Übersetzung für "At issuance" in Deutsch

Each card is personalized at the card issuance by photo or first and last name.
Jede Karte wird bei der Kartenausstellung mittels Foto oder Vor- und Nachname personifiziert.
ParaCrawl v7.1

What the rapporteurs have failed to realise is that there is a need for the effective implementation of measures aimed at facilitating issuance of visas to broader sections of Ukrainian society, or even a non-discriminatory visa exemption regime such as Ukraine provides for citizens of the various EU countries.
Die Berichterstatter haben nicht erkannt, wie notwendig es ist, dass Maßnahmen zur Visaerleichterung für breitere Gruppen der ukrainischen Gesellschaft bzw. eine nicht diskriminierende Visabefreiung erforderlich sind, wie sie von der Ukraine bei Bürgern einzelner EU-Länder praktiziert wird.
Europarl v8

There is a need for the effective implementation of measures aimed at facilitating issuance of visas to broader sections of Moldovan society, or even a non-discriminatory visa exemption regime such as Moldova provides for citizens of the various EU countries.
Notwendig ist die effektive Umsetzung von Maßnahmen zur Visaerleichterung für breitere Gruppen der moldauischen Gesellschaft bzw. eine nicht diskriminierende Visabefreiung, wie sie von der Republik Moldau bei Bürgern einzelner EU-Länder praktiziert wird.
Europarl v8

In addition to asset-backed securities (ABS) eligible under Chapter 6 of the General Documentation, ABS whose underlying assets include either only residential mortgages or only loans to small and medium-sized enterprises (SMEs) shall be eligible as collateral for Eurosystem monetary policy operations even if those ABS do not fulfil the credit assessment requirements under Section 6.3.2 of the General Documentation but otherwise comply with all eligibility criteria applicable to ABS pursuant to the General Documentation, provided that they have a second-best rating of at least the Eurosystem’s minimum threshold of credit quality step 2 of the Eurosystem’s harmonised rating scale, as referred to in Section 6.3.1 of the General Documentation, at issuance and at any time subsequently.
Zusätzlich zu den gemäß dem Kapitel 6 der Allgemeinen Regelungen notenbankfähigen Asset-Backed Securities (ABS) sind ABS, deren zugrunde liegenden Vermögenswerte entweder ausschließlich Wohnungsbauhypotheken oder ausschließlich Kredite an kleine und mittlere Unternehmen (KMU) sind, als Sicherheit für geldpolitische Operationen des Eurosystems zulässig, selbst wenn diese ABS nicht die Voraussetzungen der Bonitätsbeurteilung gemäß Abschnitt 6.3.2 der Allgemeinen Regelungen erfüllen, jedoch sonst alle für ABS gemäß der Allgemeinen Regelungen geltenden Zulassungskriterien erfüllen, sofern sie über ein zweitbestes Mindestrating der Bonitätsstufe 2 auf der harmonisierten Ratingskala des Eurosystems gemäß Abschnitt 6.3.1 der Allgemeinen Regelungen bei Ausgabe und jederzeit danach verfügen.
DGT v2019

In addition to asset-backed securities (ABS) eligible under Chapter 6 of Annex I to Guideline ECB/2011/14, ABS which do not fulfil the credit assessment requirements under Section 6.3.2 of Annex I to Guideline ECB/2011/14 but which otherwise comply with all eligibility criteria applicable to ABS pursuant to Guideline ECB/2011/14, shall be eligible as collateral for Eurosystem monetary policy operations, provided that they have two ratings of at least triple B, at issuance and at any time subsequently.
Zusätzlich zu den gemäß Anhang I Kapitel 6 der Leitlinie EZB/2011/14 notenbankfähigen Asset-Backed Securities (ABS) sind ABS, die nicht die Bonitätsbeurteilungsvoraussetzungen gemäß Anhang I Abschnitt 6.3.2 der Leitlinie EZB/2011/14, jedoch sonst alle für ABS gemäß der Leitlinie EZB/2011/14 geltenden Zulassungskriterien erfüllen, als Sicherheit für geldpolitische Operationen des Eurosystems zulässig, sofern sie bei Ausgabe und jederzeit danach über zwei Ratings von mindestens „Triple B“ verfügen.
DGT v2019

In addition to asset-backed securities (ABS) eligible under Chapter 6 of Annex I to Guideline ECB/2011/14, ABS which do not fulfil the credit assessment requirements under Section 6.3.2 of Annex I to Guideline ECB/2011/14 but which otherwise comply with all eligibility criteria applicable to ABS pursuant to Guideline ECB/2011/14, shall be eligible as collateral for Eurosystem monetary policy operations, provided that they have two ratings of at least triple B [6], at issuance and at any time subsequently.
Zusätzlich zu den gemäß Anhang I Kapitel 6 der Leitlinie EZB/2011/14 notenbankfähigen Asset-Backed Securities (ABS) sind ABS, die nicht die Voraussetzungen der Bonitätsbeurteilung gemäß Anhang I Abschnitt 6.3.2 der Leitlinie EZB/2011/14 erfüllen, jedoch sonst allen für ABS geltenden Zulassungskriterien gemäß Leitlinie EZB/2011/14 entsprechen, als Sicherheit für geldpolitische Operationen des Eurosystems zulässig, sofern sie über zwei zumindest Triple-B-Ratings [6] bei Ausgabe und jederzeit danach verfügen.
DGT v2019

