Übersetzung für "Balance fee" in Deutsch

The balance of the fee will be paid upon arrival.
Der Rest wird bei Anreise fällig.
ParaCrawl v7.1

There is one more thing to keep in mind when getting a no balance transfer fee credit card.
Es gibt noch etwas zu bedenken, in, wenn immer ein Gleichgewicht Ablösesumme keine Kreditkarte.
ParaCrawl v7.1

The unutilized balance of fee to the Copyright Holder for use of the Program under the current Rate Schedule will be recalculated into extra time to use the Program for the newly selected Rate Schedule (new Paid Period will be extended).
Der unverbrauchte Rest der Rechtsinhabervergütung für die Programmnutzung laut dem laufenden Tarifplan wird in der zusätzlichen Programmnutzungszeit gemäß dem neu ausgewählten Tarifplan umgerechnet (der neue Bezahlte Zeitraum wird verlängert).
ParaCrawl v7.1

The only way to know for sure whether the no balance transfer fee credit card is the better deal than one that charges fees is to read the terms of the offer.
Die einzige Möglichkeit, sicher wissen, ob die kein Gleichgewicht Ablösesumme Kreditkarte ist die besseres Geschäft als eine, die Gebühren erhebt, um die Bedingungen des Angebots zu lesen ist.
ParaCrawl v7.1

The balance of fees is due on or before the first day of the course.
Der Rest des Betrags ist vor oder spätestens am ersten Kurstag fällig.
ParaCrawl v7.1

The Forum also decided to create a working group in order to step up the discussions on, among other things, transmission fees, balancing and access to storage.
Das Forum beschloss außerdem die Einrichtung einer Arbeitsgruppe, um die Diskussionen zu solchen Fragen wie Fernleitungsgebühren, Ausgleich und Zugang zu Speichern zu beschleunigen.
TildeMODEL v2018

If a certification task has to be interrupted by the Agency because the applicant has insufficient resources or fails to comply with the applicable requirements, or because the applicant decides to abandon its application or to postpone its project, the balance of any fees due, calculated on an hourly basis but not exceeding the applicable flat fee, shall be payable in full at the time the Agency stops working.
Muss eine Zulassungstätigkeit von der Agentur unterbrochen werden, weil der Antragsteller nicht über ausreichende Ressourcen verfügt oder die geltenden Anforderungen nicht erfüllt, oder weil der Antragsteller beschließt, seinen Antrag aufzugeben oder sein Vorhaben zurückzustellen, so wird der bis dahin fällige Anteil der Gebühren nach Stundensatz berechnet, darf aber nicht über den anwendbaren Pauschalsatz hinausgehen, und ist auf einmal zu zahlen, wenn die Agentur ihre Arbeit einstellt.
DGT v2019

If the certificate holder surrenders the corresponding certificate or the Agency revokes the certificate, the balance of any fees due, calculated on an hourly basis but not exceeding the applicable flat fee, shall be payable in full at the time the surrender or revocation takes place, together with any other amounts due at that time.
Gibt der Zulassungsinhaber die betreffende Zulassung zurück oder widerruft die Agentur die Zulassung, ist der Saldo der zu zahlenden Gebühren, die auf Stundenbasis zu berechnen sind, aber die anwendbare Pauschalgebühr nicht übersteigen dürfen, zusammen mit sonstigen zu diesem Zeitpunkt zahlbaren Beträgen zu dem Zeitpunkt zahlbar, zu dem die Rückgabe oder der Widerruf erfolgt.
DGT v2019

If the Agency suspends a certificate, the balance of any fees due, calculated on a pro-rata temporis basis shall be payable in full at the time of the suspension, together with any other amounts due at that time.
Setzt die Agentur eine Zulassung aus, ist der Saldo der zu zahlenden Gebühren, die zeitanteilig berechnet werden, zu dem Zeitpunkt der Aussetzung zusammen mit sonstigen zu diesem Zeitpunkt zahlbaren Beträgen vollständig zahlbar.
DGT v2019

If a certification task has to be interrupted by the Agency because the applicant has insufficient resources or fails to comply with the applicable requirements, or because the applicant decides to abandon its application or to postpone its project, the balance of any fees due, calculated on an hourly basis for the ongoing period of 12 months but not exceeding the applicable flat fee, shall be payable in full at the time the Agency stops working, together with any other amounts due at that time.
Muss eine Zulassungstätigkeit von der Agentur unterbrochen werden, weil der Antragsteller nicht über ausreichende Ressourcen verfügt oder die geltenden Anforderungen nicht erfüllt, oder weil der Antragsteller beschließt, seinen Antrag zurückzuziehen oder sein Vorhaben zurückzustellen, so wird der bis dahin fällige Anteil der Gebühren nach Stundensatz für den laufenden Zwölfmonatszeitraum berechnet, darf aber den anwendbaren Pauschalsatz nicht übersteigen und ist zusammen mit sonstigen dann zahlbaren Beträgen auf einmal zu zahlen, wenn die Agentur ihre Arbeit einstellt.
DGT v2019

