Übersetzung für "Aversion towards" in Deutsch
Newborn
babies
have
an
extreme
aversion
towards
bitter
substances.
Neugeborene
besitzen
eine
ausgeprägte
Abneigung
gegenüber
bitteren
Stoffen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
a
strong
aversion
towards
everything
new
developed.
Zugleich
aber
entwickelte
sich
eine
starke
Abneigung
gegen
alles
Neue.
ParaCrawl v7.1
And
why
does
Majer
feel
aversion
towards
his
nation?
Und
warum
fühlt
Majer
eine
Abneigung
der
Heimat
gegenüber?
ParaCrawl v7.1
His
aversion
towards
women
is
even
greater
than
his
hatred
of
children.
Noch
größer
als
sein
Kinderhass
ist
seine
Abneigung
gegen
Frauen.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
general
feeling
of
aversion
towards
and
mistrust
of
Russia
that
does
not
represent
a
sound
basis
for
the
cooperation
that
we
are
calling
for.
Es
herrscht
ein
allgemeines
Gefühl
von
Ablehnung
und
Misstrauen
gegenüber
Russland,
das
keine
sichere
Basis
für
die
von
uns
geforderte
Zusammenarbeit
darstellt.
Europarl v8
The
Union
is
still
an
area
of
regulatory
and
fiscal
competition,
where
the
very
notion
of
social
market
economy
is
not
accepted
and
will
not
be
incorporated,
in
my
view,
in
the
future
constitution,
especially
since
there
is
still
genuine
aversion
towards
economic
affairs.
Wir
sind
nach
wie
vor
ein
Raum
des
ordnungs-
und
steuerpolitischen
Wettbewerbs,
wo
der
Begriff
der
sozialen
Marktwirtschaft
noch
nicht
einmal
akzeptiert
geschweige
denn
in
die
künftige
Verfassung
integriert
wird,
ganz
zu
schweigen
davon,
dass
nach
wie
vor
eine
echte
Aversion
gegenüber
der
öffentlichen
Wirtschaft
vorherrscht.
Europarl v8
In
the
second
quarter
of
2006
,
however
,
it
came
temporarily
under
relatively
strong
downward
pressure
,
associated
primarily
with
market
concerns
over
the
future
stance
of
fiscal
policy
under
a
newly-elected
government
as
well
as
a
rise
in
global
risk
aversion
towards
emerging
markets
.
Im
zweiten
Quartal
2006
geriet
sie
jedoch
vorübergehend
unter
relativ
starken
Abwärtsdruck
,
der
in
erster
Linie
mit
Unsicherheiten
am
Markt
hinsichtlich
der
künftigen
Ausrichtung
der
Finanzpolitik
der
neu
gewählten
Regierung
und
mit
einer
weltweit
gestiegenen
Risikoscheu
in
Bezug
auf
Schwellenländer
im
Zusammenhang
stand
.
ECB v1
In
the
second
quarter
of
2006
,
however
,
the
koruna
came
temporarily
under
rather
strong
downward
pressure
associated
primarily
with
market
concerns
over
the
future
stance
of
fiscal
policy
under
a
newly-elected
government
and
with
a
rise
in
global
risk
aversion
towards
emerging
markets
.
Im
zweiten
Quartal
2006
geriet
die
Krone
jedoch
vorübergehend
unter
relativ
starken
Abwärtsdruck
,
der
in
erster
Linie
mit
der
Unsicherheit
am
Markt
hinsichtlich
der
künftigen
Ausrichtung
der
Finanzpolitik
der
neu
gewählten
Regierung
und
mit
einer
weltweit
gestiegenen
Risikoscheu
gegenüber
Schwellenländern
im
Zusammenhang
stand
.
ECB v1
Subsequently
,
notwithstanding
sizeable
fluctuations
,
it
appreciated
until
the
end
of
February
2006
,
before
again
coming
under
some
downward
pressure
due
to
a
rise
in
global
risk
aversion
towards
emerging
markets
.
