Übersetzung für "Balance fee" in Deutsch
The
balance
of
the
fee
will
be
paid
upon
arrival.
Der
Rest
wird
bei
Anreise
fällig.
ParaCrawl v7.1
There
is
one
more
thing
to
keep
in
mind
when
getting
a
no
balance
transfer
fee
credit
card.
Es
gibt
noch
etwas
zu
bedenken,
in,
wenn
immer
ein
Gleichgewicht
Ablösesumme
keine
Kreditkarte.
ParaCrawl v7.1
The
unutilized
balance
of
fee
to
the
Copyright
Holder
for
use
of
the
Program
under
the
current
Rate
Schedule
will
be
recalculated
into
extra
time
to
use
the
Program
for
the
newly
selected
Rate
Schedule
(new
Paid
Period
will
be
extended).
Der
unverbrauchte
Rest
der
Rechtsinhabervergütung
für
die
Programmnutzung
laut
dem
laufenden
Tarifplan
wird
in
der
zusätzlichen
Programmnutzungszeit
gemäß
dem
neu
ausgewählten
Tarifplan
umgerechnet
(der
neue
Bezahlte
Zeitraum
wird
verlängert).
ParaCrawl v7.1
The
only
way
to
know
for
sure
whether
the
no
balance
transfer
fee
credit
card
is
the
better
deal
than
one
that
charges
fees
is
to
read
the
terms
of
the
offer.
Die
einzige
Möglichkeit,
sicher
wissen,
ob
die
kein
Gleichgewicht
Ablösesumme
Kreditkarte
ist
die
besseres
Geschäft
als
eine,
die
Gebühren
erhebt,
um
die
Bedingungen
des
Angebots
zu
lesen
ist.
ParaCrawl v7.1
The
balance
of
fees
is
due
on
or
before
the
first
day
of
the
course.
Der
Rest
des
Betrags
ist
vor
oder
spätestens
am
ersten
Kurstag
fällig.
ParaCrawl v7.1
The
Forum
also
decided
to
create
a
working
group
in
order
to
step
up
the
discussions
on,
among
other
things,
transmission
fees,
balancing
and
access
to
storage.
Das
Forum
beschloss
außerdem
die
Einrichtung
einer
Arbeitsgruppe,
um
die
Diskussionen
zu
solchen
Fragen
wie
Fernleitungsgebühren,
Ausgleich
und
Zugang
zu
Speichern
zu
beschleunigen.
TildeMODEL v2018
If
a
certification
task
has
to
be
interrupted
by
the
Agency
because
the
applicant
has
insufficient
resources
or
fails
to
comply
with
the
applicable
requirements,
or
because
the
applicant
decides
to
abandon
its
application
or
to
postpone
its
project,
the
balance
of
any
fees
due,
calculated
on
an
hourly
basis
but
not
exceeding
the
applicable
flat
fee,
shall
be
payable
in
full
at
the
time
the
Agency
stops
working.
Muss
eine
Zulassungstätigkeit
von
der
Agentur
unterbrochen
werden,
weil
der
Antragsteller
nicht
über
ausreichende
Ressourcen
verfügt
oder
die
geltenden
Anforderungen
nicht
erfüllt,
oder
weil
der
Antragsteller
beschließt,
seinen
Antrag
aufzugeben
oder
sein
Vorhaben
zurückzustellen,
so
wird
der
bis
dahin
fällige
Anteil
der
Gebühren
nach
Stundensatz
berechnet,
darf
aber
nicht
über
den
anwendbaren
Pauschalsatz
hinausgehen,
und
ist
auf
einmal
zu
zahlen,
wenn
die
Agentur
ihre
Arbeit
einstellt.
DGT v2019
If
the
certificate
holder
surrenders
the
corresponding
certificate
or
the
Agency
revokes
the
certificate,
the
balance
of
any
fees
due,
calculated
on
an
hourly
basis
but
not
exceeding
the
applicable
flat
fee,
shall
be
payable
in
full
at
the
time
the
surrender
or
revocation
takes
place,
together
with
any
other
amounts
due
at
that
time.
