Übersetzung für "Axis of evil" in Deutsch

Labelling Syria part of an axis of evil has achieved nothing.
Syrien als Teil der Achse des Bösen zu bezeichnen, hat nichts gebracht.
Europarl v8

What's the story on that axis of evil?
Was macht diese Achse des Bösen?
OpenSubtitles v2018

Of particular note is the invention of the phrase "axis of evil."
Frum gilt als Erfinder der Redewendung „Achse des Bösen“.
WikiMatrix v1

In the Bush era, the country was still styled part of the "Axis of Evil."
In der Bush-Ära galt das Land noch als Teil der Achse des Bösen.
ParaCrawl v7.1

Bush's "axis of evil" is classic blue.
Bushs „Achse des Bösen" ist klassisches Blau.
ParaCrawl v7.1

Is there only one "axis of evil"?
Gibt es nur eine 'Achse des Bösen'?
ParaCrawl v7.1

The new law will enable Russia to establish a «axis of evil».
Das neue Gesetz ermöglicht es Russland, eine «Achse des Bösen».
ParaCrawl v7.1

President Bush has called that nation part of "the axis of evil".
Präsident Bush hat dieses Nationteil "der Mittellinie des Übels" benannt.
ParaCrawl v7.1

The countries described as 'the axis of evil' no longer had anything to do with international terrorism.
Die Länder der Achse des Bösen hatten nichts mehr mit dem internationalen Terrorismus zu tun.
Europarl v8

I believe it is right to call this regime part of the axis of evil.
Meines Erachtens ist es richtig, dieses Regime als Teil der Achse des Bösen zu bezeichnen.
Europarl v8

In his speech he identifies Iraq, Iran, and North Korea as part of an “axis of evil” that supports terrorism.
In dieser benennt er Irak, Iran und Nordkorea als die „Achse des Bösen“.
WikiMatrix v1

The regular edition of the single continues to sell, and "Axis of Evil" was voted album of the year (2003) by the Deutsche Alternative Charts.
Axis of Evil wurde zum Album des Jahres (2003) von Deutsche Alternative Charts gewählt.
WikiMatrix v1

Along with Iran they have become the only game in town, the Axis of Evil 2.0."
Zusammen mit dem Iran sind sie nun die Platzhirsche, die Achse des Bösen 2.0."
ParaCrawl v7.1

For what the world is witnessing in Syria is the American axis of evil.
Denn was die Welt in Syrien beobachtet, ist die amerikanische Achse des Bösen.
ParaCrawl v7.1

And so, we really blew a chance by putting them on the Axis of Evil.
Und so haben wir wirklich blies eine Chance, indem sie auf der Achse des Bösen.
ParaCrawl v7.1

The phrase "axis of evil" was coined by Bush's neoconservative speechwriter, David Frum.[52]
Die Phrase "Achse des Bösen" ist von Bushs neokonservativem Redenschreiber David Frum geprägt worden.[52]
ParaCrawl v7.1

If we compare this situation to that of another country, let us say Belarus, which is still is considered a pariah country in Europe, a country that apparently actually forms part of an axis of evil, it is hard to understand how we can continue to talk about Turkey joining Europe.
Wenn wir die Situation mit der eines anderen Landes vergleichen, beispielsweise mit Belarus, das in Europa immer noch als Pariastaat angesehen wird und angeblich Mitglied der Achse des Bösen ist, ist es schwer verständlich, wie wir weiterhin mit der Türkei Beitrittsverhandlungen führen können.
Europarl v8

The axis of evil, regime change, the war on terror: European citizens yearn to see those euphemisms consigned to history, along with the people who invented them.
Die Achse des Bösen, Regimewechsel, der Krieg gegen den Terror: Die Bürger Europas sehnen sich danach, dass solche Euphemismen endlich der Vergangenheit angehören - zusammen mit den Leuten, die sie erfunden haben.
Europarl v8

In addition, I should like to find out his reaction to the statements by President Bush who talks about the axis of evil and the three countries he refers to by this.
Ferner möchte ich seine Reaktion auf die Äußerungen von Präsident Bush in Erfahrung bringen, der von der Achse des Bösen spricht und von den drei Ländern, die er damit meint.
Europarl v8

The European Union does not agree with the "axis of evil" policy. Nor does it agree with policies of violent, controlled crisis; in the final analysis, they are not in its interest.
Die Europäische Union erklärt sich weder mit einer Politik der 'Achse des Bösen' einverstanden, noch befürwortet sie einen politischen Kurs, der Krisen schürt und letztendlich ihren Interessen widerspricht.
Europarl v8

The fight against terrorism and the Axis of Evil has meant that the mood in the G77 Group naturally feels completely different.
Der Kampf gegen den Terrorismus und die Axis of Evil hat natürlich auch zu einer grundlegend anderen Stimmung in der Gruppe der G77 geführt.
Europarl v8

Nonetheless, I would point out that we face a new Iraq-type plan announced by the United States of America, which named Iran as one of the countries of the axis of evil.
Ich möchte jedoch darauf hinweisen, dass wir hier vor einem neuen Projekt nach dem Vorbild des Irak stehen, das die Vereinigten Staaten von Amerika, die den Iran als ein Land bezeichnen, das zur Achse des Bösen gehört, propagieren.
Europarl v8