Übersetzung für "At the eve" in Deutsch

At the eve of the Summit, Mr. Barroso said: “
Am Vorabend des Gipfeltreffens erklärte Herr Barroso: „
TildeMODEL v2018

Who calls him at home on the eve Of a holiday?
Und die ruft ihn am Vorabend eines Feiertages zu Hause an?
OpenSubtitles v2018

You should preferably break something porcelain at the wedding-eve party and leave everything else to us.
Zerbrechen Sie am Polterabend lieber etwas Porzellan und überlassen Sie alles Weitere uns.
CCAligned v1

No, it did not appear that carrying signs at the New Year’s Eve celebration was illegal.
Nein, offenbar nicht mit Plakaten auf das Silvesterkonzert Feier illegal war.
ParaCrawl v7.1

The gig at the Eve-Klub in Hannover on 21.06.2007 is cancelled.
Der Auftritt im Eve-Klub in Hannover am 21.06.2007 ist abgesagt.
ParaCrawl v7.1

They point at the dead Eve 7 on the floor.
Teena zeigt auf die tote Eve 7 auf dem Boden.
ParaCrawl v7.1

And I was just recently at the Eve Online fan festival in Reykjavík that was quite amazing.
Ich war erst vor Kurzem auf dem "Eve Online"-Fan-Festival in Reykjavík, das war erstaunlich.
TED2020 v1

His discovery in 1913 led to a severe political and military crisis in Austria at the eve of World War I.
Seine Enttarnung führte 1913 zu einer schweren politischen und militärischen Krise in der Donaumonarchie.
Wikipedia v1.0

It's kind of hard to appreciate the scenery when you're tracking George Washington at the eve of the American Revolution.
Schwer, die Natur zu genießen, wenn man George Washington kurz vor der Revolution verfolgt.
OpenSubtitles v2018

The elegant jacket can also cause a sensation at the New Year's Eve party.
Die elegante Jacke kann damit durchaus auch auf der Sylvester Party für Furore sorgen.
ParaCrawl v7.1

No, it did not appear that carrying signs at the New Year's Eve celebration was illegal.
Nein, es hat nicht angezeigt, die tragen Schilder am Silvesterfeier illegal war.
ParaCrawl v7.1

The gig at the "Eve Klub" Hannover is postponed to Thursday, 13.09.2007.
Der ausgefallene Termin im "Eve Klub", Hannover wird am Do. 13.09. nachgeholt.
ParaCrawl v7.1

At the eve of the start of the RAID in the Basel Fair one of the most spectacular car shows takes place.
Am Vorabend des RAID-Starts findet in der Messe Basel eine der spektakulärsten Autoveranstaltungen statt.
ParaCrawl v7.1

Another highlight for the press representatives was the cozy get-together in the glass factory at the eve of the exhibition.
Ein Highlight für die Pressevertreter war auch das gemütliche Zusammensitzen in der Glashütte am Vorabend.
ParaCrawl v7.1

At the eve of the end of the IGC and of the third stage of EMU, we would like to hope for a greater determination and an attempt to increase participation by European citizens, which would lead to a wider ranging, more pluralistic and involved discussion and would enable citizens to be listened to, thanks to referendums on all of these matters.
Kurz vor Ende der Regierungskonferenz und vor der dritten Phase der Wirtschafts- und Währungsunion wäre eine engagierte Haltung und die starke Beteiligung der europäischen Bürger zu erwarten, was auf eine breitgefächerte und engagierte Diskussion und die Anhörung dieser Bürger via Referenda hinauslaufen würde.
Europarl v8

We are calling for greater sensitivity on the part of the Romanian Government, even though the amendments tabled by Mrs Gibault and others have not been supported by Parliament, and we call for this sensitivity to take the form of a goodwill gesture towards these children, at least on the eve of Christmas.
Wir fordern mehr Sensibilität von der rumänischen Regierung, auch wenn die Änderungsanträge von Frau Gibault und anderen nicht vom Parlament gebilligt wurden, und wir fordern diese Sensibilität in Form einer Geste des guten Willens gegenüber diesen Kindern, nicht zuletzt so kurz vor Weihnachten.
Europarl v8

As a result of the multi-layered events at the eve of World War II, over the course of the war and in the first decade after the war, this multi-cultural population structure was destroyed.
Durch die vielschichtigen politischen Ereignisse am Vorabend des Zweiten Weltkrieges, während des Krieges und der ersten Dekade danach wurde diese multikulturelle Bevölkerungsstruktur zerstört.
Wikipedia v1.0