Übersetzung für "Authorisation requirement" in Deutsch
The
authorisation
requirement
is
now
limited
to
third
country
operators
engaged
in
commercial
air
transport.
Eine
Genehmigung
wird
nunmehr
nur
noch
von
im
gewerblichen
Luftverkehr
tätigen
Drittlandbetreibern
verlangt.
TildeMODEL v2018
Uses
or
categories
of
uses
may
be
exempted
from
the
authorisation
requirement.
Verwendungen
oder
Verwendungskategorien
können
von
der
Zulassungspflicht
ausgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
The
authorisation
and
requirement
to
impose
the
levies
may
be
adjusted
accordingly.
Die
Ermächtigung
und
Ver
pflichtung
zur
Erhebung
der
Umlagen
kann
entsprechend
angepaßt
werden.
EUbookshop v2
The
authorisation
requirement
to
impose
the
levies
may
be
adjusted
accordingly.
Die
Ermächtigung
und
Verpflichtung
zur
Erhebung
der
Umlagen
kann
entsprechend
angepaßt
werden.
EUbookshop v2
The
adopted
measures
constitute
a
first
step
in
the
implementation
of
the
authorisation
requirement
laid
down
in
the
REACH
Regulation.
Diese
Maßnahmen
stellen
einen
ersten
Schritt
bei
der
Umsetzung
der
Zulassungspflicht
nach
der
REACH-Verordnung
dar.
TildeMODEL v2018
Imported
products
are
not
subject
to
the
authorisation
requirement
if
they
no
longer
comprise
substances
requiring
authorisation.
Importierte
Erzeugnisse
unterliegen
nicht
der
Zulassungspflicht,
wenn
sie
die
zulassungspflichtigen
Stoffe
nicht
mehr
enthalten.
ParaCrawl v7.1
A
Member
State
may
impose
an
authorisation
requirement
on
the
export
of
handcuffs
which
have
an
overall
dimension
including
chains,
measured
from
the
outer
edge
of
one
cuff
to
the
outer
edge
of
the
other
cuff,
exceeding
240
mm
when
locked.
Ein
Mitgliedstaat
kann
für
die
Ausfuhr
von
Handschellen,
deren
Gesamtlänge
einschließlich
Kette,
gemessen
im
geschlossenen
Zustand
vom
Außenrand
einer
Schelle
bis
zum
Außenrand
der
anderen
Schelle,
240
mm
überschreitet,
eine
Genehmigungspflicht
vorschreiben.
DGT v2019
Technical
assistance
shall
be
subject
to
controls
(prohibition
or
an
authorisation
requirement)
adopted
pursuant
to
Article
5
where
it
is
provided
outside
the
European
Community
by
a
natural
or
legal
person
established
in
the
European
Community
and
is
intended,
or
the
provider
is
aware
that
it
is
intended,
for
use
in
connection
with
the
development,
production,
handling,
operation,
maintenance,
storage,
detection,
identification
or
dissemination
of
chemical,
biological
or
nuclear
weapons
or
other
nuclear
explosive
devices
or
the
development,
production,
maintenance
or
storage
of
missiles
capable
of
delivering
such
weapons.
Die
technische
Unterstützung
unterliegt
Kontrollbestimmungen
(Verbot
oder
Genehmigungspflicht),
die
gemäß
Artikel
5
angenommen
werden,
wenn
sie
außerhalb
der
Europäischen
Gemeinschaft
von
einer
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
niedergelassenen
natürlichen
oder
juristischen
Person
erbracht
wird
und
zur
Verwendung
im
Zusammenhang
mit
der
Entwicklung,
der
Herstellung,
der
Handhabung,
dem
Betrieb,
der
Wartung,
der
Lagerung,
der
Ortung,
der
Identifizierung
oder
der
Verbreitung
von
chemischen
oder
biologischen
Waffen,
von
Kernwaffen
oder
sonstigen
Kernsprengkörpern
oder
im
Zusammenhang
mit
der
Entwicklung,
Herstellung,
Wartung
oder
Lagerung
von
für
die
Ausbringung
derartiger
Waffen
geeigneten
Flugkörpern
bestimmt
ist
oder
der
Lieferant
sich
bewußt
ist,
daß
sie
dazu
bestimmt
ist.