In exceptional cases, where the constituent act provides that the revenues arising from fees and charges are assigned to particular items of expenditure, the Union body may carry-over the balance of fees and charges as assigned revenue for the activities related to the provision of the services for which the fees are due.
In Ausnahmefällen, in denen der Gründungsakt vorsieht, dass Einnahmen aus Gebühren und Abgaben bestimmten Ausgaben zugewiesen werden, kann die Unionseinrichtung den Saldo der Gebühren und Abgaben als zweckgebundene Einnahmen für Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Erbringung der Dienste, für die die Gebühren zu entrichten sind, übertragen.
DGT v2019

If a certification task has to be interrupted by the Agency because the applicant has insufficient resources or fails to comply with the applicable requirements, or because the applicant decides to abandon its application or to postpone its project, the balance of any fees due, calculated on an hourly basis for the ongoing period of twelve months but not exceeding the applicable flat fee, shall be payable in full at the time the Agency stops working, together with any other amounts due at that time.
Muss eine Zulassungstätigkeit von der Agentur unterbrochen werden, weil der Antragsteller nicht über ausreichende Ressourcen verfügt oder die geltenden Anforderungen nicht erfüllt, oder weil der Antragsteller beschließt, seinen Antrag zurückzuziehen oder sein Vorhaben zurückzustellen, so wird der bis dahin fällige Anteil der Gebühren nach Stundensatz für den laufenden Zwölfmonatszeitraum berechnet, darf aber den anwendbaren Pauschalsatz nicht übersteigen, und ist zusammen mit sonstigen dann zahlbaren Beträgen auf einmal zu zahlen, wenn die Agentur ihre Arbeit einstellt.
DGT v2019

The balance of any fees due, calculated on an hourly basis for the ongoing period of 12 months but not exceeding the applicable flat fee, shall be payable in full at the time the Agency stops working on the certification task, together with travel expenses and any other amounts due, in the following cases:
Der Saldo etwaiger zu zahlender Gebühren, die für den aktuellen Zeitraum von zwölf Monaten auf Stundenbasis zu berechnen sind, höchstens jedoch die anwendbare Pauschalgebühr, ist in folgenden Fällen in voller Höhe zu dem Zeitpunkt, zu dem die Agentur die Zulassungstätigkeit einstellt, zusammen mit Reisekosten und sonstigen zu zahlenden Beträgen zu entrichten:
DGT v2019

If the Agency revokes the certificate, the balance of fees due, calculated on an hourly basis for the ongoing period of 12 months but not exceeding the applicable flat fee, shall be payable in full together with any other amounts due at that time.
Widerruft die Agentur die Zulassung, ist der Saldo der zu zahlenden Gebühren, die auf Stundenbasis zu berechnen sind, für den aktuellen Zeitraum von zwölf Monaten, höchstens jedoch die anwendbare Pauschalgebühr, in voller Höhe zusammen mit sonstigen zu diesem Zeitpunkt zu zahlenden Beträgen zu entrichten.
DGT v2019

If the certificate holder surrenders or transfers the corresponding certificate, the balance of any fees due, calculated on an hourly basis for the ongoing period of 12 months but not exceeding the applicable flat fee, shall be payable in full on the date the surrender or transfer takes effect, together with travel expenses and any other amounts due at that time.
Gibt der Zulassungsinhaber die betreffende Zulassung zurück oder überträgt er sie, ist der Saldo der zu zahlenden Gebühren, die auf Stundenbasis zu berechnen sind, für den aktuellen Zeitraum von zwölf Monaten, höchstens jedoch die anwendbare Pauschalgebühr, zum Zeitpunkt des Wirksamwerdens der Rückgabe oder Übertragung in voller Höhe zusammen mit Reisekosten und sonstigen zu diesem Zeitpunkt zu zahlenden Beträgen zu entrichten.
DGT v2019

The forum also decided to create a working group in order to step upthe discussions on, among other things, transmission fees, balancing and access to storage.
Das Forum beschloss außerdem die Einrichtung einer Arbeitsgruppe, um die Diskussionen zu solchen Fragen wie Fernleitungsgebühren, Ausgleich und Zugang zu Speichern zu beschleunigen.
EUbookshop v2