Übersetzung für "At ambient conditions" in Deutsch

The marked material particularly may also be cooled down gradually at ambient conditions.
Das markierte Werkstoffmaterial kann insbesondere auch unter Umgebungsbedingungen allmählich abkühlen.
EuroPat v2

For simple use of a resonance scanner, operation at ambient conditions is desirable.
Für einen einfachen Einsatz eines Resonanzscanners ist ein Betrieb bei Umgebungsbedingungen anzustreben.
EuroPat v2

Curing is possible in explosion protected environments under a fume hood at ambient conditions:
Die Härtung ist in ex-geschützter Umgebung unter einem Abzug bei Umgebungsbedingungen möglich:
ParaCrawl v7.1

The large cooler capacity enables continuous and safe operation even at high ambient conditions.
Der große Kühler ermöglicht einen kontinuierlichen und sicheren Betrieb auch bei hohen Umgebungstemperaturen.
ParaCrawl v7.1

The engine coolant flow rate (or alternatively the pressure difference across the engine side of the heat exchanger) and the engine coolant temperature shall be set to a value representative for in-vehicle application at reference ambient conditions when the engine is operated at rated speed and full load with the engine thermostat in fully open position.
Die Temperatur des Kühlmittels an der Prüfstandseite muss nach bestem technischem Ermessen weitgehend konstant gehalten werden.
DGT v2019

The engine coolant flow rate (or alternatively the pressure differential across the engine side of the heat exchanger) and the engine coolant temperature shall be set to a value representative for in-vehicle application at reference ambient conditions when the engine is operated at rated speed and full load with the engine thermostat in fully open position.
Die Temperatur des Kühlmittels an der Prüfstandseite muss nach bestem technischen Ermessen weitgehend konstant gehalten werden.
DGT v2019

In this way, at identical ambient conditions a nearly constant temperature of the wire cathode 1 can be achieved.
So kann bei gleichen Umweltbedingungen eine nahezu konstante Temperatur der Drahtkathode 1 erzielt werden.
EuroPat v2

This method is based on the gravimetric determination of the PM2,5 fraction of particles in air, sampled at ambient conditions.
Diese Methode basiert auf der gravimetrischen Bestimmung der PM2,5-Fraktion von luftgetragenen Partikeln, deren Proben bei Umgebungsbedingungen genommen werden.
DGT v2019

Chemical and physical in-use stability has been demonstrated for 48 hours at ambient conditions (less than 25°C).
Die chemische und physikalische Stabilität der verdünnten Infusion wurde für 48 Stunden bei Raumtemperatur (weniger als 25 °C) gezeigt.
ELRC_2682 v1

Chemical and physical in-use stability has been demonstrated for 24 hours at ambient conditions (less than 25°C).
Die chemische und physikalische Stabilität im Gebrauch wurde für 24 Stunden bei Umgebungsbedingungen (unter 25° C) nachgewiesen.
ELRC_2682 v1

Chemical and physical in-use stability has been demonstrated at ambient conditions (less than 25 °C).
Die chemische und physikalische Stabilität im Gebrauch wurde bei Umgebungsbedingungen (unter 25°C) nachgewiesen.
ELRC_2682 v1

While the thermal activation requires high pressures and temperatures, the photoinduced cycloaddition proceeds at ambient conditions with CoCp2(cod) (Cp = cyclopentadienyl, cod = 1,5-cyclooctadiene) as a catalyst, and can be performed even in water.
Während bei der thermischen Reaktion hohe Drücke und Temperaturen benötigt werden, kann die photoinduzierte Cycloaddition unter Normalbedingungen bei katalytischem Einsatz von CoCp2(cod) (Cp=Cyclopentadienyl, cod=1,5-Cyclooctadien) sogar in Wasser durchgeführt werden.
Wikipedia v1.0

However, it is not true that piezoelectric sensors can only be used for very fast processes or at ambient conditions.
Es wäre falsch anzunehmen, dass piezoelektrische Sensoren lediglich für sehr schnelle Prozesse oder unter moderaten Bedingungen verwendet werden können.
Wikipedia v1.0

A manufacturer may further request approval that an OBD system monitor be temporarily disabled at other ambient temperatures and altitude conditions upon determining that the manufacturer has demonstrated with data and/or an engineering evaluation that misdiagnosis would occur at those ambient conditions because of its effect on the component itself (e.g. component freezing, effect on the compatibility with sensor tolerances).
Er kann auch die vorübergehende Deaktivierung von OBD-Überwachungseinrichtungen bei anderen Umgebungstemperaturen und Höhenlagen beantragen, wenn er durch Daten oder ein technisches Gutachten nachweist, dass es bei diesen Temperaturen wegen ihrer Wirkung auf das überwachte Bauteil (z. B. Einfrieren des Bauteils, Auswirkungen auf die Verträglichkeit mit Sensortoleranzen) zu einer Fehldiagnose käme.
DGT v2019

