Übersetzung für "At the beginning of this week" in Deutsch
I
went
to
her
room
at
the
beginning
of
this
week.
Anfang
der
Woche
kam
ich
in
ihr
Zimmer.
OpenSubtitles v2018
However,
he
decided
to
stop
their
development
at
the
beginning
of
this
week.
Er
beschloss
jedoch,
ihre
Entwicklung
Anfang
dieser
Woche
zu
stoppen.
ParaCrawl v7.1
At
the
beginning
of
this
new
week
of
slaughter,
the
business
is
performing
smoothly.
Zu
Beginn
der
neuen
Schlachtwoche
laufen
die
Geschäfte
relativ
ruhig.
ParaCrawl v7.1
Mixing,
mastering,
and
cover
artwork
were
all
completed
at
the
beginning
of
this
week.
Mixing,
Mastering
und
Cover-Artwork
wurden
am
Anfang
dieser
Woche
fertig
gestellt.
ParaCrawl v7.1
At
the
beginning
of
this
week
the
new
KeyHelp
version
19.2
was
released.
Seit
Anfang
dieser
Woche
steht
die
neue
KeyHelp-Version
19.2
zur
Verfügung.
CCAligned v1
He
said
that
at
the
beginning
of
this
week
allocated
additional
federal
budget
revenues.
Er
sagte,
dass
am
Anfang
dieser
Woche
zusätzliche
Bundeshaushalt
Einnahmen.
ParaCrawl v7.1
At
the
beginning
of
this
week,
rating
agencies
once
again
drew
attention
to
themselves.
Anfang
der
Woche
machten
Ratingagenturen
wieder
mal
auf
sich
aufmerksam.
ParaCrawl v7.1
This
report
was
put
on
the
agenda
by
the
enlarged
Bureau
at
the
beginning
of
this
week.
Das
Erweiterte
Präsidium
hat
diesen
Bericht
zu
Beginn
dieser
Woche
auf
die
Tagesordnung
gesetzt.
EUbookshop v2
Even
at
the
beginning
of
this
week
of
slaughter,
the
dark
clouds
haven't
yet
withdrawn
from
the
European
pigs-mature-for-slaughter
market.
Die
Gewitterwolken
am
europäischen
Schlachtschweinemarkt
haben
sich
auch
zu
Beginn
der
neuen
Schlachtwoche
noch
nicht
verzogen.
ParaCrawl v7.1
The
phone
was
first
introduced
at
the
beginning
of
this
week
in
Taiwan,
along
with
the
Nokia
9
PureView
flagship
smartphone.
Das
Telefon
wurde
zusammen
mit
dem
Nokia
9
PureView-Flaggschiff-Smartphone
Anfang
dieser
Woche
erstmals
in
Taiwan
vorgestellt.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
at
the
beginning
of
this
week,
Ukraine
made
headlines
in
the
Dutch
press
-
and
I
will
say
it
in
this
auditorium
-
not
very
flattering
headlines,
unfortunately.
Herr
Präsident,
zu
Beginn
dieser
Woche
hat
die
Ukraine
Schlagzeilen
in
der
niederländischen
Presse
gemacht,
und
zwar
-
und
ich
spreche
das
in
diesem
Saal
aus
-
leider
nicht
besonders
schmeichelnde
Schlagzeilen.
Europarl v8
At
the
beginning
of
this
week,
we
were
facing
a
specific
case:
the
Georgian
crisis
and
the
position
of
the
27
Member
States
toward
Russia.
Anfang
dieser
Woche
wurden
wir
mit
einem
besonderen
Fall
konfrontiert:
der
Krise
in
Georgien
und
dem
Standpunkt
der
27
Mitgliedstaaten
gegenüber
Russland.
Europarl v8
If
Mrs
Ciller
meant
what
she
said
at
the
beginning
of
this
week
about
improving
human
rights
in
her
country,
she
should
start
by
freeing
these
four
members
of
parliament
and,
of
course,
Mrs
Zana.
Wenn
es
Frau
Çiller
Anfang
dieser
Woche
mit
der
Verbesserung
der
Menschenrechte
in
ihrem
Land
ernst
war,
so
soll
sie
mit
der
Freilassung
der
vier
kurdischen
Abgeordneten
und
natürlich
auch
der
Freilassung
von
Frau
Leila
Zana
einen
Anfang
machen.
Europarl v8
As
was
clearly
apparent
at
the
historic
meeting
-
it
is
the
High
Representative'
s
adjective
and
the
correct
one
-
at
the
beginning
of
this
week
of
the
General
Affairs
Council
attended
by
defence
ministers,
Member
States
believe
that
enhanced
cooperation
in
the
security
and
defence
area
in
the
European
Union
will
bring
two
major
benefits.
