Übersetzung für "Authorised signature" in Deutsch
The
Council
authorised
the
signature,
on
behalf
of
the
EU,
of
three
agreements:
Der
Rat
genehmigte
die
Unterzeichnung
der
folgenden
drei
Abkommen
im
Namen
der
EU:
TildeMODEL v2018
This
Agreement
can
be
applied
provisionally
by
mutual
agreement
notified
by
an
exchange
of
notifications
between
the
parties,
with
effect
from
the
date
of
the
signature
authorised
by
the
Council
of
the
European
Union.
Dieses
Abkommen
kann
im
gegenseitigen
Einvernehmen,
das
durch
den
Austausch
von
Notifikationen
zwischen
den
beiden
Parteien
bekannt
gegeben
wird,
ab
dem
Zeitpunkt
der
vom
Rat
der
Europäischen
Union
genehmigten
Unterzeichnung
vorläufig
angewendet
werden.
DGT v2019
By
Council
Decision
No
2014/668/EU
[2],
the
Council
authorised
the
signature,
on
behalf
of
the
European
Union,
and
provisional
application
of
the
Association
Agreement
between
the
European
Union
and
its
Member
States,
on
the
one
hand,
and
Ukraine,
on
the
other.
Mit
dem
Beschluss
2014/668/EU
[2]
genehmigte
der
Rat
die
Unterzeichnung —
im
Namen
der
Europäischen
Union —
und
die
vorläufige
Anwendung
des
Assoziierungsabkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Ukraine
andererseits.
DGT v2019
By
Decision
2012/735/EU,
the
Council
authorised
the
signature,
on
behalf
of
the
Union,
of
the
Trade
Agreement
between
the
European
Union
and
its
Member
States,
of
the
one
part,
and
Colombia
and
Peru,
of
the
other
part
(‘the
Agreement’).
Mit
dem
Beschluss
2012/735/EU
genehmigte
der
Rat
die
Unterzeichnung
—
im
Namen
der
Union
—
des
Handelsübereinkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
sowie
Kolumbien
und
Peru
andererseits
(„das
Übereinkommen“).
DGT v2019
Decision
2012/734/EU
authorised
the
signature,
on
behalf
of
the
Union,
of
the
Agreement
establishing
an
Association
between
the
European
Union
and
its
Member
States,
on
the
one
hand,
and
Central
America
on
the
other
(‘the
Agreement’).
Durch
den
Beschluss
2012/734/EU
genehmigte
der
Rat
die
Unterzeichnung
—
im
Namen
der
Union
—
des
Abkommens
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
der
Europäischen
Union
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
sowie
Zentralamerika
andererseits
(nachstehend
„das
Abkommen“).
DGT v2019
Decision
2012/734/EU
authorised
the
signature,
on
behalf
of
the
European
Union,
of
the
Agreement
establishing
an
Association
between
the
European
Union
and
its
Member
States,
on
the
one
hand,
and
Central
America
on
the
other
(‘the
Agreement’).
Durch
den
Beschluss
2012/734/EU
genehmigte
der
Rat
die
Unterzeichnung
—
im
Namen
der
Union
—
des
Abkommens
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
der
Europäischen
Union
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
Zentralamerika
andererseits
(nachstehend
„das
Abkommen“).
DGT v2019
At
the
same
time,
the
Council
authorised
the
signature
and
conclusion
of
an
agreement
between
OCCAR
and
the
EU
on
the
protection
of
classified
information.
Gleichzeitig
hat
er
die
Unterzeichnung
und
den
Abschluss
eines
Abkommens
zwischen
der
OCCAR
und
der
EU
über
den
Schutz
von
Verschlusssachen
genehmigt.
TildeMODEL v2018
The
Council
authorised
the
signature
of
an
additional
protocol
to
the
Euro-Mediterranean
Association
Agreement
with
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan.
Der
Rat
hat
die
Unterzeichnung
eines
Zusatzprotokolls
zum
Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
mit
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
genehmigt.
TildeMODEL v2018
On
behalf
of
the
Union
the
Council
approved
an
agreement
establishing
a
framework
for
the
participation
of
New
Zealand
in
EU
crisis
management
operations
and
authorised
its
signature.
Der
Rat
hat
im
Namen
der
EU
ein
Abkommen
über
die
Schaffung
eines
Rahmens
für
die
Beteiligung
Neuseelands
an
Krisenbewältigungsoperationen
der
EU
gebilligt
und
seine
Unterzeichnung
genehmigt.
