Übersetzung für "Atmospheric environment" in Deutsch
Furthermore,
the
counterpressure
space
41
in
this
embodiment
is
coupled
to
the
atmospheric
environment.
Ferner
ist
der
Gegendruckraum
41
bei
dieser
Ausführungsform
mit
der
atmosphärischen
Umgebung
gekoppelt.
EuroPat v2
Overall,
the
exiting
electrons
generate
a
plasma
in
the
atmospheric
environment.
Insgesamt
erzeugen
die
austretenden
Elektronen
in
der
atmosphärischen
Umgebung
ein
Plasma.
EuroPat v2
Turn
money
in
an
atmospheric
environment.
Geld
in
einer
stimmungsvollen
Umgebung
drehen.
CCAligned v1
It
therefore
contributes
to
a
healthy
atmospheric
environment
whatever
the
room.
Es
trägt
somit
zu
einem
gesunden
Raumklima
bei.
ParaCrawl v7.1
The
focus
is
on
feeling
good
in
an
atmospheric,
harmonious
environment.
Im
Fokus
steht
das
Wohlfühlen
in
einer
stimmungsvollen,
harmonischen
Umgebung.
ParaCrawl v7.1
Different
materials
and
colours
set
accents
for
the
atmospheric
environment
and
surroundings.
Unterschiedliche
Materialien
und
Farben
setzen
Akzente
für
Raumklima
und
Umgebung.
ParaCrawl v7.1
Today,
architecture
has
a
close
kinship
with
the
atmospheric
environment.
Architektur
ist
heute
eng
mit
dem
Atmosphärischen
verschwistert.
ParaCrawl v7.1
Annual
targets
depending
on
traffic,
atmospheric
environment
and
vehicle
demand
timely
adjustment
.
Jahresziele
je
nach
Verkehr,
Raumklima
und
Fahrzeug
verlangen
rechtzeitige
Anpassung.
ParaCrawl v7.1
But,
the
cosmic
environment
can´t
be
compatible
with
the
interface
of
the
atmospheric
environment!
Aber
die
Umgebung
des
atmospharischen
Mediums
kann
nicht
kompatibel
mit
dem
kosmischen
Medium
sein!
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
a
more
pleasant
atmospheric
environment
can
be
produced
and
thus
the
comfort
on
board
increased.
Dadurch
kann
ein
angenehmeres
Raumklima
geschaffen
und
damit
der
Komfort
an
Bord
erhöht
werden.
EuroPat v2
Less
SOX
and
NOX
emission
to
improve
atmospheric
environment
and
quality.
Weniger
SOX-
und
NOX-Emission,
zum
der
atmosphärischen
Umwelt
und
der
Qualität
zu
verbessern.
CCAligned v1
No
significant
change
in
the
oxide
layers
could
be
observed
even
after
several
days
of
exposure
to
a
humid
atmospheric
environment.
Eine
signifikante
Veränderung
der
Potentiallagen
konnte
auch
nach
mehrtägiger
Exposition
in
luftfeuchter
Umgebung
nicht
beobachtet
werden.
ParaCrawl v7.1
A
place
to
enjoy
outdoor
lunches
and
diners
in
an
atmospheric
environment.
Ein
Ort,
um
Mittag-
und
Abendessen
im
Freien
in
einer
stimmungsvollen
Umgebung
zu
genießen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
creative
workspace,
it
is
above
all
the
targeted
community
management
that
contributes
to
the
atmospheric
environment.
Neben
dem
kreativen
Workspace
trägt
vor
allem
das
gezielte
Community
Management
zur
atmosphärischen
Umgebung
bei.
ParaCrawl v7.1
The
intended
user
community
for
the
services
will
consist
of
city
authorities,
consultants
involved
in
environmental
impact
assessment
studies,
and
citizens
desiring
valid
information
on
the
state
of
the
atmospheric
environment.
Nutzer
der
vorgesehenen
Dienste
sind
städtische
Behörden,
Berater
und
Fachleute,
die
an
Umwelt-verträglichkeitsprüfungen
mitwirken,
und
Bürger,
die
stichhaltige
Informationen
über
den
Zustand
der
Atmosphäre
wünschen.
