Übersetzung für "Awaiting action" in Deutsch

We are still awaiting effective action in this particular area.
Wir warten immer noch auf wirksame Maßnahmen in diesem besonderen Bereich.
Europarl v8

The victims' families are awaiting our action.
Die Familien der Opfer erwarten konkrete Taten von uns.
Europarl v8

First up, there are 5 spinning reels and 25 paylines of action awaiting you.
Zunächst gibt es 5 Walzen und 25 Paylines, die auf Sie warten.
ParaCrawl v7.1

Have you ever been charged with any offence that is currently awaiting legal action?
Wurden Sie jemals einer Straftat angeklagt, die derzeit auf rechtliche Schritte wartet?
CCAligned v1

The deserted rooms are like stages awaiting action.
Die abgebildeten, menschenleeren Räume wirken wie Bühnen, die auf Handlungen warten.
ParaCrawl v7.1

Commission contribution to the Council’s annual operating programme (Proposals awaiting action at the Council)
Beitrag der Kommission zu dem operativen Jahresprogramm des Rates (Vorschläge, die im Rat vorliegen)
TildeMODEL v2018

For this reason we are still awaiting an action plan for cities from the Commission which, before this Parliamentary term is over, will finally give concrete expression to the strategic guidelines that have emerged from today's debate on the problem of cities in Europe.
Wir erwarten daher von der Kommission einen Aktionsplan, der die Städte betrifft, um vor Ende der jetzigen Legislaturperiode endlich jene strategischen Leitlinien verwirklichen zu können, wie sie sich bei unserer heute über die Städtepolitik in Europa geführten Aussprache herausgebildet haben.
Europarl v8

In this respect, a list of the key Commission proposals and Member States’ initiatives awaiting action in other EU institutions is included as an annex to the introduction.
Eine Auflistung der wichtigsten Kommissionsvorschläge und Initiativen der Mitgliedstaaten, die anderen EU-Organen und –Einrichtungen zur Weiterbehandlung vorliegen, ist der Einführung als Anhang beigefügt.
TildeMODEL v2018

In so doing, it will have proved its usefulness to public opinion which, in this instance, is awaiting clear, tangible action.
Damit hätte sie in den Augen einer Öffentlichkeit, die diesmal klare und konkrete Handlungen erwartet, ihren Nutzen unter Beweis gestellt.
Europarl v8

With so much action awaiting the youngsters, mom and dad can take advantage of the opportunity for a timeout, relaxing on the terrace while keeping an eye on their kids.
Bei so viel gebotener Action können die Eltern in der Zwischenzeit das Privileg nutzen, beruhigt und in Ruhe von der Terrasse aus ihrem Nachwuchs zuzuschauen.
CCAligned v1

The Advance Repair feature is available only for the files with the ‘Awaiting Action‘ status.
Die Voraus Reparatur ist nur für die Dateien mit dem Status “warten auf aktion” zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

A new gameplay clip debuted with the announcement, sharing a fresh glimpse of the devastated environments awaiting action fans eager to fight for a brighter, less mechanically-dominated future.
Zusammen mit der Ankündigung gewährt der neue Gameplay-Clip einen Blick auf die zerstörten Umgebungen, die Action-Fans erwarten, die für eine freundlichere, weniger mechanisch dominierte Zukunft kämpfen wollen.
ParaCrawl v7.1

A huge, living, breathing world of thrilling action awaits you.
Eine gewaltige, lebende, atmende Welt voller spannender Action erwartet euch.
ParaCrawl v7.1

The stage of struggle awaits you for action, this is very exciting.
Die Bühne des Kampfes erwartet Sie für Aktion, Das ist sehr aufregend.
ParaCrawl v7.1

But also in the area surrounding Hotel Schröckerhof, lots of fun and action awaits!
Aber auch rund um das Hotel Schröckerhof ist Spaß und Action angesagt!
CCAligned v1

Lots of fun and action awaits you at the Ice Stadium Pranives in Selva.
Jede Menge Spaß und Action erwartet Sie im Eisstadion Pranives in Wolkenstein.
ParaCrawl v7.1

A thrilling mixture of exploration, platforming, puzzle-solving and action awaits…
Eine atemberaubende Mischung aus Erkundung, Platforming, Rätseln und Action erwartet dich …
ParaCrawl v7.1

The working class of Central Germany awaits an action every day and every hour.
Die mitteldeutsche Arbeiterschaft wartet jeden Tag und jede Stunde auf eine Aktion.
ParaCrawl v7.1

A mixture of music, culture and action awaits visitors until September.
Bis September wartet ein Mix aus Musik, Kultur und Action auf die Besucher.
ParaCrawl v7.1

Lots of fun and action awaits children in the South Tyrolean holiday region Bressanone/Plose.
Jede Menge Spaß und Action erwartet die Kinder in der Südtiroler Ferienregion Brixen/Plose.
ParaCrawl v7.1

Check our New Player Poker Promotions to see what action awaits you.
Prüfen Sie unsereAktionen für neue Spieler, um zu sehen welche Action Sie erwartet.
ParaCrawl v7.1

We eagerly await an action plan which will allow us to make a start on these projects this very year.
Wir warten dringend auf einen Aktionsplan zu diesem Thema, damit wir gerade jetzt in diesem Jahr hier die Weichenstellung vornehmen.
Europarl v8