TildeMODEL v2018
The
Council
authorised
the
signature,
on
behalf
of
the
EU,
of
the
Association
Agreement
with
Central
America,
namely
the
Republics
of
Costa
Rica,
El
Salvador,
Guatemala,
Honduras,
Nicaragua
and
Panama
(16396/11).
Der
Rat
genehmigte
die
Unterzeichnung
–
im
Namen
der
EU
–
des
Assoziierungsabkommens
mit
Zentralamerika,
das
die
Republik
Costa
Rica,
die
Republik
El
Salvador,
die
Republik
Guatemala,
die
Republik
Honduras,
die
Republik
Nicaragua
und
die
Republik
Panama
umfasst
(16396/11).
TildeMODEL v2018
The
Council
authorised
the
signature
of
an
amended
protocol
to
the
EU-Tunisia
association
agreement
to
take
account
of
the
accession
to
the
EU
of
Bulgaria
and
Romania.
Der
Rat
genehmigte
die
Unterzeichnung
eines
geänderten
Protokolls
zum
Assoziierungsabkommen
EU-Tunesien,
um
dem
Beitritt
Bulgariens
und
Rumäniens
zur
EU
Rechnung
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
If
necessary.
please
fill
in
the
printed
declaration
and
send
back
the
scanned
version
with
authorised
signature
to
the
[email protected]
e-mail
address.
Füllen
Sie
bitte
gegebenenfalls
die
ausgedruckte
Erklärung
aus
und
senden
Sie
die
gescannte
Version
mit
firmenmäßiger
Unterschrift
an
die
[email protected]
E-Mail-Adresse
zurück.
ParaCrawl v7.1
Except
in
cases
of
gross
negligence
or
wilful
default,
Dukascopy
shall
bear
no
liability
in
case
of
abuse
or
falsification
by
non-authorised
third
parties
of
the
Client's
and
/
or
Authorised
User's
name,
signature
or
other
designation
either
in
writing
or
verbally.
Ausser
in
Fällen
von
grober
Fahrlässigkeit
oder
vorsätzlicher
Unterlassung
übernimmt
Dukascopy
keine
Haftung
im
Fall
von
Missbrauch
oder
Fälschung
durch
unbefugte
Dritte
von
Namen,
Unterschrift
oder
sonstiger
Bezeichnung
des
Berechtigten
Benutzers
und
/
oder
des
Kunden,
sei
diese
Vorgehensweise
schriftlich
oder
mündlich
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
achieve
this,
submission
of
documents
with
authorised
electronic
signatures
must
be
possible.
Dafür
muss
es
möglich
sein,
Dokumente
mit
anerkannten
elektronischen
Unterschriften
einzureichen.
TildeMODEL v2018
An
expenditure
commitment
form
is
drawn
up
and
submitted
to
the
Financial
Controller
for
authorisation
and
signature.
Anschließend
wird
eine
Mittelbindung
vorgenommen
und
der
Finanzkontrolle
zur
Genehmigung
und
Unterschrift
vorgelegt.
EUbookshop v2
The
following
statements
and
declarations
form
an
integral
part
of
the
context
in
which
the
Council
adopts
the
decision
to
authorise
the
signature
of
CETA
on
behalf
of
the
Union.
Die
folgenden
Erklärungen
sind
integraler
Bestandteil
des
Kontextes,
in
dem
der
Rat
den
Beschluss
über
die
Unterzeichnung
des
CETA
im
Namen
der
Union
annimmt.
DGT v2019
Reproduction
of
the
stamp
and
signatures
authorised
by
the
Government
of
the
United
States
of
America
shall
be
published
in
the
C
series
of
the
Official
Journal
of
the
European
Communities.
Eine
Abbildung
des
Stempels
und
der
Unterschriften,
die
von
der
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
autorisiert
wurden,
sind
in
der
Reihe
C
des
Amtsblatts
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlicht.
JRC-Acquis v3.0
The
proposed
decision
's
sole
objective
is
to
authorise
the
signature
of
the
Convention
on
behalf
of
the
Community
.
Der
einzige
Zweck
des
Beschlussvorschlags
besteht
darin
,
die
Unterzeichnung
des
Übereinkommens
im
Namen
der
Gemeinschaft
zu
befugen
.
