Übersetzung für "At issuance" in Deutsch
Each
card
is
personalized
at
the
card
issuance
by
photo
or
first
and
last
name.
Jede
Karte
wird
bei
der
Kartenausstellung
mittels
Foto
oder
Vor-
und
Nachname
personifiziert.
ParaCrawl v7.1
What
the
rapporteurs
have
failed
to
realise
is
that
there
is
a
need
for
the
effective
implementation
of
measures
aimed
at
facilitating
issuance
of
visas
to
broader
sections
of
Ukrainian
society,
or
even
a
non-discriminatory
visa
exemption
regime
such
as
Ukraine
provides
for
citizens
of
the
various
EU
countries.
Die
Berichterstatter
haben
nicht
erkannt,
wie
notwendig
es
ist,
dass
Maßnahmen
zur
Visaerleichterung
für
breitere
Gruppen
der
ukrainischen
Gesellschaft
bzw.
eine
nicht
diskriminierende
Visabefreiung
erforderlich
sind,
wie
sie
von
der
Ukraine
bei
Bürgern
einzelner
EU-Länder
praktiziert
wird.
Europarl v8
There
is
a
need
for
the
effective
implementation
of
measures
aimed
at
facilitating
issuance
of
visas
to
broader
sections
of
Moldovan
society,
or
even
a
non-discriminatory
visa
exemption
regime
such
as
Moldova
provides
for
citizens
of
the
various
EU
countries.
Notwendig
ist
die
effektive
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
Visaerleichterung
für
breitere
Gruppen
der
moldauischen
Gesellschaft
bzw.
eine
nicht
diskriminierende
Visabefreiung,
wie
sie
von
der
Republik
Moldau
bei
Bürgern
einzelner
EU-Länder
praktiziert
wird.
Europarl v8
In
addition
to
asset-backed
securities
(ABS)
eligible
under
Chapter
6
of
the
General
Documentation,
ABS
whose
underlying
assets
include
either
only
residential
mortgages
or
only
loans
to
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs)
shall
be
eligible
as
collateral
for
Eurosystem
monetary
policy
operations
even
if
those
ABS
do
not
fulfil
the
credit
assessment
requirements
under
Section
6.3.2
of
the
General
Documentation
but
otherwise
comply
with
all
eligibility
criteria
applicable
to
ABS
pursuant
to
the
General
Documentation,
provided
that
they
have
a
second-best
rating
of
at
least
the
Eurosystem’s
minimum
threshold
of
credit
quality
step
2
of
the
Eurosystem’s
harmonised
rating
scale,
as
referred
to
in
Section
6.3.1
of
the
General
Documentation,
at
issuance
and
at
any
time
subsequently.
Zusätzlich
zu
den
gemäß
dem
Kapitel
6
der
Allgemeinen
Regelungen
notenbankfähigen
Asset-Backed
Securities
(ABS)
sind
ABS,
deren
zugrunde
liegenden
Vermögenswerte
entweder
ausschließlich
Wohnungsbauhypotheken
oder
ausschließlich
Kredite
an
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(KMU)
sind,
als
Sicherheit
für
geldpolitische
Operationen
des
Eurosystems
zulässig,
selbst
wenn
diese
ABS
nicht
die
Voraussetzungen
der
Bonitätsbeurteilung
gemäß
Abschnitt
6.3.2
der
Allgemeinen
Regelungen
erfüllen,
jedoch
sonst
alle
für
ABS
gemäß
der
Allgemeinen
Regelungen
geltenden
Zulassungskriterien
erfüllen,
sofern
sie
über
ein
zweitbestes
Mindestrating
der
Bonitätsstufe
2
auf
der
harmonisierten
Ratingskala
des
Eurosystems
gemäß
Abschnitt
6.3.1
der
Allgemeinen
Regelungen
bei
Ausgabe
und
jederzeit
danach
verfügen.
DGT v2019
In
addition
to
asset-backed
securities
(ABS)
eligible
under
Chapter
6
of
Annex
I
to
Guideline
ECB/2011/14,
ABS
which
do
not
fulfil
the
credit
assessment
requirements
under
Section
6.3.2
of
Annex
I
to
Guideline
ECB/2011/14
but
which
otherwise
comply
with
all
eligibility
criteria
applicable
to
ABS
pursuant
to
Guideline
ECB/2011/14,
shall
be
eligible
as
collateral
for
Eurosystem
monetary
policy
operations,
provided
that
they
have
two
ratings
of
at
least
triple
B,
at
issuance
and
at
any
time
subsequently.