EUbookshop v2
The
pressure
on
the
window
and
the
adhesive
material
can
correspond
to
the
atmospheric
environment
pressure
such
that
even
soft
parts
of
the
package
are
not
deformed.
Der
Druck
auf
die
Scheibe
und
den
Kleber
kann
dann
dem
atmosphärischen
Umgebungsdruck
entsprechen,
so
dass
sich
auch
weiche
Teile
der
Verpackung
nicht
verformen.
EuroPat v2
The
fluid
will
be
cleaned
in
an
atmospheric
environment
and
the
cleaned
fluid
pumped
into
the
gallery
by
high-pressure
pumps.
Vorteilhaft
geschieht
die
Reinigung
der
Flüssigkeit
in
atmosphärischer
Umgebung
und
wird
die
gereinigte
Flüssigkeit
mittels
Hochdruckpumpen
in
den
Stollen
gepumpt.
EuroPat v2
In
this
situation,
the
different
autopilot
conditions
are
caused,
for
example,
by
the
inaccuracies
of
the
parameters
of
the
airplane
model
42
or
by
the
differences
in
the
real
atmosphere
and
of
the
simulated
atmospheric
environment
which
is
assigned
to
the
airplane
model
46
.
Die
unterschiedlichen
Regler-Zustände
werden
dabei
beispielsweise
durch
die
Ungenauigkeiten
der
Parameter
des
Flugzeug-Modells
42
oder
auch
durch
die
Unterschiede
in
der
realen
Atmosphäre
und
der
simulierten
atmosphärischen
Umgebung,
die
dem
Flugzeug-Modell
46
zugeordnet
ist,
verursacht.
EuroPat v2
The
alternating
connection
of
conduit
18
with
the
vacuum
source
or
the
compressed
air
source
or
the
atmospheric
environment,
respectively,
is
accomplished
by
way
of
the
stationary
slots
19,
20
in
the
form
of
annular
chambers
provided
on
at
least
one
end
face
of
cutter
roller
3,
with
the
longer
slot
19
being
connected
with
the
vacuum,
and
slot
20
with
the
pressure
source.
Die
wechselweise
Verbindung
der
Leitung
18
mit
der
Vakuumquelle
oder
der
Druckluftquelle
bzw.
der
atmosphärischen
Umgebung
erfolgt
über
die
an/vor
wenigstens
einer
stirnseite
der
Messerwalze
3
vorgesehenen
ringkammerförmigen
stationären
Schlitze
19,
20,
wobei
der
längere
Schlitz
19
mit
dem
Vakuum,
Schlitz
20
mit
der
Druckquelle
verbunden
ist.
EuroPat v2
For
the
purposes
of
the
invention,
a
mill
is
regarded
as
inertized
if
the
proportion
of
gases
from
the
atmospheric
environment
in
the
entire
space
of
the
grinding
apparatus
which
comes
into
contact
with
the
magnesium
alkoxide
during
the
grinding
process
has
been
reduced
to
less
than
1%
by
volume
by
displacement
with
inert
gases.
Eine
Mühle
gilt
als
im
Sinne
der
Erfindung
inertisiert,
wenn
der
Anteil
der
Gase
aus
der
atmosphärischen
Umgebung
im
gesamten
Raum
der
Mahlapparatur,
der
während
des
Mahlvorganges
mit
dem
Magnesiumalkoholat
in
Berührung
kommt,
durch
Verdrängung
mit
inerten
Gasen
auf
weniger
als
1
Vol.-%
erniedrigt
wurde.
EuroPat v2
Pipe
6
in
the
inner
cavity
of
resonator
17
delimits
a
relatively
tight
processing
space
for
mixed
feed
droplets
7
while
an
atmospheric
environment
is
present
in
the
remaining
cavity
in
resonator
17.
Das
Kunststoffrohr
6
grenzt
im
Innenraum
des
Hohlraumresonators
17
einen
verhältnismässig
engen
Behandlungsraum
für
die
Mischfeed-Tropfen
7
ab,
so
dass
im
Hohlraumresonator
17
die
gleiche
Atmosphäre
wie
in
der
Umgebung
vorhanden
ist.
EuroPat v2