Übersetzung für "Authorised signature" in Deutsch

The Council authorised the signature, on behalf of the EU, of three agreements:
Der Rat genehmigte die Unterzeichnung der folgenden drei Abkommen im Namen der EU:
TildeMODEL v2018

This Agreement can be applied provisionally by mutual agreement notified by an exchange of notifications between the parties, with effect from the date of the signature authorised by the Council of the European Union.
Dieses Abkommen kann im gegenseitigen Einvernehmen, das durch den Austausch von Notifikationen zwischen den beiden Parteien bekannt gegeben wird, ab dem Zeitpunkt der vom Rat der Europäischen Union genehmigten Unterzeichnung vorläufig angewendet werden.
DGT v2019

By Council Decision No 2014/668/EU [2], the Council authorised the signature, on behalf of the European Union, and provisional application of the Association Agreement between the European Union and its Member States, on the one hand, and Ukraine, on the other.
Mit dem Beschluss 2014/668/EU [2] genehmigte der Rat die Unterzeichnung — im Namen der Europäischen Union — und die vorläufige Anwendung des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits.
DGT v2019

By Decision 2012/735/EU, the Council authorised the signature, on behalf of the Union, of the Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Colombia and Peru, of the other part (‘the Agreement’).
Mit dem Beschluss 2012/735/EU genehmigte der Rat die Unterzeichnung — im Namen der Union — des Handelsübereinkommens zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits sowie Kolumbien und Peru andererseits („das Übereinkommen“).
DGT v2019

Decision 2012/734/EU authorised the signature, on behalf of the Union, of the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other (‘the Agreement’).
Durch den Beschluss 2012/734/EU genehmigte der Rat die Unterzeichnung — im Namen der Union — des Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits sowie Zentralamerika andererseits (nachstehend „das Abkommen“).
DGT v2019

Decision 2012/734/EU authorised the signature, on behalf of the European Union, of the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other (‘the Agreement’).
Durch den Beschluss 2012/734/EU genehmigte der Rat die Unterzeichnung — im Namen der Union — des Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Zentralamerika andererseits (nachstehend „das Abkommen“).
DGT v2019

At the same time, the Council authorised the signature and conclusion of an agreement between OCCAR and the EU on the protection of classified information.
Gleichzeitig hat er die Unterzeichnung und den Abschluss eines Abkommens zwischen der OCCAR und der EU über den Schutz von Verschlusssachen genehmigt.
TildeMODEL v2018

The Council authorised the signature of an additional protocol to the Euro-Mediterranean Association Agreement with the Hashemite Kingdom of Jordan.
Der Rat hat die Unterzeichnung eines Zusatzprotokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation mit dem Haschemitischen Königreich Jordanien genehmigt.
TildeMODEL v2018

On behalf of the Union the Council approved an agreement establishing a framework for the participation of New Zealand in EU crisis management operations and authorised its signature.
Der Rat hat im Namen der EU ein Abkommen über die Schaffung eines Rahmens für die Beteili­gung Neuseelands an Krisenbewältigungsoperationen der EU gebilligt und seine Unterzeichnung genehmigt.
TildeMODEL v2018

The Council authorised the signature, on behalf of the EU, of the Association Agreement with Central America, namely the Republics of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama (16396/11).
Der Rat genehmigte die Unterzeichnung – im Namen der EU – des Assoziierungsabkommens mit Zentralamerika, das die Republik Costa Rica, die Republik El Salvador, die Republik Guatemala, die Republik Honduras, die Republik Nicaragua und die Republik Panama umfasst (16396/11).
TildeMODEL v2018

The Council authorised the signature of an amended protocol to the EU-Tunisia association agreement to take account of the accession to the EU of Bulgaria and Romania.
Der Rat genehmigte die Unterzeichnung eines geänderten Protokolls zum Assoziierungsabkommen EU-Tunesien, um dem Beitritt Bulgariens und Rumäniens zur EU Rechnung zu tragen.
TildeMODEL v2018

If necessary. please fill in the printed declaration and send back the scanned version with authorised signature to the [email protected] e-mail address.
Füllen Sie bitte gegebenenfalls die ausgedruckte Erklärung aus und senden Sie die gescannte Version mit firmenmäßiger Unterschrift an die [email protected] E-Mail-Adresse zurück.
ParaCrawl v7.1

Except in cases of gross negligence or wilful default, Dukascopy shall bear no liability in case of abuse or falsification by non-authorised third parties of the Client's and / or Authorised User's name, signature or other designation either in writing or verbally.
Ausser in Fällen von grober Fahrlässigkeit oder vorsätzlicher Unterlassung übernimmt Dukascopy keine Haftung im Fall von Missbrauch oder Fälschung durch unbefugte Dritte von Namen, Unterschrift oder sonstiger Bezeichnung des Berechtigten Benutzers und / oder des Kunden, sei diese Vorgehensweise schriftlich oder mündlich erfolgt.
ParaCrawl v7.1