JRC-Acquis v3.0
Those
measures
comprise
restrictions
on
exports
of
dual-use
goods
and
technology,
restrictions
on
the
provision
of
related
services
and
on
certain
services
related
to
the
supply
of
arms
and
military
equipment,
restrictions
on
the
sale,
supply,
transfer
or
export,
directly
or
indirectly,
of
certain
technologies
for
the
oil
industry
in
Russia
in
the
form
of
a
prior
authorisation
requirement,
and
restrictions
on
access
to
the
capital
market
for
certain
financial
institutions.
Zu
diesen
Maßnahmen
zählen
Beschränkungen
für
Ausfuhren
von
Gütern
und
Technologien
mit
doppeltem
Verwendungszweck,
Beschränkungen
für
die
Erbringung
damit
verbundener
Dienstleistungen
sowie
bestimmter
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
der
Lieferung
von
Rüstungsgütern
und
militärischer
Ausrüstung,
Beschränkungen
für
den
Verkauf,
die
Lieferung,
die
Verbringung
oder
die
Ausfuhr
—
sowohl
unmittelbar
als
auch
mittelbar
—
bestimmter
Technologien
für
die
Ölindustrie
in
Russland,
und
zwar
in
Form
des
Erfordernisses
einer
vorherigen
Genehmigung,
und
Beschränkungen
für
den
Zugang
bestimmter
Finanzinstitute
zu
den
Kapitalmärkten.
DGT v2019
Therefore
this
Directive
does
not
introduce
a
general
prior
authorisation
requirement
but
allows
Member
States
to
provide
for
a
system
of
prior
authorisation
for
assumption
of
costs
for
hospital
care
provided
in
another
Member
State,
provided
however,
that
Member
States
can
provide
evidence
that
the
following
conditions
are
met:
Daher
wird
mit
dieser
Richtlinie
keine
allgemeine
Regelung
der
Vorabgenehmigung
eingeführt,
andererseits
können
aber
die
Mitgliedstaaten
eine
Vorabgenehmigung
für
die
Kostenübernahme
für
eine
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
erbrachte
Krankenhausbehandlung
vorschreiben,
sofern
sie
belegen
können,
dass
nachstehende
Bedingungen
erfüllt
sind:
TildeMODEL v2018
The
authorisation
requirement
set
out
in
the
proposal
for
a
Directive
thus
falls
short
of
the
existing
requirement
under
EU
law
and,
for
example,
under
German
law.
Damit
bleibt
diese
Verpflichtung
zur
Genehmigung
hinter
dem
zurück,
was
nach
EU-Recht
oder
z.B.
nach
deutschem
Recht
bereits
besteht.
TildeMODEL v2018
Amendment
122
excludes
decisions
to
grant
an
authorisation
from
the
requirement
to
state
reasons
and
to
provide
for
means
of
redress
before
the
courts.
Abänderung
122
schließt
Entscheidungen
zur
Erteilung
einer
Genehmigung
von
dem
Erfordernis
der
Begründung
und
der
Bereitstellung
von
Rechtsbehelfen
aus.
TildeMODEL v2018
It
is
also
appropriate
to
apply
restrictions
on
the
sale,
supply,
transfer
or
export,
directly
or
indirectly,
of
certain
technologies
for
the
oil
industry
in
Russia
in
the
form
of
a
prior
authorisation
requirement.
Ferner
ist
es
angezeigt,
Beschränkungen
für
den
Verkauf,
die
Lieferung,
die
Verbringung
oder
die
Ausfuhr
—
sowohl
unmittelbar
als
auch
mittelbar
—
bestimmter
Technologien
für
die
Ölindustrie
in
Russland
anzuwenden,
und
zwar
in
Form
des
Erfordernisses
einer
vorherigen
Genehmigung.
DGT v2019