Übersetzung für "Audit investigation" in Deutsch

A total of 267 audit, investigation, inspection and evaluation reports and management reviews were completed.
Insgesamt wurden 267 Prüfungs-, Disziplinaruntersuchungs-, Inspektions- und Evaluierungsberichte sowie Managementüberprüfungen abgeschlossen.
MultiUN v1

A total of 266 audit, investigation, inspection and evaluation reports and management reviews were completed.
Insgesamt wurden 266 Prüfungs-, Disziplinaruntersuchungs-, Inspektions- und Evaluierungsberichte sowie Managementüberprüfungen abgeschlossen.
MultiUN v1

The lack of an effective and enforceable mechanism for funding both audit and investigation activities in these agencies has forced the reduction and in some cases elimination of OIOS investigations.
Auf Grund des Fehlens eines wirksamen und durchsetzbaren Mechanismus für die Finanzierung der Prüfungs- und Disziplinaruntersuchungstätigkeiten bei diesen Organisationen war das AIAD gezwungen, seine Untersuchungen zu reduzieren und in einigen Fällen einzustellen.
MultiUN v1

The audit and investigation reports issued during the period highlighted serious weaknesses in internal control, waste, abuse, negligence and other forms of mismanagement, as well as fraud.
In den im Berichtszeitraum herausgegebenen Prüfungs- und Untersuchungsberichten wurden gravierende interne Kontrollschwächen, Verschwendung, Missbrauch, Fahrlässigkeit und andere Formen von Misswirtschaft sowie Betrug aufgezeigt.
MultiUN v1

The review could include an assessment of the functions and reporting procedures of the Office, including the roles, capacities and resource requirements of the audit, investigation, monitoring, evaluation and management consulting units.
Diese Prüfung könnte eine Bewertung der Funktionen und Berichtsverfahren des Amtes umfassen, namentlich der Rolle, der Kapazitäten und des Ressourcenbedarfs der Gruppen Rechnungsprüfung, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Evaluierung und Managementberatung.
MultiUN v1

Removed warnings shall be accessible for audit and investigation purposes only and shall not be visible for the users of the EWS.
Gelöschte Warnmeldungen werden nur für Prüf- oder Untersuchungszwecke zugänglich gemacht und sind für die Nutzer des FWS nicht sichtbar.
DGT v2019

The AOD responsible shall request the activation of a W2b warning where the European Court of Auditors, his IAC or any other audit or investigation made under his responsibility or brought to his attention have issued written findings of serious administrative errors or fraud in relation to third parties, especially those who are benefiting or have benefited from Community funds under his responsibility.
Der verantwortliche BAB beantragt die Eingabe einer W2b-Warnmeldung, wenn aus schriftlich niedergelegten Feststellungen des Europäischen Rechnungshofes, seiner Internen Auditstelle oder aus anderen Prüfungen oder Untersuchungen, die unter seiner Verantwortung durchgeführt oder ihm zur Kenntnis gebracht worden sind, hervorgeht, dass einem Dritten, insbesondere wenn dieser Gemeinschaftsmittel erhält oder erhalten hat, für die der BAB verantwortlich ist, schwerwiegende Verwaltungsfehler oder Betrug zur Last zu legen sind.
DGT v2019

Removed warnings shall be accessible for audit and investigation purposes only and shall not be visible for the users of the database.
Gelöschte Ausschlusswarnungen dürfen nur für Audit- oder Untersuchungszwecke zugänglich und für die Nutzer der Datenbank nicht sichtbar sein.
DGT v2019

The AOD responsible shall request the activation of a W1c warning where investigations of the Court of Auditors, his Internal Audit Capability (IAC) or any other audit or investigation made under his responsibility or brought to his attention give sufficient reason to believe that final findings of serious administrative errors or fraud are likely to be recorded in relation to third parties, especially those who are benefiting or have benefited from Community funds under his responsibility.
Der verantwortliche BAB beantragt die Eingabe einer W1c-Warnmeldung, wenn er aufgrund von Untersuchungen des Rechnungshofes, seiner Internen Auditstelle (IAC) oder sonstiger Prüfungen und Untersuchungen, die unter seiner Verantwortung durchgeführt oder ihm zur Kenntnis gebracht worden sind, hinreichenden Grund zu der Annahme hat, dass es bei einem Dritten, insbesondere wenn dieser unter der Verantwortung des BAB Gemeinschaftsmittel erhält oder erhalten hat, voraussichtlich zur Feststellung von schwerwiegenden Verwaltungsfehlern oder Betrug kommen wird.
DGT v2019