In addition to asset-backed securities (ABS) eligible under Chapter 6 of Annex I to Guideline ECB/2011/14, ABS which do not fulfil the credit assessment requirements under Section 6.3.2 of Annex I to Guideline ECB/2011/14 but which otherwise comply with all eligibility criteria applicable to ABS pursuant to Guideline ECB/2011/14, shall be eligible as collateral for Eurosystem monetary policy operations, provided that they have two ratings of at least triple B [15], at issuance and at any time subsequently.
Zusätzlich zu den gemäß Anhang I Kapitel 6 der Leitlinie EZB/2011/14 notenbankfähigen Asset-Backed Securities (ABS) sind ABS, die nicht die Voraussetzungen der Bonitätsbeurteilung gemäß Anhang I Abschnitt 6.3.2 der Leitlinie EZB/2011/14 erfüllen, jedoch sonst allen für ABS geltenden Zulassungskriterien gemäß Leitlinie EZB/2011/14 entsprechen, als Sicherheit für geldpolitische Operationen des Eurosystems zulässig, sofern sie über zwei zumindest Triple-B-Ratings [15] bei Ausgabe und jederzeit danach verfügen.
DGT v2019

Based on this rule, the Eurosystem requires for both credit assessments an ‘AAA’/‘Aaa’ level at issuance and a ‘single A’ level over the life of the security in order for the securities to be eligible.
Auf der Grundlage dieser Regel verlangt das Eurosystem zur Notenbankfähigkeit der Wertpapiere für beide Bonitätsbeurteilungen ein „AAA“/„Aaa“-Rating bei Emission und ein „Single A”-Rating während der Laufzeit des Wertpapiers.
DGT v2019

Concerning the second ECAI assessment, credit assessment at issuance refers to the credit assessment when first issued or published by the ECAI.
Hinsichtlich der zweiten Bonitätsbeurteilung einer externen Ratingagentur bezieht sich die Bonitätsbeurteilung bei Ausgabe auf die Bonitätsbeurteilung zum Zeitpunkt der Erstemission oder der ersten Veröffentlichung durch die externe Ratingagentur.
DGT v2019

The credit quality threshold applicable to asset-backed securities subject to the loan-level data reporting requirements, as specified in the Eurosystem credit assessment framework in Section 6.3.2(b) ECAI credit assessment of asset-backed securities- of Annex I to Guideline ECB/2011/14, shall correspond to Credit Quality Step (CQS) 2 of the Eurosystem’s harmonised rating scale (‘single A’ [11]) both at issuance and over the lifetime of the asset-backed security.
Der im Bonitätsbeurteilungsrahmen des Eurosystems in Anhang I Abschnitt 6.3.2 Buchstabe b („Bonitätsbeurteilung von Asset-backed-Securities durch eine externe Ratingagentur“) der Leitlinie EZB/2011/14 festgelegte Bonitätsschwellenwert, der für Asset-backed-Securities gilt, die Meldepflichten für Daten auf Einzelkreditebene unterliegen, entspricht sowohl bei Emission als auch während der Laufzeit der Asset-backed-Security der Kreditqualitätsstufe 2 der harmonisierten Ratingskala des Eurosystems („Single A“ [11]).
DGT v2019

In the original agreement for the recapitalisation measure notified to the Commission on 22 October 2008, ING could only repay the CT1 securities in the first three years after their issuance at 150 % of the issue price.
In der ursprünglichen Vereinbarung über die Rekapitalisierungsmaßnahme, die am 22. Oktober 2008 bei der Kommission angemeldet wurde, konnte ING die CT1-Wertpapiere lediglich in den ersten drei Jahren nach deren Ausgabe zu 150 % des Ausgabekurses zurückzahlen.
DGT v2019

Based on this rule, the Eurosystem requires for both credit assessments an “AAA”/“Aaa” level at issuance and a “single A” level over the life of the security in order for the securities to be eligible.
Auf der Grundlage dieser Regel verlangt das Eurosystem zur Notenbankfähigkeit der Wertpapiere für beide Bonitätsbeurteilungen ein ‚AAA‘/‚Aaa‘-Rating bei Emission und ein ‚Single A‘-Rating während der Laufzeit des Wertpapiers.
DGT v2019

In respect of the required second ECAI rating for those ABS “credit assessment at issuance” refers to the credit assessment when first issued or published by the ECAI.
In Bezug auf das erforderliche zweite Rating einer externen Ratingagentur für diese Asset-Backed Securities bezieht sich der Begriff ‚Bonitätsbeurteilung bei Abgabe‘ auf den Zeitpunkt der Abgabe oder Veröffentlichung der Bonitätsbeurteilung durch die externe Ratingagentur.
DGT v2019

Concerning the second ECAI assessment, credit assessment at issuance refers to the credit assessment when first issued or published by the ECAI.’
Hinsichtlich der zweiten Bonitätsbeurteilung einer externen Ratingagentur bezieht sich die Bonitätsbeurteilung bei Ausgabe auf die Bonitätsbeurteilung zum Zeitpunkt der Erstemission oder der ersten Veröffentlichung durch die externe Ratingagentur.“
DGT v2019