Übersetzung für "Authorisation management" in Deutsch
Animals
are
allowed,
only
with
previous
authorisation
by
the
Management.
Mit
Genehmigung
der
Geschäftsleitung
sind
Tiere
erlaubt.
ParaCrawl v7.1
Such
working
arrangements
may
be
concluded
only
with
the
authorisation
of
the
Management
Board
after
having
received
the
Commission’s
prior
approval.
Solche
Arbeitsvereinbarungen
können
nur
mit
Genehmigung
des
Verwaltungsrats
geschlossen
werden
und
bedürfen
der
vorherigen
Zustimmung
der
Kommission.
DGT v2019
To
that
end,
EU-OSHA
may,
subject
to
the
authorisation
of
the
Management
Board
and
after
the
approval
of
the
Commission,
establish
working
arrangements
with
the
competent
authorities
of
third
countries
and
with
international
organisations.
Zu
diesem
Zweck
kann
die
EU-OSHA,
vorbehaltlich
der
Genehmigung
durch
den
Verwaltungsrat
und
nach
Zustimmung
der
Kommission,
Arbeitsvereinbarungen
mit
den
zuständigen
Behörden
von
Drittstaaten
und
mit
internationalen
Organisationen
treffen.
DGT v2019
To
that
end,
Eurofound
may,
subject
to
the
authorisation
of
the
Management
Board
and
after
the
approval
of
the
Commission,
establish
working
arrangements
with
the
competent
authorities
of
third
countries
and
with
international
organisations.
Zu
diesem
Zweck
kann
Eurofound,
vorbehaltlich
der
Genehmigung
durch
den
Verwaltungsrat
und
nach
Zustimmung
der
Kommission,
Arbeitsvereinbarungen
mit
den
zuständigen
Behörden
von
Drittstaaten
und
mit
internationalen
Organisationen
treffen.
DGT v2019
To
that
end,
Cedefop
may,
subject
to
the
authorisation
of
the
Management
Board
and
after
the
approval
of
the
Commission,
establish
working
arrangements
with
the
competent
authorities
of
third
countries
and
with
international
organisations.
Zu
diesem
Zweck
kann
das
Cedefop,
vorbehaltlich
der
Genehmigung
durch
den
Verwaltungsrat
und
nach
Zustimmung
der
Kommission,
Arbeitsvereinbarungen
mit
den
zuständigen
Behörden
von
Drittstaaten
und
mit
internationalen
Organisationen
treffen.
DGT v2019
While
remaining
off-budget
operations,
their
inclusion
in
the
Financial
Regulation
provides
a
stronger
protection
of
the
financial
interests
of
the
Union
and
a
clearer
framework
for
their
authorisation,
management
and
accounting.
Auch
wenn
sie
außerhalb
des
Haushaltsplans
verbleiben,
sorgt
ihre
Einbeziehung
in
die
Haushaltsordnung
für
einen
besseren
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Union
und
schafft
einen
klareren
Rahmen
für
ihre
Genehmigung,
Verwaltung
und
Abrechnung.
TildeMODEL v2018
The
directive
also
requires
Member
States
to
draw-up
waste
management
plans
and
to
establish
a
system
for
the
authorisation
of
waste
management
installations.
Außerdem
verpflichtet
die
Richtlinie
die
Mitgliedstaaten
zur
Erstellung
von
Abfallbewirtschaftungsplänen
und
zur
Schaffung
eines
Systems
für
die
Genehmigung
von
Abfallbehandlungsanlagen.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
such
authorisation,
management
companies
will
be
allowed
to
set
up
within
the
EU
their
own
distribution
networks
for
the
units
of
the
collective
investment
undertakings
they
manage
(e.g.
branches,
electronic
distribution
channels,
etc.).
Eine
derartige
Zulassung
berechtigt
eine
Verwaltungsgesellschaft,
für
den
Vertrieb
der
Anteile
des
von
ihr
verwalteten
Organismus
für
gemeinsame
Anlagen
(OGA)
innerhalb
der
EU
ein
eigenes
Netz
aufzubauen
(Zweigniederlassungen,
elektronische
Vertriebssysteme
usw.).