Gibt
der
Zulassungsinhaber
die
betreffende
Zulassung
zurück
oder
widerruft
die
Agentur
die
Zulassung,
ist
der
Saldo
der
zu
zahlenden
Gebühren,
die
auf
Stundenbasis
zu
berechnen
sind,
aber
die
anwendbare
Pauschalgebühr
nicht
übersteigen
dürfen,
zusammen
mit
sonstigen
zu
diesem
Zeitpunkt
zahlbaren
Beträgen
zu
dem
Zeitpunkt
zahlbar,
zu
dem
die
Rückgabe
oder
der
Widerruf
erfolgt.
DGT v2019
If
the
Agency
suspends
a
certificate,
the
balance
of
any
fees
due,
calculated
on
a
pro-rata
temporis
basis
shall
be
payable
in
full
at
the
time
of
the
suspension,
together
with
any
other
amounts
due
at
that
time.
Setzt
die
Agentur
eine
Zulassung
aus,
ist
der
Saldo
der
zu
zahlenden
Gebühren,
die
zeitanteilig
berechnet
werden,
zu
dem
Zeitpunkt
der
Aussetzung
zusammen
mit
sonstigen
zu
diesem
Zeitpunkt
zahlbaren
Beträgen
vollständig
zahlbar.
DGT v2019
If
a
certification
task
has
to
be
interrupted
by
the
Agency
because
the
applicant
has
insufficient
resources
or
fails
to
comply
with
the
applicable
requirements,
or
because
the
applicant
decides
to
abandon
its
application
or
to
postpone
its
project,
the
balance
of
any
fees
due,
calculated
on
an
hourly
basis
for
the
ongoing
period
of
12
months
but
not
exceeding
the
applicable
flat
fee,
shall
be
payable
in
full
at
the
time
the
Agency
stops
working,
together
with
any
other
amounts
due
at
that
time.
Muss
eine
Zulassungstätigkeit
von
der
Agentur
unterbrochen
werden,
weil
der
Antragsteller
nicht
über
ausreichende
Ressourcen
verfügt
oder
die
geltenden
Anforderungen
nicht
erfüllt,
oder
weil
der
Antragsteller
beschließt,
seinen
Antrag
zurückzuziehen
oder
sein
Vorhaben
zurückzustellen,
so
wird
der
bis
dahin
fällige
Anteil
der
Gebühren
nach
Stundensatz
für
den
laufenden
Zwölfmonatszeitraum
berechnet,
darf
aber
den
anwendbaren
Pauschalsatz
nicht
übersteigen
und
ist
zusammen
mit
sonstigen
dann
zahlbaren
Beträgen
auf
einmal
zu
zahlen,
wenn
die
Agentur
ihre
Arbeit
einstellt.
DGT v2019
In
exceptional
cases,
where
the
constituent
act
provides
that
the
revenues
arising
from
fees
and
charges
are
assigned
to
particular
items
of
expenditure,
the
Union
body
may
carry-over
the
balance
of
fees
and
charges
as
assigned
revenue
for
the
activities
related
to
the
provision
of
the
services
for
which
the
fees
are
due.
In
Ausnahmefällen,
in
denen
der
Gründungsakt
vorsieht,
dass
Einnahmen
aus
Gebühren
und
Abgaben
bestimmten
Ausgaben
zugewiesen
werden,
kann
die
Unionseinrichtung
den
Saldo
der
Gebühren
und
Abgaben
als
zweckgebundene
Einnahmen
für
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Erbringung
der
Dienste,
für
die
die
Gebühren
zu
entrichten
sind,
übertragen.
DGT v2019
If
a
certification
task
has
to
be
interrupted
by
the
Agency
because
the
applicant
has
insufficient
resources
or
fails
to
comply
with
the
applicable
requirements,
or
because
the
applicant
decides
to
abandon
its
application
or
to
postpone
its
project,
the
balance
of
any
fees
due,
calculated
on
an
hourly
basis
for
the
ongoing
period
of
twelve
months
but
not
exceeding
the
applicable
flat
fee,
shall
be
payable
in
full
at
the
time
the
Agency
stops
working,
together
with
any
other
amounts
due
at
that
time.
