Übersetzung für "Audit matters" in Deutsch

The Committee could provide high quality advice to the Commission on audit matters.
Der Ausschuss könnte die Kommission in Audit-Fragen auf höchster Ebene beraten.
TildeMODEL v2018

Collective responsibility and themanagement of liability, as well as reporting and audit matters, will also be addressed.
Ferner werden die Themen Gesamthaftung und Haftungsmanagement,Berichtswesen und Prüfungen angesprochen.
EUbookshop v2

Results and audit matters will be the main topics in the other two meetings.
Bei den anderen beiden Sitzungen liegt der Schwerpunkt auf ergebnis- und prüfungsbezogenen Themen.
ParaCrawl v7.1

Our presentation of these key audit matters has been structured as follows:
Unsere Darstellung dieser besonders wichtigen Prüfungssachverhalte haben wir wie folgt strukturiert:
ParaCrawl v7.1

We have identified the following key audit matters:
Wir haben folgende besonders wichtige Prüfungssachverhalte identifiziert:
ParaCrawl v7.1

In the following we present the key audit matters in our view:
Nachfolgend stellen wir die aus unserer Sicht besonders wichtigen Prüfungssachverhalte dar:
ParaCrawl v7.1

Financial results and audit matters were the main topics in the other two meetings.
Bei den anderen beiden Sitzungen lag der Schwerpunkt auf finanzergebnis- und prüfungsbezogenen Themen.
ParaCrawl v7.1

Our presentation of these key audit matters is structured as follows:
Unsere Darstellung dieser besonders wichtigen Prüfungssachverhalte haben wir wie folgt strukturiert:
ParaCrawl v7.1

In our view, the key audit matters were as follows:
Nachfolgend stellen wir die aus unserer Sicht besonders wichtigen Prüfungssachverhalte dar:
ParaCrawl v7.1

The Audit Oversight Board of Malaysia has competence in public oversight, external quality assurance and investigations of auditors and audit firms, including matters of cooperation with relevant foreign authorities on exchange and transfer of information for audit oversight purposes, and this Decision should only cover these competences.
Das Audit Oversight Board Malaysias nimmt Aufgaben im Bereich der öffentlichen Aufsicht, externen Qualitätssicherung und Durchführung von Untersuchungen bei Abschlussprüfern und Prüfungsgesellschaften, einschließlich Fragen der Zusammenarbeit mit den einschlägigen Stellen anderer Länder beim Austausch und bei der Weitergabe von Informationen für Zwecke der Prüfungsaufsicht, wahr, und dieser Beschluss sollte sich nur auf diese Aufgaben erstrecken.
DGT v2019

The Green Paper goes beyond the role of audit to consider matters such as governance, supervision and concentration.
Das Grünbuch geht über die Rolle der Abschlussprüfung hinaus und befasst sich mit Bereichen wie Governance, Beaufsichtigung und Konzentration.
TildeMODEL v2018

Another option could be the establishment of a new European Supervisory Authority30 or the integration of audit matters into one of the supervisory authorities which are being established under the Commission's financial supervision proposals on which agreement was recently reached by the Council and the Parliament.
Eine weitere Option könnte in der Einrichtung einer neuen Europäischen Aufsichtsbehörde30 oder in der Einbeziehung von Audit-Fragen in die Kompetenzen einer der gemäß den Finanzaufsichtsvorschlägen der Kommission einzurichtenden Finanzaufsichtsbehörde bestehen, auf die sich Rat und Parlament unlängst geeinigt haben.
TildeMODEL v2018

The Committee on Auditing is a platform where statutory audit regulators from the 15 Member States and the 3 countries of the European Economic Area, together with representatives of the audit profession, the internal auditors and the European representatives of the large audit firms deal with statutory audit matters.
Der Ausschuss stellt den Rahmen dar, in dem sich die Regulierungsstellen für die gesetzliche Abschlussprüfung der 15 Mitgliedstaaten und der 3 EWR-Länder zusammen mit Vertretern des Prüfungsgewerbes, den internen Abschlussprüfern und den europäischen Vertretern der großen Abschlussprüfungsfirmen mit Fragen der gesetzlichen Abschlussprüfung befassen.
TildeMODEL v2018

The relevant stakeholders shall be invited to participate in review meetings of OP I except for the parts of that meeting when their participation would lead to conflicts of interest or breach of confidentiality related to audit matters.
Die Interessenträger werden zur Teilnahme an Treffen zur Überprüfung von OP I eingeladen, außer an den Teilen eines solchen Treffens, bei denen ihre Teilnahme Interessenkonflikte oder eine Verletzung der Vertraulichkeitspflicht hinsichtlich Prüfungen nach sich zöge.
DGT v2019

Supervision of the performance of the Court’s work, relations with the institutions of the European Union, relations with SAIs and international audit organisations, legal matters, internal audit
Den größten einzelnen Ausgabenbereich der Europäischen Union bilden Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums, worauf fast die Hälfte der Haushaltsausgaben entfällt.
EUbookshop v2

The independent auditors reported on the results of their audit and on the key audit matters and the respective audit procedure including the conclusions drawn, as well as on the voluntary review of the non-financial report within the framework of a limited assurance engagement, and were available to answer questions and to provide further information.
Der Abschlussprüfer berichtete dabei über die Ergebnisse seiner Prüfungen und ging dabei auch auf die besonders wichtigen Prüfungssachverhalte (Key Audit Matters) und die jeweilige Vorgehensweise bei der Prüfung inklusive der Schlussfolgerungen sowie die freiwillige Prüfung des Nichtfinanziellen Berichts im Rahmen einer Limited Assurance ein und stand für ergänzende Fragen und Auskünfte zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Of the matters that we have discussed with the officers responsible for monitoring, we determine which ones were most significant for the current reporting period in the audit of the Consolidated Financial Statements and therefore represent especially important audit matters.
Wir bestimmen von den Sachverhalten, die wir mit den für die Überwachung Verantwortlichen erörtert haben, diejenigen Sachverhalte, die in der Prüfung des Konzernabschlusses für den aktuellen Berichtszeitraum am bedeutsamsten waren und daher die besonders wichtigen Prüfungssachverhalte sind.
ParaCrawl v7.1

Audit and Risk Committee The Audit and Risk Committee - in compliance with CRD IV (Capital Requirements Directive) and EMIR - deals, on the one hand, with audit matters particularly related to the preparation of the annual budget, the accounting process, internal and external audits, compliance and control systems.
Der Prüfungs- und Risikoausschuss beschäftigt sich - in Übereinstimmung mit der CRD IV (Kapitaladäquanzrichtlinie) und EMIR – einerseits mit Audit-Fragen, insbesondere in Verbindung mit der Vorbereitung des jährlichen Budgets, dem Buchungsverfahren, internen und externen Audits, sowie der Compliance und Kontrollsystemen.
ParaCrawl v7.1

Key audit matters are those matters that, in our professional judgement, were of most significance in our audit of the consolidated financial statements of the current period.
Besonders wichtige Prüfungssachverhalte sind solche Sachverhalte, die nach unserem pflichtgemässen Ermessen am bedeutsamsten für unsere Prüfung der Konzernrechnung des aktuellen Zeitraums waren.
ParaCrawl v7.1

Three of the five ARC meetings concentrated on risk, with audit and other matters included as less prominent agenda items.
Bei drei der fünf Sitzungen des Prüfungs- und Risikoausschusses standen Risikothemen im Vordergrund, während Prüfungs- und sonstige Angelegenheiten zwar ebenso behandelt wurden, auf der Tagesordnung aber eine nachrangige Stellung einnahmen.
ParaCrawl v7.1