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
other
conditions
of
general
application
laid
down
by
national
law,
the
competent
authorities
shall
not
grant
authorisation
to
a
management
company
unless
the
following
conditions
are
met:
Unbeschadet
sonstiger
allgemein
geltender
Bedingungen
des
nationalen
Rechts
dürfen
die
zuständigen
Behörden
einer
Verwaltungsgesellschaft
eine
Zulassung
nur
erteilen,
wenn
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
When
the
Joint
Supervisory
Body,
in
accordance
with
Article
34(4)
of
the
Europol
Decision,
has
referred
a
matter
concerning
the
storage,
processing
or
use
of
personal
data
to
the
Management
Board,
the
transmission
of
the
data
concerned
shall
be
prohibited
without
prior
authorisation
of
the
Management
Board.
Hat
die
gemeinsame
Kontrollinstanz
im
Einklang
mit
Artikel
34
Absatz
4
des
Europol-Beschlusses
den
Verwaltungsrat
mit
einer
die
Speicherung,
Verarbeitung
oder
Nutzung
personenbezogener
Daten
betreffenden
Angelegenheit
befasst,
so
ist
die
Übermittlung
der
betreffenden
Daten
ohne
vorherige
Genehmigung
durch
den
Verwaltungsrats
untersagt.
DGT v2019
The
competent
authorities
of
the
other
Member
State
involved
shall
be
consulted
beforehand
in
relation
to
the
authorisation
of
any
management
company
which
is
one
of
the
following:
Vor
der
Erteilung
der
Zulassung
an
eine
Verwaltungsgesellschaft
sind
die
zuständigen
Behörden
des
anderen
betroffenen
Mitgliedstaats
zu
hören,
wenn
diese
Verwaltungsgesellschaft
eine
der
folgenden
Arten
von
Gesellschaften
ist:
DGT v2019
The
competent
authorities
of
the
management
company’s
home
Member
State
shall
consult
the
competent
authorities
of
the
UCITS
home
Member
State
before
withdrawing
the
authorisation
of
the
management
company.
Die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
der
Verwaltungsgesellschaft
konsultieren
die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
des
OGAW,
bevor
sie
der
Verwaltungsgesellschaft
die
Zulassung
entziehen.
DGT v2019
Following
the
termination
of
the
authorisation
of
a
management
company,
Member
States
or
competent
authorities
may
require
the
management
company
to
retain
records
referred
to
in
paragraph
1
for
the
outstanding
term
of
the
5-year
period.
Ist
die
Zulassung
einer
Verwaltungsgesellschaft
abgelaufen,
können
die
Mitgliedstaaten
oder
die
zuständigen
Behörden
von
der
Verwaltungsgesellschaft
verlangen,
dass
sie
die
in
Absatz
1
genannten
Aufzeichnungen
bis
zum
Ende
des
Fünfjahreszeitraums
aufbewahrt.
DGT v2019
Acceptance
of
donations
which
may
involve
a
financial
charge
shall
be
subject
to
the
prior
authorisation
of
the
management
board
or,
where
the
constituent
act
allows
it,
of
the
executive
board,
which
shall
take
a
decision
within
two
months
of
the
date
on
which
the
request
is
submitted
to
it.
Die
Annahme
von
Zuwendungen,
die
zu
Aufwendungen
führen
könnten,
bedarf
der
vorherigen
Genehmigung
durch
den
Verwaltungsrat
oder
—
sofern
der
Gründungsakt
dies
zulässt
—
den
Exekutivausschuss,
der
binnen
zwei
Monaten,
gerechnet
ab
dem
Datum,
an
dem
ihm
der
Antrag
vorgelegt
wird,
eine
Entscheidung
trifft.
DGT v2019
The
competent
authorities
of
the
other
Member
State
involved
shall
be
consulted
beforehand
on
the
authorisation
of
any
management
company
which
is
:
Im
Fall
der
Zulassung
einer
Verwaltungsgesellschaft
ist
eine
vorherige
Konsultation
der
zuständigen
Behörden
des
anderen
Mitgliedstaats
vorzusehen,
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
other
conditions
of
general
application
laid
down
by
national
law,
the
competent
authorities
shall
not
grant
authorisation
to
a
management
company
unless:
Unbeschadet
sonstiger
Bedingungen
allgemeiner
Tragweite,
die
im
einzelstaatlichen
Recht
festgeschrieben
sind,
dürfen
die
zuständigen
Behörden
einer
Verwaltungsgesellschaft
nur
dann
eine
Zulassung
erteilen,
wenn:
TildeMODEL v2018