Übersetzung für "At closing date" in Deutsch
The
exact
amount
will
be
calculated
on
the
base
of
net
financial
position
at
the
closing
date.
Der
genaue
Verkaufpreis
wird
auf
Basis
der
Nettofinanzposition
zum
Zeitpunkt
des
Closings
ermittelt.
ParaCrawl v7.1
At
the
closing
date
(31
March
2018),
15,461
people
were
employed
in
the
Group.
Zum
Stichtag
(31.
März
2018)
waren
im
Konzern
15.461
Personen
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
This
sensitivity
measures
the
impact
of
a
parallel
shift
of
the
bond
interest
rates
at
the
closing
date.
Diese
Sensitivität
misst
die
Auswirkung
einer
Parallelverschiebung
der
Anleihenzinsen
am
Stichtag.
ParaCrawl v7.1
Disclosure
is
required
of
the
methods
used
in
accounting
for
foreign
currency
monetary
items
existing
at
the
closing
date.
Die
für
die
Verbuchung
der
am
Stichtag
bestehenden
monetären
Fremdwährungsposten
benutzte
Rechnungslegungsmethode
muß
angegeben
werden.
EUbookshop v2
Because
of
structural
changes
in
their
indices,
the
CPI's
for
France
and
Spain
were
not
available
at
the
closing
date
of
this
bulletin.
Wegen
Ueberarbeitung
ihrer
Verbraucherpreisindizes
waren
die
Januarzahlen
von
Frankreich
und
Spanien
bei
Redaktionschluss
noch
nicht
vorhanden.
EUbookshop v2
N.B.
The
data
for
Denmark
and
Austria
were
not
available
at
the
closing
date
of
this
publication.
N.B.
:Die
Daten
für
Dänemark
und
Österreich
lagen
bei
Redaktionsschluß
dieses
Berichts
noch
nicht
vor.
EUbookshop v2
At
the
closing
date
of
this
report,
these
notifications
were
still
under
reviewas
additional
information
was
needed.
Bei
Abschluß
dieses
Wettwerbsberichts
wurden
diese
Notifizierungen
noch
geprüft,
da
ergänzende
Angaben
benötigt
wurden.
EUbookshop v2
Note
:
The
results
for
Denmark
and
Austria
were
not
available
at
the
closing
date
of
this
report.
N.B.
:
Die
Ergebnisse
für
Dänemark
und
Österreich
lagen
bei
Redaktionsschluß
dieses
Berichts
noch
nicht
vor.
EUbookshop v2
Acquired
in-process
R
&
D
activities
were
fully
depreciated
under
US
GAAP
accounting
principles
valid
at
the
closing
date.
Die
erworbenen
Entwicklungsaktivitäten
wurden
gemäß
der
zum
Erwerbszeitpunkt
gültigen
Rechnungslegungsvorschrift
nach
US-GAAP
vollständig
abgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
TUI
AG's
Executive
Board
comprised
seven
members
as
at
the
closing
date
30
September
2018.
Der
Vorstand
der
TUI
AG
bestand
zum
Bilanzstichtag
30.
September
2018
aus
sieben
Mitgliedern.
ParaCrawl v7.1
At
the
closing
date
of
the
purchase
of
the
properties
by
the
City
of
Mikkeli,
and
in
case
of
one
property,
at
the
date
when
its
possession
was
transferred
to
the
City
of
Mikkeli,
the
properties
were
free
of
mortgages.
Zum
Zeitpunkt
des
Kaufabschlusses
durch
die
Stadt
Mikkeli
und,
im
Falle
eines
Grundstücks,
zum
Termin
der
Übertragung
an
die
Stadt
Mikkeli,
waren
die
Immobilien
frei
von
Hypotheken.
DGT v2019
For
those
Member
States
that
have
not
presented
a
budget
for
2000
at
the
closing
date
of
the
forecasts
(Greece,
Ireland,
Austria
and
Portugal),
and
for
all
Member
States
for
the
year
2001,
a
no-policy
change
assumption
is
taken.
Bei
Mitgliedstaaten,
die
bis
Abschluß
der
Voraus
schätzungen
keinen
Haushaltsplan
für
2000
vorgelegt
hat
ten
(Griechenland,
Irland,
Österreich
und
Portugal),
wird
im
Jahr
2000
und
bei
allen
Mitgliedstaaten
im
Jahr
2001
eine
unveränderte
Politik
unterstellt.
EUbookshop v2
The
quarterly
index
for
Ireland
for
mid-August
was
not
available
at
the
closing
date
of
this
bulletin
and
will
be
published
in
the
next
issue.
Der
Vierteljahresindex
Irlands
für
Mitte
August
lag
bei
Redaktionsschluß
noch
nicht
vor
und
wird
deshalb
erst
in
der
nächsten
Ausgabe
dieses
Bulletins
erscheinen.
EUbookshop v2
The
auditors
shall
declare
whether
the
accounts
accurately
reflect
the
transactions
carried
out
by
AIACE
International
during
the
financial
year
in
question
as
well
as
its
financial
position
at
the
account
closing
date
and
whether
the
Treasurer
General
has
carried
out
his/her
duties,
as
described
in
Article
6
above,
with
due
diligence.
Die
Rechnungsprüfer
geben
an,
ob
sich
in
den
Konten
die
von
AIACE
International
vorgenommenen
Geschäfte
sowie
ihre
Finanzlage
zum
Abschluss
des
Geschäftsjahrs
präzise
widerspiegeln
und
ob
der
Generalschatzmeister
seine
Verpflichtungen
gemäß
vorstehendem
Artikel
6
mit
gebührender
Sorgfalt
erfüllt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
raffle
starts
on
01.03.2019
at
00
am
and
ends
on
30.11.2019
at
midnight
(closing
date).
Das
Gewinnspiel
startet
am
01.03.2019
um
00
Uhr
und
endet
am
30.11.2019
um
24
Uhr
(Teilnahmeschluss).
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
there
were
no
further
options
for
executives
outstanding
as
at
the
closing
date
for
the
2004
tranche
(previous
year:
2,726,658).
Damit
bestanden
zum
Stichtag
aus
der
Tranche
2004
keine
weiteren
Optionsrechte
für
Führungskräfte
(Vorjahr:
2.726.658
Stück).
ParaCrawl v7.1
If
in
the
future
such
estimates
and
assumptions,
which
are
based
on
management's
best
judgment
at
the
closing
date,
deviate
from
the
actual
circumstances,
the
original
estimates
and
assumptions
will
be
modified
as
appropriate
in
the
year
in
which
the
circumstances
change.
Wenn
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
derartige
Einschätzungen
und
Annahmen,
die
vom
Management
zum
Zeitpunkt
der
Bilanzierung
nach
bestem
Wissen
getroffen
wurden,
von
den
tatsächlichen
Gegebenheiten
abweichen,
werden
die
ursprünglichen
Einschätzungen
und
Annahmen
in
jenem
Berichtsjahr
entsprechend
angepasst,
in
dem
sich
die
Gegebenheiten
geändert
haben.
ParaCrawl v7.1