ECB v1
At
this
occasion,
the
Council
and
the
Commission
agreed
that
the
decision
would
be
followed
by
a
Commission
proposal
for
a
Council
Decision
authorising
the
Member
States
to
ratify
or
to
accede
to
the
Convention
in
the
interest
of
the
Community
at
the
appropriate
time,
and
at
the
latest
within
six
months
from
the
adoption
of
the
decision
authorising
signature.
Bei
dieser
Gelegenheit
einigten
sich
Rat
und
Kommission
darauf,
dass
diesem
Beschluss
zu
gegebener
Zeit
-
spätestens
aber
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Erlass
des
Ermächtigungsbeschlusses
zur
Unterzeichnung
des
Übereinkommens
-
ein
Kommissionsvorschlag
für
einen
Beschluss
des
Rates
zur
Ermächtigung
der
Mitgliedstaaten,
das
Übereinkommen
im
Interesse
der
Gemeinschaft
zu
ratifizieren
oder
ihm
beizutreten,
folgen
sollte.
TildeMODEL v2018
The
Council
and
the
Commission
agreed
at
this
occasion
that
the
decision
would
be
followed
by
a
Commission
proposal
for
a
Council
Decision
authorising
the
Member
States
to
ratify
or
to
accede
to
the
Convention
in
the
interest
of
the
Community
at
the
appropriate
time,
and
at
the
latest
within
six
months
from
the
adoption
of
the
decision
authorising
signature.
Bei
dieser
Gelegenheit
einigten
sich
Rat
und
Kommission
darauf,
dass
diesem
Beschluss
zu
gegebener
Zeit
-
spätestens
aber
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Erlass
des
Ermächtigungsbeschlusses
zur
Unterzeichnung
des
Übereinkommens
-
ein
Kommissionsvorschlag
für
einen
Beschluss
des
Rates
zur
Ermächtigung
der
Mitgliedstaaten,
das
Übereinkommen
im
Interesse
der
Gemeinschaft
zu
ratifizieren
oder
ihm
beizutreten,
folgen
sollte.
TildeMODEL v2018
Article
7
of
Commission
Regulation
(EC)
No
2222/2000
states
that
the
Commission
Decision
authorising
signature
of
each
Annual
Financing
Agreement
gives
rise
to
commitment
of
the
appropriations
in
the
Community
budget.
In
Artikel
7
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2222/2000
der
Kommission
heißt
es,
dass
nach
dem
Erlass
der
Kommissionsentscheidung
zur
Genehmigung
der
Unterzeichnung
jeder
jährlichen
Finanzierungsvereinbarung
die
entsprechenden
Finanzmittel
im
Haushaltsplan
der
Gemeinschaft
gebunden
werden.
TildeMODEL v2018
Reproduction
of
the
stamp
and
signatures
authorised
by
the
Government
of
the
United
States
of
America
shall
be
published
in
the
C
series
of
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
Eine
Abbildung
des
Stempels,
der
von
der
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
autorisiert
wurde,
ist
in
der
Reihe
C
des
Amtsblatts
der
Europäischen
Union
veröffentlicht.
DGT v2019
Before
authorising
signature,
Member
States
must
be
allowed
sufficient
time
for
their
internal
procedures,
including
consulting
of
national
parliaments.
Vor
Genehmigung
der
Unterzeichnung
muss
den
Mitgliedstaaten
genügend
Zeit
für
ihre
internen
Verfahren,
einschließlich
der
Konsultation
der
nationalen
Parlamente,
eingeräumt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Council
is
going
to
adopt
shortly
the
authorisation
for
the
signature
by
the
Community
of
the
Council
of
Europe
Convention
on
contact
concerning
children.
In
Kürze
wird
der
Rat
den
Beschluss
betreffend
die
Unterzeichnung
des
Europarats-Übereinkommens
über
den
Umgang
mit
Kindern
durch
die
Gemeinschaft
annehmen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
proposals
authorise
the
signature
and
ratification
of
the
Protocol
amending
the
Paris
Convention,
thereby
making
it
possible
to
strengthen
the
cover
of
nuclear
risk
in
the
European
Union.
Die
Vorschläge
der
Kommission
sehen
die
Genehmigung
der
Unterzeichnung
und
der
Ratifizierung
des
Protokolls
zur
Änderung
des
Pariser
Übereinkommens
zur
Verbesserung
der
Deckung
des
Risikos
auf
dem
Gebiet
der
Kernenergie
in
der
Europäischen
Union
vor.
TildeMODEL v2018