Übersetzung für "At an alarming rate" in Deutsch

Excessive fishing quotas and illegal fishing are wiping out fish stocks at an alarming rate.
Übermäßige Fangquoten und illegaler Fischfang zerstören Fischbestände in alarmierendem Ausmaß.
Europarl v8

The earth’s temperature is rising at an alarming rate.
Die Temperatur auf der Erde steigt in erschreckendem Maße.
Europarl v8

The number of domesticated honeybees in the US has been decreasing at an alarming rate.
Die Zahl der domestizierten Bienen in den USA verringert sich erschreckend schnell.
TED2020 v1

Our children are becoming depressed at an alarming rate.
Unsere Kinder werden in alarmierendem Mass depressiv.
TED2013 v1.1

Executions are taking place at an alarming rate.
Hinrichtungen finden derzeit in einem alarmierenden Rhythmus statt.
TildeMODEL v2018

The destabilization of your molecular structure is increasing at an alarming rate.
Ihre Molekularstruktur destabilisiert sich mit rasender Geschwindigkeit.
OpenSubtitles v2018

The world's biological diversity is being lost at an alarming rate.
Die biologische Vielfalt der Welt geht bestürzend schnell verloren.
MultiUN v1

And, Captain, that also means we are losing our knowledge at an alarming rate.
Und das heißt auch, dass wir unsere Kenntnisse bedrohlich schnell verlieren.
OpenSubtitles v2018

Uh, Dr. Strangepork, why are we plummeting toward Earth at an alarming rate?
Dr. Speckschwarte, warum stürzen wir mit rasender Geschwindigkeit Richtung Erde?
OpenSubtitles v2018

At the beginning of 1994, the economic situation in Ukraine continued to deteriorate at an alarming rate.
Die Strukturreformen kommen in den meisten Bereichen nur lang­sam voran.
EUbookshop v2