In order to achieve this, submission of documents with authorised electronic signatures must be possible.
Dafür muss es möglich sein, Dokumente mit anerkannten elektronischen Unterschriften einzureichen.
TildeMODEL v2018

An expenditure commitment form is drawn up and submitted to the Financial Controller for authorisation and signature.
Anschließend wird eine Mittelbindung vorgenommen und der Finanzkontrolle zur Genehmigung und Unterschrift vorgelegt.
EUbookshop v2

The following statements and declarations form an integral part of the context in which the Council adopts the decision to authorise the signature of CETA on behalf of the Union.
Die folgenden Erklärungen sind integraler Bestandteil des Kontextes, in dem der Rat den Beschluss über die Unterzeichnung des CETA im Namen der Union annimmt.
DGT v2019

Reproduction of the stamp and signatures authorised by the Government of the United States of America shall be published in the C series of the Official Journal of the European Communities.
Eine Abbildung des Stempels und der Unterschriften, die von der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika autorisiert wurden, sind in der Reihe C des Amtsblatts der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht.
JRC-Acquis v3.0

The proposed decision 's sole objective is to authorise the signature of the Convention on behalf of the Community .
Der einzige Zweck des Beschlussvorschlags besteht darin , die Unterzeichnung des Übereinkommens im Namen der Gemeinschaft zu befugen .
ECB v1

At this occasion, the Council and the Commission agreed that the decision would be followed by a Commission proposal for a Council Decision authorising the Member States to ratify or to accede to the Convention in the interest of the Community at the appropriate time, and at the latest within six months from the adoption of the decision authorising signature.
Bei dieser Gelegenheit einigten sich Rat und Kommission darauf, dass diesem Beschluss zu gegebener Zeit - spätestens aber innerhalb von sechs Monaten nach Erlass des Ermächtigungsbeschlusses zur Unterzeichnung des Übereinkommens - ein Kommissionsvorschlag für einen Beschluss des Rates zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, das Übereinkommen im Interesse der Gemeinschaft zu ratifizieren oder ihm beizutreten, folgen sollte.
TildeMODEL v2018

The Council and the Commission agreed at this occasion that the decision would be followed by a Commission proposal for a Council Decision authorising the Member States to ratify or to accede to the Convention in the interest of the Community at the appropriate time, and at the latest within six months from the adoption of the decision authorising signature.
Bei dieser Gelegenheit einigten sich Rat und Kommission darauf, dass diesem Beschluss zu gegebener Zeit - spätestens aber innerhalb von sechs Monaten nach Erlass des Ermächtigungsbeschlusses zur Unterzeichnung des Übereinkommens - ein Kommissionsvorschlag für einen Beschluss des Rates zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, das Übereinkommen im Interesse der Gemeinschaft zu ratifizieren oder ihm beizutreten, folgen sollte.
TildeMODEL v2018

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 2222/2000 states that the Commission Decision authorising signature of each Annual Financing Agreement gives rise to commitment of the appropriations in the Community budget.
In Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 der Kommission heißt es, dass nach dem Erlass der Kommissionsentscheidung zur Genehmigung der Unterzeichnung jeder jährlichen Finanzierungsvereinbarung die entsprechenden Finanzmittel im Haushaltsplan der Gemeinschaft gebunden werden.
TildeMODEL v2018

Reproduction of the stamp and signatures authorised by the Government of the United States of America shall be published in the C series of the Official Journal of the European Union.
Eine Abbildung des Stempels, der von der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika autorisiert wurde, ist in der Reihe C des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht.
DGT v2019

Before authorising signature, Member States must be allowed sufficient time for their internal procedures, including consulting of national parliaments.
Vor Genehmigung der Unterzeichnung muss den Mitgliedstaaten genügend Zeit für ihre internen Verfahren, einschließlich der Konsultation der nationalen Parlamente, eingeräumt werden.
TildeMODEL v2018

The Council is going to adopt shortly the authorisation for the signature by the Community of the Council of Europe Convention on contact concerning children.
In Kürze wird der Rat den Beschluss betreffend die Unterzeichnung des Europarats-Übereinkommens über den Umgang mit Kindern durch die Gemeinschaft annehmen.
TildeMODEL v2018

The Commission proposals authorise the signature and ratification of the Protocol amending the Paris Convention, thereby making it possible to strengthen the cover of nuclear risk in the European Union.
Die Vorschläge der Kommission sehen die Genehmigung der Unterzeichnung und der Ratifizierung des Protokolls zur Änderung des Pariser Übereinkommens zur Verbesserung der Deckung des Risikos auf dem Gebiet der Kernenergie in der Europäischen Union vor.
TildeMODEL v2018