Übersetzung für "During the audit" in Deutsch
It
may
make
sense
to
have
further
interim
meetings
also
held
regularly
during
the
audit.
Es
kann
sinnvoll
sein,
im
Verlauf
der
Prüfung
weitere
regelmäßige
Zwischensitzungen
abzuhalten.
TildeMODEL v2018
It
is
recommended
to
take
the
following
aspects
into
account
during
the
audit
phase22:
Es
wird
empfohlen,
in
der
Prüfphase
folgende
Aspekte
zu
berücksichtigen22:
TildeMODEL v2018
The
complainant
did
not
object
to
this
during
the
audit.
Der
Beschwerdeführer
habedagegen
während
der
Prüfung
keinen
Widerspruch
eingelegt.
EUbookshop v2
The
accident
statistics
must
be
verified
during
the
audit.
Die
Unfallstatistiken
müssen
während
des
Audits
überprüft
werden.
EUbookshop v2
During
the
next
audit
cycle,
SGS
will
examine
some
of
the
sustainability
criteria
defined
by
Dr.
Straetmans.
Im
nächsten
Auditzyklus
wird
SGS
einige
der
von
Dr.
Straetmans
definierten
Nachhaltigkeitskriterien
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
These
are
the
requirements
that
will
be
checked
by
the
auditor
during
the
audit.
Dieses
sind
die
Anforderungen,
die
der
Auditor
beim
Audit
prüft.
ParaCrawl v7.1
The
company
will
assist
and
co-operate
with
the
auditor
during
the
audit.
Das
Unternehmen
unterstützt
den
Auditor
während
des
Audits
und
arbeitet
mit
ihm
zusammen.
ParaCrawl v7.1
During
the
audit,
all
criteria
of
the
IFS
requirements
shall
be
assessed
by
the
auditor.
Während
des
Audits
werden
alle
Anforderungen
des
IFS
Food-Standards
vom
Auditor
überprüft.
ParaCrawl v7.1
Which
aspects
have
to
be
taken
into
consideration
during
the
actual
audit?
Welche
Aspekte
sind
bei
der
eigentlichen
Prüfung
zu
berücksichtigen?
CCAligned v1
In
case
gaps
are
detected
during
the
audit,
OSADL
helps
twice:
Wenn
beim
LCA
Lücken
festgestellt
wurden,
hilft
OSADL
doppelt:
ParaCrawl v7.1
Forms
of
documents
remained
same,
as
well
as
during
the
Fourth
audit.
Die
Formulare
der
Dokumente
blieben
solche,
wie
auch
während
der
Vierten
Revision.
ParaCrawl v7.1
During
the
annual
IFS
audit
an
extensive
catalogue
of
specifications
is
checked
by
external
inspectors.
Bei
der
jährlich
stattfindenden
IFS-Auditierung
wird
ein
umfangreicher
Anforderungskatalog
geprüft.
ParaCrawl v7.1
We
exercise
professional
judgment
and
maintain
a
critical
attitude
during
the
audit.
Während
der
Prüfung
üben
wir
pflichtgemäßes
Ermessen
aus
und
bewahren
eine
kritische
Grundhaltung.
ParaCrawl v7.1
These
shall
be
checked
by
the
responsible
certification
body
during
the
next
renewal
audit.
Diese
sind
spätestens
im
nächsten
Überwachungsaudit
durch
die
verantwortliche
Zertifizierungsstelle
zu
prüfen.
ParaCrawl v7.1
Every
company
must
be
able
to
demonstrate
this
to
the
auditor
(also
in
hindsight)
during
the
next
audit.
Das
Unternehmen
hat
dies
dem
Auditor
(auch
nachträglich)
beim
nächsten
Audit
nachweisen
zu
können.
CCAligned v1
The
delivery
time
is
checked
based
on
“common
sense”
during
the
audit.
Während
eines
Audits
wird
auf
Basis
„gesunden
Menschenverstandes“
die
Lieferzeit
kontrolliert
werden.
ParaCrawl v7.1
Suppliers
benefit
from
the
adoption
of
one
standard
methodology
during
the
overall
audit
process.
Ebenso
profitieren
die
Lieferanten
von
der
Anwendung
einer
gemeinsamen
Standardmethodik
für
den
gesamten
Audit-Prozess.
ParaCrawl v7.1
Here
you
can
see
the
wages
of
our
producer
in
Myanmar,
which
were
collected
during
the
2018
audit.
Hier
siehst
Du
die
Löhne
unseres
Produzenten
in
Myanmar,
die
beim
Audit
2018
erhoben
wurden.
ParaCrawl v7.1
PwC's
experts
can
provide
appropriate
methods
and
tools
for
this
analysis
during
the
audit.
Hierzu
stellen
PwC-Fachleute
geeignete
Methoden
und
Tools
für
den
Einsatz
in
der
Prüfung
bereit.
ParaCrawl v7.1
During
the
audit
we
even
got
praised
for
our
change
control
process
and
our
dedication
to
quality.
Während
des
Audits
wurden
wir
sogar
für
unseren
Änderungskontrollprozess
und
unseren
Einsatz
für
Qualität
gelobt.
CCAligned v1