Drying is accomplished by spreading the wet paste as a film about 12 mils thick on a glass plate at ambient conditions, and allowing the volatile solvents in the wet paste to evaporate until there is no significant odor from it (about three hours).
Das Trocknen erfolgt durch Verteilen der feuchten Paste als Film von etwa 12µ Stärke auf einer Glasplatte bei Umgebungstemperatur, sodaß die flüchtigen Bestandteile der feuchten Paste verdunsten, bis kein bedeutsamer Geruch mehr wahrnehmbar ist (nach etwa drei Stunden).
EuroPat v2

Immediately after casting the wet film (on support) is immersed in a bath of water at ambient conditions, resulting in a water-insoluble ultrafiltration membrane adhering to its support.
Unmittelbar nach dem Vergießen wird der Träger mit dem noch feuchten Film in Wasser von Raumtemperatur gegeben, wodurch eine wasserlösliche Membran (geeignet für die Ultrafiltration) entsteht, die fest mit dem Trägermaterial verankert ist.
EuroPat v2

It can be operated at room temperature and at ambient conditions, i.e. neither cooling nor vacuum are required.
Es kann bei Raumtemperatur und unter realen Umgebungsbedingungen betrieben werden, das heißt weder Kühlung noch Vakuum werden benötigt.
WikiMatrix v1

The resultant wet film is immersed in a bath of deionized water at ambient conditions, resulting in a water-insoluble ultrafiltration membrane on the non-woven support to which it adheres.
Der noch feuchte Film wird in deionisiertes Wasser von Raumtemperatur eingetaucht, und man erhält so eine Membran für die Ultrafiltration, die fest mit dem Träger verbunden ist.
EuroPat v2

A membrane as in Example 20 (a) is cast, with the difference that N-methyl pyrrolidone is used instead of dimethyl formamide in the casting solution, and the membrane is immersed in ice water instead of in water at ambient conditions.
Man verfährt wie in Beispiel 20a), verwendet jedoch als Lösungsmittel für die Gießlösung N-Methylpyrrolidon anstelle von Dimethylformamid, ferner wird die Membran in Eiswasser eingetaucht (und nicht in Wasser von Raumtemperatur).
EuroPat v2

It is accordingly an object of the invention to provide a transducer and method for acoustic emission testing, which overcome the hereinbefore-mentioned disadvantages of the heretoforeknown methods and devices of this general type, which are capable of emitting an AE signal in the frequency range from 100 kHz to 2 MHz and which can be used for long-term operation even at ambient temperature conditions of the kind that prevail in the vicinity of the primary loop in the operation of a nuclear power plant, on the order of 320° C., for example.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Einrichtung zur Schallemissionsprüfung eines Bauteiles anzugeben, die ein Schallsignal im Frequenzbereich von 100 kHz bis 2 MHz abzugeben imstande ist und die selbst bei Umgebungstemperaturbedingungen, wie sie im Bereich des Primärkreislaufes beim Betrieb eines Kernkraftwerkes herrschen, also z.B. bei 320° C, im Dauerbetrieb einsetzbar ist.
EuroPat v2

In such applications, the final assembly is typically painted after the adhesive has been cured, preferably at ambient conditions of temperature, and the painted surfaces are exposed to a bake cycle at temperatures above 100° C. to augment setting and adhesion of the paint film.
Bei solchen Anwendungen wird der fertige Zusammenbau üblicherweise nach dem Aushärten des Klebstoffes mit einem Anstrich versehen, vorzugsweise bei Umgebungstemperaturen, und die angestrichenen Oberflächen werden einem Einbrennzyklus bei Temperaturen oberhalb von 100 0 C unterworfen, um das Aushärten und die Haftung des Anstrichfilmes zu verbessern.
EuroPat v2

While the acrylic adhesives provide excellent bond characteristics at ambient conditions of temperature, it has been found that assemblies bonded with such adhesives, when exposed to elevated temperature bake cycles, suffer a significant loss of adhesive strength when tested at temperatures corresponding to those employed in the bake cycle and suffer a reduction in initial adhesion values when tested at ambient temperature following exposure to such elevated temperatures.
Obwohl Acrylklebstoffe ausgezeichnete Hafteigenschaften bei Umgebungstemperaturen zeigen, wurde gefunden, daß mit solchen Klebstoffen verklebte Zusammenbauten, wenn sie erhöhten Temperaturen des Einbrennzyklus ausgesetzt werden, einen signifikanten Verlust an Haftfestigkeit erleiden, wenn sie bei Temperaturen, welche den beim Einbrennzyklus angewandten Temperaturen entsprechen, getestet werden, und daß sie eine Verminderung der anfänglichen Haftwerte zeigen, wenn sie bei Umgebungstemperatur im Anschluß an die Behandlung bei solchen erhöhten Temperaturen untersucht werden.
EuroPat v2