Übersetzung für "Awaiting action" in Deutsch
We
are
still
awaiting
effective
action
in
this
particular
area.
Wir
warten
immer
noch
auf
wirksame
Maßnahmen
in
diesem
besonderen
Bereich.
Europarl v8
The
victims'
families
are
awaiting
our
action.
Die
Familien
der
Opfer
erwarten
konkrete
Taten
von
uns.
Europarl v8
First
up,
there
are
5
spinning
reels
and
25
paylines
of
action
awaiting
you.
Zunächst
gibt
es
5
Walzen
und
25
Paylines,
die
auf
Sie
warten.
ParaCrawl v7.1
Have
you
ever
been
charged
with
any
offence
that
is
currently
awaiting
legal
action?
Wurden
Sie
jemals
einer
Straftat
angeklagt,
die
derzeit
auf
rechtliche
Schritte
wartet?
CCAligned v1
The
deserted
rooms
are
like
stages
awaiting
action.
Die
abgebildeten,
menschenleeren
Räume
wirken
wie
Bühnen,
die
auf
Handlungen
warten.
ParaCrawl v7.1
Commission
contribution
to
the
Council’s
annual
operating
programme
(Proposals
awaiting
action
at
the
Council)
Beitrag
der
Kommission
zu
dem
operativen
Jahresprogramm
des
Rates
(Vorschläge,
die
im
Rat
vorliegen)
TildeMODEL v2018
For
this
reason
we
are
still
awaiting
an
action
plan
for
cities
from
the
Commission
which,
before
this
Parliamentary
term
is
over,
will
finally
give
concrete
expression
to
the
strategic
guidelines
that
have
emerged
from
today's
debate
on
the
problem
of
cities
in
Europe.
Wir
erwarten
daher
von
der
Kommission
einen
Aktionsplan,
der
die
Städte
betrifft,
um
vor
Ende
der
jetzigen
Legislaturperiode
endlich
jene
strategischen
Leitlinien
verwirklichen
zu
können,
wie
sie
sich
bei
unserer
heute
über
die
Städtepolitik
in
Europa
geführten
Aussprache
herausgebildet
haben.
Europarl v8
In
this
respect,
a
list
of
the
key
Commission
proposals
and
Member
States’
initiatives
awaiting
action
in
other
EU
institutions
is
included
as
an
annex
to
the
introduction.
Eine
Auflistung
der
wichtigsten
Kommissionsvorschläge
und
Initiativen
der
Mitgliedstaaten,
die
anderen
EU-Organen
und
–Einrichtungen
zur
Weiterbehandlung
vorliegen,
ist
der
Einführung
als
Anhang
beigefügt.
TildeMODEL v2018
In
so
doing,
it
will
have
proved
its
usefulness
to
public
opinion
which,
in
this
instance,
is
awaiting
clear,
tangible
action.
Damit
hätte
sie
in
den
Augen
einer
Öffentlichkeit,
die
diesmal
klare
und
konkrete
Handlungen
erwartet,
ihren
Nutzen
unter
Beweis
gestellt.
Europarl v8
With
so
much
action
awaiting
the
youngsters,
mom
and
dad
can
take
advantage
of
the
opportunity
for
a
timeout,
relaxing
on
the
terrace
while
keeping
an
eye
on
their
kids.
Bei
so
viel
gebotener
Action
können
die
Eltern
in
der
Zwischenzeit
das
Privileg
nutzen,
beruhigt
und
in
Ruhe
von
der
Terrasse
aus
ihrem
Nachwuchs
zuzuschauen.
CCAligned v1
The
Advance
Repair
feature
is
available
only
for
the
files
with
the
‘Awaiting
Action‘
status.
Die
Voraus
Reparatur
ist
nur
für
die
Dateien
mit
dem
Status
“warten
auf
aktion”
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
A
new
gameplay
clip
debuted
with
the
announcement,
sharing
a
fresh
glimpse
of
the
devastated
environments
awaiting
action
fans
eager
to
fight
for
a
brighter,
less
mechanically-dominated
future.
Zusammen
mit
der
Ankündigung
gewährt
der
neue
Gameplay-Clip
einen
Blick
auf
die
zerstörten
Umgebungen,
die
Action-Fans
erwarten,
die
für
eine
freundlichere,
weniger
mechanisch
dominierte
Zukunft
kämpfen
wollen.
ParaCrawl v7.1
A
huge,
living,
breathing
world
of
thrilling
action
awaits
you.
Eine
gewaltige,
lebende,
atmende
Welt
voller
spannender
Action
erwartet
euch.
ParaCrawl v7.1
The
stage
of
struggle
awaits
you
for
action,
this
is
very
exciting.
Die
Bühne
des
Kampfes
erwartet
Sie
für
Aktion,
Das
ist
sehr
aufregend.
ParaCrawl v7.1
But
also
in
the
area
surrounding
Hotel
Schröckerhof,
lots
of
fun
and
action
awaits!
Aber
auch
rund
um
das
Hotel
Schröckerhof
ist
Spaß
und
Action
angesagt!
CCAligned v1
Lots
of
fun
and
action
awaits
you
at
the
Ice
Stadium
Pranives
in
Selva.
Jede
Menge
Spaß
und
Action
erwartet
Sie
im
Eisstadion
Pranives
in
Wolkenstein.
ParaCrawl v7.1
A
thrilling
mixture
of
exploration,
platforming,
puzzle-solving
and
action
awaits…
Eine
atemberaubende
Mischung
aus
Erkundung,
Platforming,
Rätseln
und
Action
erwartet
dich
…
ParaCrawl v7.1
The
working
class
of
Central
Germany
awaits
an
action
every
day
and
every
hour.
Die
mitteldeutsche
Arbeiterschaft
wartet
jeden
Tag
und
jede
Stunde
auf
eine
Aktion.
ParaCrawl v7.1
A
mixture
of
music,
culture
and
action
awaits
visitors
until
September.
Bis
September
wartet
ein
Mix
aus
Musik,
Kultur
und
Action
auf
die
Besucher.
ParaCrawl v7.1
Lots
of
fun
and
action
awaits
children
in
the
South
Tyrolean
holiday
region
Bressanone/Plose.
Jede
Menge
Spaß
und
Action
erwartet
die
Kinder
in
der
Südtiroler
Ferienregion
Brixen/Plose.
ParaCrawl v7.1
Check
our
New
Player
Poker
Promotions
to
see
what
action
awaits
you.
Prüfen
Sie
unsereAktionen
für
neue
Spieler,
um
zu
sehen
welche
Action
Sie
erwartet.
ParaCrawl v7.1
We
eagerly
await
an
action
plan
which
will
allow
us
to
make
a
start
on
these
projects
this
very
year.
Wir
warten
dringend
auf
einen
Aktionsplan
zu
diesem
Thema,
damit
wir
gerade
jetzt
in
diesem
Jahr
hier
die
Weichenstellung
vornehmen.
Europarl v8