Übersetzung für "Axle mounting" in Deutsch
The
axle
8
for
mounting
of
the
toothed
gearwheel
7
is
fixed
to
the
housing
2
.
Die
Achse
8
zur
Lagerung
des
Zahnrades
7
ist
am
Gehäuse
2
festgelegt.
EuroPat v2
When
mounting,
axle
4
is
inserted
into
hub
body
1
.
Bei
der
Montage
wird
zunächst
die
Achse
4
in
den
Nabenkörper
1
eingelegt.
EuroPat v2
As
is
the
case
with
the
prototype
the
axle
mounting
is
not
rotatable
and
has
double
leaf
spring
imitations.
Wie
beim
Vorbild
wurde
auf
eine
drehbare
Lagerung
der
Achshalter
verzichtet
und
diese
mit
Doppelblattfedern-Imitationen
nachgebildet.
ParaCrawl v7.1
The
axle
mounting
11
of
a
chain
link
7
is
engaged
about
by
the
axle
arms
10
of
the
adjacent
chain
link
7
.
Die
Achsaufnahme
11
eines
Kettenglieds
7
wird
von
den
Achsschenkeln
10
des
benachbarten
Kettenglieds
7
umgriffen.
EuroPat v2
The
two
axle
journals
for
mounting
the
two
running
drive
wheels
in
a
wheel
case
are
therefore
connected
to
one
another
via
an
approximately
U-shaped
spring-wire
shackle,
so
that,
when
the
U-shaped
spring-wire
shackle
is
attached,
both
running
drive
wheels
are
retained
in
the
wheel
case
at
the
same
time.
Die
beiden
Achszapfen
für
die
Lagerung
der
beiden
Antriebslaufräder
in
einem
Radkasten
sind
somit
über
einen
etwa
U-förmigen
Federdrahtbügel
miteinander
verbunden,
so
daß
bei
dem
Ansetzen
des
U-förmigen
Federdrahtbügels
zugleich
beide
Antriebslaufräder
in
dem
Radkasten
gehaltert
werden.
EuroPat v2
The
axle
for
mounting
the
roller
is
essentially
oriented
in
a
vertical
direction
because
of
this
in
the
case
of
a
carrier
20
designed
in
the
form
of
a
roller.
Hierdurch
ist
bei
einem
als
Rolle
ausgebildeten
Mitnehmerelement
20
die
Achse
zur
Lagerung
der
Rolle
im
wesentlichen
vertikal
ausgerichtet.
EuroPat v2
If,
due
to
the
shape
of
the
housing,
it
is
necessary
to
introduce,
for
example,
the
end
of
the
axle
into
the
mounting
part,
then
problems
can
occur.
Ist
es
jedoch
aufgrund
der
Gestaltung
des
Gehäuses
erforderlich,
beispielsweise
das
Ende
der
Achse
in
das
Halterungsteil
einzuführen,
so
treten
Probleme
auf.
EuroPat v2
Moreover,
the
prerequisite
for
a
radially
play-free
mounting
of
the
end
of
the
axle
with
the
mounting
part
should
be
created.
Außerdem
soll
die
Voraussetzung
für
eine
radial
spielfreie
Halterung
des
Endes
der
Achse
mittels
des
Halterungsteiles
geschaffen
werden.
EuroPat v2
The
rollers
8
are
arranged,
for
this
purpose,
to
be
arbitrarily
adjustable
in
a
vertical
plane,
which
is
done,
in
particular,
by
a
cross-slide
guide
45
between
the
axle
mounting
of
the
rollers
8
and
their
base
member
connected
to
the
door
leaf
member
4
(FIG.
Die
Laufrollen
8
sind
zu
die
sem
Zwecke
in
einer
vertikalen
Ebene
beliebig
verstellbar
angeordnet,
dies
insbesondere
über
eine
Kreuzschlittenführung
45
zwischen
der
Achshalterung
dieser
Laufrollen
8
und
ihrem
Basisteil,
das
mit
dem
obersten
Torblattglied
4
verbunden
ist
(Fig.
EuroPat v2
To
this
end,
a
first
axle
pin
15
is
inserted
through
the
one
axle
arm
10
and
inserted
in
the
bearing
bush
14
of
the
axle
mounting
11
.
Hierzu
wird
ein
erster
Achsbolzen
15
durch
den
einen
Achsschenkel
10
hindurch
gesteckt
und
in
die
Lagerbuchse
14
der
Achsaufnahme
11
eingesetzt.
EuroPat v2
A
further
axle
pin
15
is
inserted
through
the
other
axle
mounting
11
and
inserted
in
the
corresponding
upper
bearing
bush
14
.
Ein
weiterer
Achsbolzen
15
wird
durch
die
andere
Achsaufnahme
11
gesteckt
und
in
die
entsprechende
andere
Lagerbuchse
14
eingesetzt.
EuroPat v2
The
connection
in
all
embodiments
can
also
take
place
the
other
way
round,
in
that
the
axle
pins
15
with
the
axle
mounting
11
form
a
fixed
unit
and
are
rotatable
in
bearing
bushes
in
the
axle
arms
10
.
Die
Verbindung
kann
in
allen
Ausführungsformen
auch
anders
herum
erfolgen,
indem
die
Achsbolzen
15
mit
der
Achsaufnahme
11
eine
feste
Einheit
bilden
und
in
Lagerbuchsen
in
den
Achsschenkeln
10
drehbar
sind.
EuroPat v2
The
spacer
device
may
for
example
be
configured
as
a
ring
or
a
disk,
being
slipped
over
the
sleeve
in
the
axial
direction
to
serve
as
a
spacer
and
when
the
hub
is
not
mounted
to
a
fork,
to
facilitate
inserting
the
through
axle
during
mounting.
Die
Abstandshalteeinrichtung
kann
beispielsweise
ring-
oder
scheibenförmig
ausgeführt
sein
und
wird
in
axialer
Richtung
auf
die
Hülse
aufgeschoben,
um
als
Abstandshalter
zu
dienen
und
im
unmontierten
Zustand
der
Nabe
an
einer
Gabel
das
Einführen
der
Steckachse
bei
der
Montage
zu
erleichtern.
EuroPat v2
The
mounting
unit
14
has
two
mounting
lugs
17
oriented
substantially
perpendicular
to
the
mounting
unit
pivot
axle
15,
the
mounting
lugs
17
being
formed
in
one
piece
with
the
mounting
unit
14
.
Die
Befestigungseinheit
14
weist
zwei
sich
im
Wesentlichen
senkrecht
zur
Befestigungseinheit-Schwenkachse
15
orientierte
Befestigungslaschen
17
auf,
die
einteilig
an
der
Befestigungseinheit
14
angeformt
sind.
EuroPat v2
An
axle
mounting
unit
18
holds
the
driving
axle
17
in
a
horizontal
position
and
substantially
perpendicular
to
the
drive
shaft
4
.
Die
Antriebsachse
17
wird
durch
eine
Achshalterung
18
in
waagerechter
Position
bzw.
im
Wesentlichen
senkrecht
zur
Antriebswelle
4
gehalten.
EuroPat v2