Übersetzung für "Awarding procedure" in Deutsch
The
selection
and
awarding
procedure
for
Erasmus+
must
be
fair,
transparent,
coherent
and
properly
documented.
Das
Auswahl-
und
Vergabeverfahren
für
Erasmus+
muss
fair,
transparent,
kohärent
und
ordnungsgemäß
dokumentiert
sein.
ParaCrawl v7.1
It
would
therefore
be
possible
to
take,
as
the
awarding
procedure,
that
concerning
concessions
in
Directive
2004-18,
since
the
assumption
of
a
risk
exists
in
the
contract.
Es
wäre
also
möglich,
als
Vergabeverfahren
das
in
der
Richtlinie
2004-18
für
Konzessionen
vorgesehene
Verfahren
anzuwenden,
sobald
der
Vertrag
risikobehaftet
ist.
TildeMODEL v2018
It
would
therefore
be
possible
to
take,
as
the
awarding
procedure,
that
concerning
concessions
in
Directive
2004/18,
since
the
assumption
of
a
risk
exists
in
the
contract.
Es
wäre
also
möglich,
als
Vergabeverfahren
das
in
der
Richtlinie
2004/18
für
Konzessionen
vorgesehene
Verfahren
anzuwenden,
sobald
der
Vertrag
risikobehaftet
ist.
TildeMODEL v2018
Once
the
selection
and
awarding
procedure
have
been
concluded
by
the
mandated
central
bank
under
the
conditions
mentioned
above,
the
mandated
central
bank
and
the
selection
panel
shall
undertake
all
necessary
preparatory
measures
to
enable
the
mandated
central
bank
to
enter
into
a
licence
agreement
with
each
of
the
selected
participants
in
the
name
and
interest
of
the
Eurosystem
central
banks.
Sobald
das
Auswahl-
und
Vergabeverfahren
von
der
beauftragten
Zentralbank
unter
den
oben
genannten
Voraussetzungen
abgeschlossen
wurde,
führen
die
beauftragte
Zentralbank
und
der
Auswahlausschuss
alle
notwendigen
Vorbereitungsmaßnahmen
durch,
um
die
beauftragte
Zentralbank
in
die
Lage
zu
versetzen,
die
Lizenzvereinbarung
mit
allen
ausgewählten
Teilnehmern
im
Namen
und
im
Interesse
der
Zentralbanken
des
Eurosystems
abzuschließen.
DGT v2019
SNCM
and
CMN
also
consider
that
the
requirements
of
the
specifications
did
not
call
into
question
the
competitive
nature
of
the
procedure
awarding
the
delegation.
Die
SNCM
und
die
CMN
führen
außerdem
aus,
dass
aufgrund
der
Anforderungen
des
Lastenhefts
die
Wettbewerbsorientiertheit
des
Vergabeverfahrens
außer
Frage
stehe.
DGT v2019
It
is
flexible
and
cost-effective
for
the
public
authorities
and
at
the
same
time
allows
easy
access
for
potential
contractors,
increasing
transparency
and
competitiveness
of
the
awarding
procedure.
Es
ist
ein
flexibles
und
kostengünstiges
Medium
für
öffentliche
Behörden
und
bietet
potenziellen
Auftragnehmern
einen
leichteren
Zugang
zu
Informationen,
wodurch
die
Transparenz
des
Vergabeverfahrens
erhöht
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
However,
in
order
to
ensure
equal
treatment
and
transparency
throughout
the
awarding
procedure,
it
is
appropriate
to
provide
for
certain
requirements
as
to
the
structure
of
the
awarding
process,
including
negotiations,
the
dissemination
of
information
and
the
availability
of
written
records.
Im
Interesse
der
Gleichbehandlung
und
Transparenz
während
des
gesamten
Vergabeverfahrens
ist
es
jedoch
sinnvoll,
bestimmte
Vorgaben
für
die
Struktur
des
Vergabeverfahrens
festzulegen,
einschließlich
der
Verhandlungen,
der
Verbreitung
von
Informationen
und
der
Verfügbarkeit
schriftlicher
Aufzeichnungen.
TildeMODEL v2018
According
to
the
Commission,
the
clarification
given
by
the
services
on
the
awarding
procedure
was
applicable
to
all
the
lots,
and
the
complainant
had
presented
an
off
er
for
four
other
lots
without
contesting
the
financial
evaluation.
