Übersetzung für "During the audit" in Deutsch

It may make sense to have further interim meetings also held regularly during the audit.
Es kann sinnvoll sein, im Verlauf der Prüfung weitere regelmäßige Zwischensitzungen abzuhalten.
TildeMODEL v2018

It is recommended to take the following aspects into account during the audit phase22:
Es wird empfohlen, in der Prüfphase folgende Aspekte zu berücksichtigen22:
TildeMODEL v2018

The complainant did not object to this during the audit.
Der Beschwerdeführer habedagegen während der Prüfung keinen Widerspruch eingelegt.
EUbookshop v2

The accident statistics must be verified during the audit.
Die Unfallstatistiken müssen während des Audits überprüft werden.
EUbookshop v2

During the next audit cycle, SGS will examine some of the sustainability criteria defined by Dr. Straetmans.
Im nächsten Auditzyklus wird SGS einige der von Dr. Straetmans definierten Nachhaltigkeitskriterien überprüfen.
ParaCrawl v7.1

These are the requirements that will be checked by the auditor during the audit.
Dieses sind die Anforderungen, die der Auditor beim Audit prüft.
ParaCrawl v7.1

The company will assist and co-operate with the auditor during the audit.
Das Unternehmen unterstützt den Auditor während des Audits und arbeitet mit ihm zusammen.
ParaCrawl v7.1

During the audit, all criteria of the IFS requirements shall be assessed by the auditor.
Während des Audits werden alle Anforderungen des IFS Food-Standards vom Auditor überprüft.
ParaCrawl v7.1

Which aspects have to be taken into consideration during the actual audit?
Welche Aspekte sind bei der eigentlichen Prüfung zu berücksichtigen?
CCAligned v1

In case gaps are detected during the audit, OSADL helps twice:
Wenn beim LCA Lücken festgestellt wurden, hilft OSADL doppelt:
ParaCrawl v7.1

Forms of documents remained same, as well as during the Fourth audit.
Die Formulare der Dokumente blieben solche, wie auch während der Vierten Revision.
ParaCrawl v7.1

During the annual IFS audit an extensive catalogue of specifications is checked by external inspectors.
Bei der jährlich stattfindenden IFS-Auditierung wird ein umfangreicher Anforderungskatalog geprüft.
ParaCrawl v7.1

We exercise professional judgment and maintain a critical attitude during the audit.
Während der Prüfung üben wir pflichtgemäßes Ermessen aus und bewahren eine kritische Grundhaltung.
ParaCrawl v7.1

These shall be checked by the responsible certification body during the next renewal audit.
Diese sind spätestens im nächsten Überwachungsaudit durch die verantwortliche Zertifizierungsstelle zu prüfen.
ParaCrawl v7.1

Every company must be able to demonstrate this to the auditor (also in hindsight) during the next audit.
Das Unternehmen hat dies dem Auditor (auch nachträglich) beim nächsten Audit nachweisen zu können.
CCAligned v1

The delivery time is checked based on “common sense” during the audit.
Während eines Audits wird auf Basis „gesunden Menschenverstandes“ die Lieferzeit kontrolliert werden.
ParaCrawl v7.1

Suppliers benefit from the adoption of one standard methodology during the overall audit process.
Ebenso profitieren die Lieferanten von der Anwendung einer gemeinsamen Standardmethodik für den gesamten Audit-Prozess.
ParaCrawl v7.1

Here you can see the wages of our producer in Myanmar, which were collected during the 2018 audit.
Hier siehst Du die Löhne unseres Produzenten in Myanmar, die beim Audit 2018 erhoben wurden.
ParaCrawl v7.1

PwC's experts can provide appropriate methods and tools for this analysis during the audit.
Hierzu stellen PwC-Fachleute geeignete Methoden und Tools für den Einsatz in der Prüfung bereit.
ParaCrawl v7.1

During the audit we even got praised for our change control process and our dedication to quality.
Während des Audits wurden wir sogar für unseren Änderungskontrollprozess und unseren Einsatz für Qualität gelobt.
CCAligned v1