Auf
dem
vom
Hohen
Vertreter
zu
Recht
als
historisch
bezeichneten
Treffen
des
Rates
"Allgemeine
Angelegenheiten
"
Anfang
dieser
Woche,
an
dem
auch
die
Verteidigungsminister
teilnahmen,
wurde
deutlich,
daß
die
Mitgliedstaaten
durch
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Sicherheit
und
Verteidigung
insbesondere
zwei
wesentliche
Vorteile
sehen.
Europarl v8
However,
how,
in
this
specific
context,
have
the
Council
and
Commission
taken
the
harsh
accusations
which
the
President
of
the
Palestinian
Authority,
Mr
Arafat,
levelled
at
the
state
of
Israel
and
its
armed
forces,
in
Davos
at
the
beginning
of
this
week?
Wie
jedoch
bewerten
der
Rat
und
die
Kommission
in
diesem
speziellen
Zusammenhang
die
schwerwiegenden
Anschuldigungen
des
Präsidenten
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde,
des
Herrn
Arafat,
an
die
Adresse
des
Staates
Israel
und
seiner
Streitkräfte
in
dieser
Woche
in
Davos?
Europarl v8
At
the
beginning
of
this
week,
the
former
US
Secretary
of
State,
Madeleine
Albright,
writing
in
the
New
York
Times,
called
for
action
on
both
sides
of
the
Atlantic
to
defend
political
and
personal
freedom
in
Ukraine.
Anfang
dieser
Woche
forderte
die
ehemalige
US-Außenministerin
Madeleine
Albright
in
einem
Artikel
der
New
York
Times
Maßnahmen
auf
beiden
Seiten
des
Atlantiks
zur
Verteidigung
der
politischen
und
der
persönlichen
Freiheit
in
der
Ukraine.
Europarl v8
Former
UN
coordinator
Jan
Egeland
said
at
the
beginning
of
this
week
that
refusing
to
allow
aid
in
is
murder.
Die
Weigerung,
Hilfe
in
das
Land
zu
lassen,
bezeichnete
der
ehemalige
UN-Koordinator
Jan
Egeland
Anfang
dieser
Woche
als
Mord.
Europarl v8
The
announcement
at
the
beginning
of
this
week
of
the
results
obtained
from
therapeutic
cloning
by
researchers
of
an
American
company
has
once
again
raised
the
questions
to
which
such
technology
gives
rise.
Durch
die
Bekanntgabe
der
von
den
Wissenschaftlern
einer
US-amerikanischen
Firma
im
Bereich
des
therapeutischen
Klonens
erreichten
Ergebnisse
Anfang
dieser
Woche
haben
die
Fragen,
die
diese
Technologie
aufwirft,
erneut
an
Aktualität
gewonnen.
Europarl v8
At
the
beginning
of
this
week,
I
discovered
my
name
on
18
amendments
that
I
had
not
seen
and
that
I
had
definitely
not
signed.
Anfang
dieser
Woche
habe
ich
meinen
Namen
auf
18 Änderungsanträgen
entdeckt,
die
ich
nicht
gesehen
und
definitiv
nicht
unterschrieben
habe.
Europarl v8
The
protests
we
saw
at
the
beginning
of
this
week
were
marred
by
the
disgraceful
violence
of
a
minority,
but
the
irony
is
that
they
were
protesting
in
front
of
the
one
EU
institution
which
supports
their
cause.
Die
Proteste
von
Anfang
dieser
Woche
wurden
durch
die
skandalösen
gewalttätigen
Ausschreitungen
einer
Minderheit
überschattet,
wobei
die
Ironie
darin
besteht,
dass
die
Demonstranten
ausgerechnet
vor
der
EU-Institution
protestierten,
die
auf
ihrer
Seite
steht.
Europarl v8
We
were
therefore
particularly
pleased
to
see
the
Commission
accept
an
amendment
to
that
effect
proposed
by
Mr
van
Nistelrooij
to
the
Locatelli
report
after
all,
which
Parliament
approved
at
the
beginning
of
this
week.
Wir
waren
daher
sehr
erfreut,
dass
die
Kommission
letztlich
einen
diesbezüglichen
Änderungsantrag
angenommen
hat,
den
Herr
van
Nistelrooij
zu
dem
Anfang
dieser
Woche
vom
Parlament
gebilligten
Bericht
Locatelli
vorgelegt
hatte.
Europarl v8
In
this
context,
I
welcome
that,
at
the
beginning
of
this
week,
the
bureau
of
the
EESC
has
accepted
the
main
orientations
and
elements
of
the
draft
future
protocol
of
cooperation
with
the
Commission.
In
diesem
Zusammenhang
begrüße
ich
die
Tatsache,
dass
das
Präsidium
des
EWSA
Anfang
dieser
Woche
die
grundlegenden
Orientierungen
und
Inhalte
des
Entwurfs
für
das
neue
Protokoll
über
die
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
angenommen
hat.
TildeMODEL v2018