Der
Kommission
zufolge
war
die
von
den
Dienststellen
zum
Vergabeverfahren
abgegebene
Erklärung
für
alle
Lose
maßgeblich,
und
der
Beschwerdeführer
habe
ein
Angebot
für
vier
andere
Lose
eingereicht,
ohne
die
fi
finanzielle
Bewertung
in
Frage
zu
stellen.
EUbookshop v2
Regarding
courses
of
study
with
a
central
awarding
procedure
(Human
medicine
and
Dentistry),
please
note
that
the
admission
and
refusal
notifications
for
the
selection
procedures
of
the
universities
will
be
carried
out
by
the
Stiftung
für
Hochschulzulassung
(University
Admissions
Foundation,
hochschulstart.de).
Beachten
Sie
hierbei
für
Studiengänge
mit
zentralem
Vergabeverfahrens
(Medizin
&
Zahnmedizin),
dass
der
Versand
der
end
gültigen
Zulassungs-
und
Ablehnungs
bescheide
im
Auswahl
verfahren
der
Hoch
schulen
durch
die
Stiftung
für
Hochschulzulassung
(hochschulstart.de)
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
Registration
of
the
new
.EU
domains
has
been
possible
since
December
of
last
year,
as
part
of
an
extravagant
three-stage
awarding
procedure
(as
we
have
reported).
In
einem
aufwändigen
dreistufigen
Vergabeverfahren
war
seit
Dezember
vergangenen
Jahres
die
Registrierung
der
neuen
EU-Domains
möglich
(wir
berichteten).
ParaCrawl v7.1
We
assist
your
company
as
a
bidder
or
principal
at
all
stages
of
the
awarding
procedure,
especially
in
drafting
the
call
for
bids
and
the
application.
Wir
unterstützen
Ihr
Unternehmen
sowohl
als
Bieter
wie
als
Auftraggeber
in
allen
Stadien
einer
Vergabe,
besonders
bei
der
Ausgestaltung
einer
Ausschreibung
und
einer
Bewerbung.
ParaCrawl v7.1
Additional
commitments
on
energy
efficient
operations
made
by
tenderers
can
be
taken
into
account
during
the
awarding
procedure
with
the
appropriate
weighting.
Darüber
hinaus
gehende
Zusagen
der
Bieter
für
einen
sparsamen
Betrieb
werden
durch
eine
entsprechende
Gewichtung
im
Vergabeverfahren
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
Framework
contracts
shall
be
treated
as
procurement
contracts
for
the
purposes
of
the
award
procedure,
including
advertising.
Rahmenverträge
werden
bezüglich
des
Vergabeverfahrens,
einschließlich
der
Veröffentlichung,
öffentlichen
Aufträgen
gleichgestellt.
DGT v2019
Despite
criticism,
the
award
procedure
will
not
change.
Trotz
Kritik
wird
sich
das
Vergabeverfahren
nicht
ändern.
Tatoeba v2021-03-10
The
award
procedure
should
also
secure
the
timely
start
of
mobile
TV
operations.
Außerdem
sollte
das
Vergabeverfahren
den
rechtzeitigen
Beginn
des
Mobilfernsehbetriebs
sichern.
TildeMODEL v2018
Framework
agreements
shall
be
treated
as
procurement
contracts
for
the
purposes
of
the
award
procedure,
including
advertising.
Rahmenvereinbarungen
werden
bezüglich
des
Vergabeverfahrens,
einschließlich
der
Veröffentlichung,
öffentlichen
Aufträgen
gleichgestellt.
DGT v2019
Participation
in
the
contract
award
procedures
is
to
be
open
to
market
operators
active
in
the
sale
to
end-users.
Die
Vergabe
wird
allen
Marktteilnehmern
offen
stehen,
die
Strom
an
Endverbraucher
verkaufen.
DGT v2019
Public
support
measures
for
private
investments
demand
clear
legal
bases
and
transparent
award
procedures.
Öffentliche
Fördermaßnahmen
für
private
Investitionen
erfordern
klare
gesetzliche
Grundlagen
und
transparente
Vergabeverfahren.
TildeMODEL v2018