Ungeachtet
beträchtlicher
Schwankungen
gewann
der
Zloty
bis
Ende
Februar
2006
wieder
an
Wert
,
ehe
er
infolge
einer
weltweit
gestiegenen
Risikoscheu
gegenüber
Schwellenländern
erneut
einem
gewissen
Abwärtsdruck
ausgesetzt
war
.
ECB v1
We
have
no
such
aversion
towards
copying
what
other
people
have,
because
we
do
that
nonstop.
Wir
haben
keine
solche
Voreinstellung
gegenüber
dem
Kopieren,
von
anderen
Leuten,
da
wir
dies
ununterbrochen
tun.
TED2013 v1.1
Those
who
disbelieve
will
be
addressed
(at
the
time
of
entering
into
the
Fire):
"Allah's
aversion
was
greater
towards
you
(in
the
worldly
life
when
you
used
to
reject
the
Faith)
than
your
aversion
towards
one
another
(now
in
the
Fire
of
Hell,
as
you
are
now
enemies
to
one
another),
when
you
were
called
to
the
Faith
but
you
used
to
refuse."
Denen,
die
ungläubig
waren,
wird
zugerufen:
«Der
Abscheu
Gottes
ist
gewiß
größer
als
euer
Abscheu
vor
euch
selbst,
da
ihr
zum
Glauben
aufgerufen
worden,
aber
ungläubig
geblieben
seid.»
Tanzil v1
In
the
second
quarter
of
2006
,
however
,
the
koruna
came
temporarily
under
rather
strong
downward
pressure
associated
primarily
with
market
concerns
over
the
future
stance
of
fiscal
policy
under
a
newly
elected
government
and
with
a
rise
in
global
risk
aversion
towards
emerging
markets
.
Im
zweiten
Quartal
2006
geriet
die
Krone
jedoch
vorübergehend
unter
relativ
starken
Abwärtsdruck
,
der
in
erster
Linie
mit
der
Unsicherheit
am
Markt
hinsichtlich
der
künftigen
Ausrichtung
der
Finanzpolitik
der
neu
gewählten
Regierung
und
mit
einer
weltweit
gestiegenen
Risikoscheu
gegenüber
Schwellenländern
im
Zusammenhang
stand
.
ECB v1
The
associated
framework
of
analysis
is
therefore
the
classical
full
employment/flexible
prices
model,
since
these
assumptions
are
standard
for
the
long
run.51How
ever
in
the
textbook
versions
of
the
standard
microeconomic
model,
where
transaction
costs
are
zero
and
adjust
ments
are
costless,
and
where
all
agents
have
perfect
information
and
no
aversion
towards
risk,
exchange
rate
regimes
are
neutral.
Wegen
ihrer
Größe
würde
sich
die
WWU
nicht
allein
auf
die
Gemeinschaft,
sondern
auf
die
gesamte
internationale
Währungs-
und
Wirtschaftsordnung
auswirken.
EUbookshop v2
Similar
to
fellow
Belgian
artist
René
Magritte,
Hergé
entertained
a
certain
aversion
towards
travelling
and
based
his
depictions
on
sources
from
media
coverage
and
the
world
of
movies.
Ähnlich
wie
sein
belgischer
Künstler-Genosse
René
Magritte
hegte
Hergé
eine
nicht
unwesentliche
Aversion
gegen
das
Reisen
und
seine
Darstellungen
beruhten
auf
Quellen
aus
medialer
Berichterstattung
und
der
Welt
der
Filme.
ParaCrawl v7.1
This
was
"the
party
of
the
middle
peasantry,"
observes
Victor
Serge:
"Hence
we
can
immediately
understand
its
vacillations,
its
anarchistic
tendencies,
its
aversion
towards
the
centralized
State
and
the
regular
army,
its
penchant
for
guerrilla
warfare,
its
democratic
mentality
which
was
so
often
opposed
to
the
dictatorial
spirit
of
the
Bolsheviks"
(Year
One).