Zusätzlich
zu
den
gemäß
Anhang
I
Kapitel
6
der
Leitlinie
EZB/2011/14
notenbankfähigen
Asset-Backed
Securities
(ABS)
sind
ABS,
die
nicht
die
Bonitätsbeurteilungsvoraussetzungen
gemäß
Anhang
I
Abschnitt
6.3.2
der
Leitlinie
EZB/2011/14,
jedoch
sonst
alle
für
ABS
gemäß
der
Leitlinie
EZB/2011/14
geltenden
Zulassungskriterien
erfüllen,
als
Sicherheit
für
geldpolitische
Operationen
des
Eurosystems
zulässig,
sofern
sie
bei
Ausgabe
und
jederzeit
danach
über
zwei
Ratings
von
mindestens
„Triple
B“
verfügen.
DGT v2019
In
addition
to
asset-backed
securities
(ABS)
eligible
under
Chapter
6
of
Annex
I
to
Guideline
ECB/2011/14,
ABS
which
do
not
fulfil
the
credit
assessment
requirements
under
Section
6.3.2
of
Annex
I
to
Guideline
ECB/2011/14
but
which
otherwise
comply
with
all
eligibility
criteria
applicable
to
ABS
pursuant
to
Guideline
ECB/2011/14,
shall
be
eligible
as
collateral
for
Eurosystem
monetary
policy
operations,
provided
that
they
have
two
ratings
of
at
least
triple
B
[6],
at
issuance
and
at
any
time
subsequently.
Zusätzlich
zu
den
gemäß
Anhang
I
Kapitel
6
der
Leitlinie
EZB/2011/14
notenbankfähigen
Asset-Backed
Securities
(ABS)
sind
ABS,
die
nicht
die
Voraussetzungen
der
Bonitätsbeurteilung
gemäß
Anhang
I
Abschnitt
6.3.2
der
Leitlinie
EZB/2011/14
erfüllen,
jedoch
sonst
allen
für
ABS
geltenden
Zulassungskriterien
gemäß
Leitlinie
EZB/2011/14
entsprechen,
als
Sicherheit
für
geldpolitische
Operationen
des
Eurosystems
zulässig,
sofern
sie
über
zwei
zumindest
Triple-B-Ratings
[6]
bei
Ausgabe
und
jederzeit
danach
verfügen.
DGT v2019
In
addition
to
asset-backed
securities
(ABS)
eligible
under
Chapter
6
of
Annex
I
to
Guideline
ECB/2011/14,
ABS
which
do
not
fulfil
the
credit
assessment
requirements
under
Section
6.3.2
of
Annex
I
to
Guideline
ECB/2011/14
but
which
otherwise
comply
with
all
eligibility
criteria
applicable
to
ABS
pursuant
to
Guideline
ECB/2011/14,
shall
be
eligible
as
collateral
for
Eurosystem
monetary
policy
operations,
provided
that
they
have
two
ratings
of
at
least
triple
B
[15],
at
issuance
and
at
any
time
subsequently.
Zusätzlich
zu
den
gemäß
Anhang
I
Kapitel
6
der
Leitlinie
EZB/2011/14
notenbankfähigen
Asset-Backed
Securities
(ABS)
sind
ABS,
die
nicht
die
Voraussetzungen
der
Bonitätsbeurteilung
gemäß
Anhang
I
Abschnitt
6.3.2
der
Leitlinie
EZB/2011/14
erfüllen,
jedoch
sonst
allen
für
ABS
geltenden
Zulassungskriterien
gemäß
Leitlinie
EZB/2011/14
entsprechen,
als
Sicherheit
für
geldpolitische
Operationen
des
Eurosystems
zulässig,
sofern
sie
über
zwei
zumindest
Triple-B-Ratings
[15]
bei
Ausgabe
und
jederzeit
danach
verfügen.
DGT v2019
Based
on
this
rule,
the
Eurosystem
requires
for
both
credit
assessments
an
‘AAA’/‘Aaa’
level
at
issuance
and
a
‘single
A’
level
over
the
life
of
the
security
in
order
for
the
securities
to
be
eligible.
Auf
der
Grundlage
dieser
Regel
verlangt
das
Eurosystem
zur
Notenbankfähigkeit
der
Wertpapiere
für
beide
Bonitätsbeurteilungen
ein
„AAA“/„Aaa“-Rating
bei
Emission
und
ein
„Single
A”-Rating
während
der
Laufzeit
des
Wertpapiers.