Enhanced oversight was to be achieved through intensified evaluation, audit, inspection, investigation and compliance monitoring.
Dies sollte durch die Verstärkung der Evaluierung, der Rechnungsprüfung, der Inspektion, der Disziplinaruntersuchungen und der Überwachung des Vollzugs erreicht werden.
MultiUN v1

The findings are the outcome of audit, evaluation, inspection, investigation and management consulting activities undertaken to mitigate the risks.
Die Feststellungen beruhen auf den zur Minderung der Risiken durchgeführten Prüfungs-, Evaluierungs-, Inspektions-, Disziplinaruntersuchungs- und Managementberatungstätigkeiten.
MultiUN v1

Depending on the circumstances, entities may be “flagged” at different levels, from “warnings” that there may be some concerns as a result of an audit or ongoing investigation to exclusion from eligibility for EU funding as a result of a conviction for fraud or breach of contract.
Je nach Sachverhalt können die Unternehmen oder Einrichtungen auf unterschiedlichen Ebenen „gekennzeichnet“ werden, wobei diese Kennzeichnungen von „Warnungen“, in denen Vorbehalte aufgrund einer Prüfung oder laufenden Untersuchungen ausgesprochen werden, bis zum Ausschluss von der Förderfähigkeit durch die EU nach erfolgter Verurteilung wegen Betrugs oder Vertragsverletzungen reichen können.
EUbookshop v2

You are prohibited from destroying or altering any records that are potentially relevant to a violation of law, legal claim or any litigation, or to any pending, threatened or foreseeable internal or external investigation or audit, or government investigation or proceeding.
Es ist Ihnen untersagt, Unterlagen zu vernichten oder abzuändern, die im Zusammenhang mit einer Gesetzesübertretung, einem Rechtsanspruch oder einem richterlichen Prozess oder einer anhängigen, angekündigten oder vorhersehbaren internen oder externen Ermittlung bzw. einem Audit oder einer behördlichen Ermittlung oder einem Verfahren potenziell relevant sind.
ParaCrawl v7.1

He will be auditing our investigation on Prophet Five.
Er prüft unsere Ermittlungen zu Prophet Five.
OpenSubtitles v2018

Are you vorbreitet on external audits and investigations?
Sind Sie auf externe Prüfungen und Ermittlungen vorbreitet?
CCAligned v1

Simultaneously, we are often also involved in audits, investigations and requests from regulators.
Gleichzeitig sind wir oft auch an Audits, Untersuchungen und Anfragen von Aufsichtsbehörden beteiligt.
ParaCrawl v7.1

Audits and investigations of procurement have identified serious deficiencies in procurement management, systems and processes.
Die Prüfungen und Untersuchungen im Zusammenhang mit der Beschaffung ließen schwerwiegende Mängel beim Beschaffungsmanagement sowie bei den Beschaffungssystemen und -prozessen erkennen.
MultiUN v1

Audits, inspections and investigations addressed administrative bottlenecks such as management inefficiency, poor deployment of staff and the improper use of resources.
Durch Prüfungen, Inspektionen und Disziplinaruntersuchungen wurden Schwachstellen in der Verwaltung angegangen, darunter ineffizientes Management, Fehleinsatz von Personal und unsachgemäße Verwendung von Mitteln.
MultiUN v1

The recommendations mainly pertained to: civilian police operations, establishment of mission subsistence allowance rates, policies and procedures for recruiting international civilian staff for field missions, and resident audits and investigations in field missions.
Die Empfehlungen bezogen sich hauptsächlich auf Zivilpolizeieinsätze, die Festsetzung von Unterhaltszulagesätzen für Feldmissionen, die Politiken und Verfahren für die Rekrutierung internationaler Zivilbediensteter für Feldmissionen sowie örtliche Rechnungsprüfungen und Disziplinaruntersuchungen bei Feldmissionen.
MultiUN v1

The Office currently consists of internal audit, investigations, monitoring, inspection, evaluation and internal management consulting.
Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
MultiUN v1