Dies
war
"die
Partei
der
Mittelbauern",
wie
Victor
Serge
bemerkt:
"So
können
wir
sofort
ihr
Schwanken
verstehen,
ihre
anarchistischen
Tendenzen,
ihren
Widerwillen
gegen
den
zentralisierten
Staat
und
die
reguläre
Armee,
ihren
Hang
zum
Guerillakrieg,
ihre
demokratische
Mentalität,
die
so
häufig
dem
diktatorischen
Geist
der
Bolschewiki
entgegenstand"
("Jahr
Eins").
ParaCrawl v7.1
For
westerners,
who
maybe
didn't
even
hear
of
the
title
of
the
novel,
and
who
at
best
might
think
that
the
names
of
the
generals
sound
somewhat
familiar,
thanks
to
the
videogame
series
"Dynasty
Warriors",
this
will
be
no
reason
to
develop
an
aversion
towards
the
film,
however.
Für
Westler,
die
nicht
einmal
vom
Titel
des
Romans
etwas
gehört
haben,
und
denen
die
Namen
der
Generäle
bestenfalls
aus
der
Videospielreihe
"Dynasty
Warriors"
bekannt
vorkommen,
dürfte
das
aber
kein
Grund
sein
dem
Film
gegenüber
eine
Abneigung
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
In
the
Armenian
community
this
non
invitation
was
seen
as
a
sign
of
aversion
towards
the
present
locum
tenens
of
the
Patriarchate.
In
der
armenischen
Gemeinde
wird
diese
als
ein
Zeichen
der
Ablehnung
gegenüber
dem
derzeitigen
Vertreter
des
Patriarchats
gewertet.
ParaCrawl v7.1
These
experiments
have
been
performed
on
not
totally
dark
adapter
specimen,
so
it
comes
to
some
surprise,
that
UV
exposed
specimen
showed
a
higher
aversion
towards
light
and
a
higher
movement
frequency
than
those
exposed
to
green
light,
since
in
those
circumstances
the
eyes
should
have
their
highest
sensitivity
in
the
green
spectrum.
Diese
Erkenntnisse
wurden
bei
nicht
komplett
an
Dunkelheit
gewöhnten
Tieren
durchgeführt
und
es
ist
daher
erstaunlich,
dass
die
Tiere
bei
UV-Licht
eine
höhere
Aktivität
und
Aversion
gegen
Licht
aufwiesen,
als
bei
grünem
Licht,
da
die
Augen
im
Grünbereich
unter
diesen
Bedingungen
ihre
höchste
Sensitivität
aufzeigen.
ParaCrawl v7.1
Master
Guru
Karma
Acharya
pointed
out
that
all
dharma
practitioners
and
human
beings
should
realize
that
expectation
and
attachment
towards
someone
thought
to
be
good,
and
doubt
and
aversion
towards
someone
thought
to
be
bad
are
equally
deceptions
of
our
ignorance
and
egoistic
conceptions,
both
of
which
equally
bring
extreme,
continuous
and
endless
disappointment
and
suffering
for
oneself
and
for
everyone.
Er
wies
darauf
hin,
dass
alle
Dharma-Praktizierenden
und
alle
Menschen
erkennen
sollten,
dass
Erwartungen
und
Anhaftung
an
Jemanden,
den
man
für
gut
hält,
und
Zweifel
und
Abneigung
gegenüber
Jemanden,
den
man
für
schlecht
hält,
gleichermaßen
Irreführungen
ihrer
Unwissenheit
und
egoistischen
Vorstellungen
sind,
die
beide
extreme,
dauernde
und
endlose
Enttäuschung
und
Leiden
für
sie
selbst
und
Jeden
bringen.
ParaCrawl v7.1
At
any
rate,
it
would
be
wrong
to
interpret
his
aversion
towards
the
demagogic
rantings
in
the
agora
and
assembly
of
the
Demo
as
anti-democratic.
Auf
alle
Fälle
wäre
es
ein
Fehler,
die
Abneigung,
die
er
gegen
den
demagogischen
Lärm
der
Agora
und
der
Ekklesia
nährte,
als
antidemokratisch
auszulegen.
ParaCrawl v7.1