DGT v2019
Concerning
the
second
ECAI
assessment,
credit
assessment
at
issuance
refers
to
the
credit
assessment
when
first
issued
or
published
by
the
ECAI.
Hinsichtlich
der
zweiten
Bonitätsbeurteilung
einer
externen
Ratingagentur
bezieht
sich
die
Bonitätsbeurteilung
bei
Ausgabe
auf
die
Bonitätsbeurteilung
zum
Zeitpunkt
der
Erstemission
oder
der
ersten
Veröffentlichung
durch
die
externe
Ratingagentur.
DGT v2019
The
credit
quality
threshold
applicable
to
asset-backed
securities
subject
to
the
loan-level
data
reporting
requirements,
as
specified
in
the
Eurosystem
credit
assessment
framework
in
Section
6.3.2(b)
ECAI
credit
assessment
of
asset-backed
securities-
of
Annex
I
to
Guideline
ECB/2011/14,
shall
correspond
to
Credit
Quality
Step
(CQS)
2
of
the
Eurosystem’s
harmonised
rating
scale
(‘single
A’
[11])
both
at
issuance
and
over
the
lifetime
of
the
asset-backed
security.
Der
im
Bonitätsbeurteilungsrahmen
des
Eurosystems
in
Anhang
I
Abschnitt
6.3.2
Buchstabe
b
(„Bonitätsbeurteilung
von
Asset-backed-Securities
durch
eine
externe
Ratingagentur“)
der
Leitlinie
EZB/2011/14
festgelegte
Bonitätsschwellenwert,
der
für
Asset-backed-Securities
gilt,
die
Meldepflichten
für
Daten
auf
Einzelkreditebene
unterliegen,
entspricht
sowohl
bei
Emission
als
auch
während
der
Laufzeit
der
Asset-backed-Security
der
Kreditqualitätsstufe
2
der
harmonisierten
Ratingskala
des
Eurosystems
(„Single
A“
[11]).
DGT v2019
In
the
original
agreement
for
the
recapitalisation
measure
notified
to
the
Commission
on
22
October
2008,
ING
could
only
repay
the
CT1
securities
in
the
first
three
years
after
their
issuance
at
150
%
of
the
issue
price.
In
der
ursprünglichen
Vereinbarung
über
die
Rekapitalisierungsmaßnahme,
die
am
22.
Oktober
2008
bei
der
Kommission
angemeldet
wurde,
konnte
ING
die
CT1-Wertpapiere
lediglich
in
den
ersten
drei
Jahren
nach
deren
Ausgabe
zu
150
%
des
Ausgabekurses
zurückzahlen.
DGT v2019
Based
on
this
rule,
the
Eurosystem
requires
for
both
credit
assessments
an
“AAA”/“Aaa”
level
at
issuance
and
a
“single
A”
level
over
the
life
of
the
security
in
order
for
the
securities
to
be
eligible.
Auf
der
Grundlage
dieser
Regel
verlangt
das
Eurosystem
zur
Notenbankfähigkeit
der
Wertpapiere
für
beide
Bonitätsbeurteilungen
ein
‚AAA‘/‚Aaa‘-Rating
bei
Emission
und
ein
‚Single
A‘-Rating
während
der
Laufzeit
des
Wertpapiers.
DGT v2019
In
respect
of
the
required
second
ECAI
rating
for
those
ABS
“credit
assessment
at
issuance”
refers
to
the
credit
assessment
when
first
issued
or
published
by
the
ECAI.
In
Bezug
auf
das
erforderliche
zweite
Rating
einer
externen
Ratingagentur
für
diese
Asset-Backed
Securities
bezieht
sich
der
Begriff
‚Bonitätsbeurteilung
bei
Abgabe‘
auf
den
Zeitpunkt
der
Abgabe
oder
Veröffentlichung
der
Bonitätsbeurteilung
durch
die
externe
Ratingagentur.
DGT v2019
Concerning
the
second
ECAI
assessment,
credit
assessment
at
issuance
refers
to
the
credit
assessment
when
first
issued
or
published
by
the
ECAI.’
Hinsichtlich
der
zweiten
Bonitätsbeurteilung
einer
externen
Ratingagentur
bezieht
sich
die
Bonitätsbeurteilung
bei
Ausgabe
auf
die
Bonitätsbeurteilung
zum
Zeitpunkt
der
Erstemission
oder
der
ersten
Veröffentlichung
durch
die
externe
Ratingagentur.“
DGT v2019