Muss
eine
Zulassungstätigkeit
von
der
Agentur
unterbrochen
werden,
weil
der
Antragsteller
nicht
über
ausreichende
Ressourcen
verfügt
oder
die
geltenden
Anforderungen
nicht
erfüllt,
oder
weil
der
Antragsteller
beschließt,
seinen
Antrag
zurückzuziehen
oder
sein
Vorhaben
zurückzustellen,
so
wird
der
bis
dahin
fällige
Anteil
der
Gebühren
nach
Stundensatz
für
den
laufenden
Zwölfmonatszeitraum
berechnet,
darf
aber
den
anwendbaren
Pauschalsatz
nicht
übersteigen,
und
ist
zusammen
mit
sonstigen
dann
zahlbaren
Beträgen
auf
einmal
zu
zahlen,
wenn
die
Agentur
ihre
Arbeit
einstellt.
DGT v2019
The
balance
of
any
fees
due,
calculated
on
an
hourly
basis
for
the
ongoing
period
of
12
months
but
not
exceeding
the
applicable
flat
fee,
shall
be
payable
in
full
at
the
time
the
Agency
stops
working
on
the
certification
task,
together
with
travel
expenses
and
any
other
amounts
due,
in
the
following
cases:
Der
Saldo
etwaiger
zu
zahlender
Gebühren,
die
für
den
aktuellen
Zeitraum
von
zwölf
Monaten
auf
Stundenbasis
zu
berechnen
sind,
höchstens
jedoch
die
anwendbare
Pauschalgebühr,
ist
in
folgenden
Fällen
in
voller
Höhe
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Agentur
die
Zulassungstätigkeit
einstellt,
zusammen
mit
Reisekosten
und
sonstigen
zu
zahlenden
Beträgen
zu
entrichten:
DGT v2019
If
the
Agency
revokes
the
certificate,
the
balance
of
fees
due,
calculated
on
an
hourly
basis
for
the
ongoing
period
of
12
months
but
not
exceeding
the
applicable
flat
fee,
shall
be
payable
in
full
together
with
any
other
amounts
due
at
that
time.
Widerruft
die
Agentur
die
Zulassung,
ist
der
Saldo
der
zu
zahlenden
Gebühren,
die
auf
Stundenbasis
zu
berechnen
sind,
für
den
aktuellen
Zeitraum
von
zwölf
Monaten,
höchstens
jedoch
die
anwendbare
Pauschalgebühr,
in
voller
Höhe
zusammen
mit
sonstigen
zu
diesem
Zeitpunkt
zu
zahlenden
Beträgen
zu
entrichten.
DGT v2019
If
the
certificate
holder
surrenders
or
transfers
the
corresponding
certificate,
the
balance
of
any
fees
due,
calculated
on
an
hourly
basis
for
the
ongoing
period
of
12
months
but
not
exceeding
the
applicable
flat
fee,
shall
be
payable
in
full
on
the
date
the
surrender
or
transfer
takes
effect,
together
with
travel
expenses
and
any
other
amounts
due
at
that
time.
Gibt
der
Zulassungsinhaber
die
betreffende
Zulassung
zurück
oder
überträgt
er
sie,
ist
der
Saldo
der
zu
zahlenden
Gebühren,
die
auf
Stundenbasis
zu
berechnen
sind,
für
den
aktuellen
Zeitraum
von
zwölf
Monaten,
höchstens
jedoch
die
anwendbare
Pauschalgebühr,
zum
Zeitpunkt
des
Wirksamwerdens
der
Rückgabe
oder
Übertragung
in
voller
Höhe
zusammen
mit
Reisekosten
und
sonstigen
zu
diesem
Zeitpunkt
zu
zahlenden
Beträgen
zu
entrichten.
DGT v2019
The
forum
also
decided
to
create
a
working
group
in
order
to
step
upthe
discussions
on,
among
other
things,
transmission
fees,
balancing
and
access
to
storage.
Das
Forum
beschloss
außerdem
die
Einrichtung
einer
Arbeitsgruppe,
um
die
Diskussionen
zu
solchen
Fragen
wie
Fernleitungsgebühren,
Ausgleich
und
Zugang
zu
Speichern
zu
beschleunigen.
EUbookshop v2