz, wie wir das nennen, gefolgt von einem eigentlichen Ostseerat sollte zu einer Absichtserklärung über die Einrichtung eines wahren Ostseeprogramms führen, ähnlich dem Mittelmeerprogramm.
Europarl v8

I should like to remind you that in May last year the Commission - which moreover is a member, if I am not mistaken, of the Baltic Council - was represented at the fourth ministerial meeting of that council, held at Danzig.
Außerdem möchte ich daran erinnern, daß die Kommission, die, wenn mich nicht alles täuscht, Mitglied des Rats der Ostseestaaten ist, bereits im Mai vergangenen Jahres auf der vierten Ministersitzung dieses Rats in Danzig vertreten war.
Europarl v8

We also work together in the special Baltic council, and we in Denmark are looking forward to Lithuania taking over the presidency.
Wir arbeiten in dem besonderen Ostseerat zusammen, und in Dänemark erwarten wir, daß Litauen die Präsidentschaft übernehmen wird.
Europarl v8

Those Member States have submitted a joint recommendation [2] to the Commission, after consulting the Baltic Sea Advisory Council.
Diese Mitgliedstaaten haben der Kommission nach Konsultation des Beirats für die Ostsee eine gemeinsame Empfehlung [2] vorgelegt.
DGT v2019

Those Member States have submitted a joint recommendation [4] to the Commission, after consulting the Baltic Sea Advisory Council.
Diese Mitgliedstaaten haben der Kommission nach Konsultation des Beirats für die Ostsee eine gemeinsame Empfehlung [4] unterbreitet.
DGT v2019

The Nordic Council of Ministers, the Baltic Council of Ministers and the CBSS give prominence to the Strategy on their political agendas, and by organising common events and contributing to Flagship Projects
Der Nordische Ministerrat, der Baltische Ministerrat und der CBSS räumen der Strategie auf ihrer politischen Agenda einen hohen Stellenwert ein, organisieren gemeinsame Veranstaltungen und beteiligen sich an Vorzeigeprojekten.
TildeMODEL v2018

Since the main interest in the Baltic stocks of cod, herring, sprat and flatfish is for commercial capture fisheries, the consultation has been centred on the Baltic Sea Advisory Council (BSAC) and fisheries administrations of Baltic Sea member states.
Da in erster Linie die gewerbliche Fischerei Interesse an den Dorsch-, Herings-, Sprotten- und Plattfischbeständen in der Ostsee hat, richtete sich die Konsultation vorrangig an den Beirat für die Ostsee (Baltic Sea Advisory Council – BSAC) und die Fischereiverwaltungen der Mitgliedstaaten des Ostseeraums.
TildeMODEL v2018

The Council of Europe, the Baltic Sea Council, the Central European Initiative (CEI), the Black Sea Economic Cooperation (BSEC) and the Stability Pact have an important part to play, together with Euroregions and cross-border cooperation at the local level.
Der Europarat, der Ostseerat, die Initiative Zentraleuropa (CEI),die Schwarzmeer-Wirtschaftskooperation (BSEC) und der Stabilitätspakt haben zusammen mit den Euroregionen und der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit auf lokaler Ebene eine wichtige Rolle zu spielen.
TildeMODEL v2018

On 31 May 2017 those Member States have submitted a joint recommendation to the Commission, after consulting the Baltic Sea Advisory Council.
Am 31. Mai 2017 haben diese Mitgliedstaaten der Kommission nach Konsultation des Beirats für die Ostsee eine gemeinsame Empfehlung vorgelegt.
DGT v2019

The Commission shall, on the basis of advice from STECF and the Baltic Regional Advisory Council (RAC), evaluate the impact of the management measures on the stocks concerned and on the fisheries exploiting those stocks in the third year of application of this Regulation and in each of the following years.
Die Kommission bewertet im dritten Jahr der Anwendung dieser Verordnung und in jedem darauf folgenden Jahr auf der Grundlage der Gutachten des STECF und des Regionalbeirats für die Ostsee die Auswirkungen der Bestandsbewirtschaftungsmaßnahmen auf die betreffenden Bestände und auf die Fischereien, die diese Bestände befischen.
DGT v2019